The Meaning of Matthew 24:4 Explained

Matthew 24:4

KJV: And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.

YLT: And Jesus answering said to them, 'Take heed that no one may lead you astray,

Darby: And Jesus answering said to them, See that no one mislead you.

ASV: And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man lead you astray.

KJV Reverse Interlinear

And  Jesus  answered  and said  unto them,  Take heed  that no  man  deceive  you. 

What does Matthew 24:4 Mean?

Context Summary

Matthew 24:1-14 - Be Ready To Endure
Successive generations have pored over these words of our Lord with great eagerness, endeavoring to extract from them a clear forecast of the future. In the case of the early Christians, they warned them to flee to Pella, and in doing so, to escape the destruction of Jerusalem by Titus. But to all of us they are full of instruction.
It is best to consider these paragraphs as containing a double reference. In the first place, up to Matthew 24:28, they evidently deal with the approaching fall of Jerusalem. Our Lord describes the events which were to mark the consummation of the age, Matthew 24:3, r.v., margin. Antichrists, disturbances of physical and national conditions, the persecutions which the infant Church must encounter, the progress of the gospel, and finally the swoop of the Roman eagles on their prey-all these were to mark the close of the Hebrew dispensation and the birth of the Christian Church. [source]

Chapter Summary: Matthew 24

1  Jesus foretells the destruction of the temple;
3  what and how great calamities shall be before it;
29  the signs of his coming to judgment
36  And because that day and hour are unknown,
42  we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming

Greek Commentary for Matthew 24:4

Lead you astray [μας πλανησηι]
This warning runs all through the discourse. It is amazing how successful deceivers have been through the ages with their eschatological programs. The word in the passive appears in Matthew 18:12 when the one sheep wanders astray. Here it is the active voice with the causative sense to lead astray. Our word planet comes from this root. [source]
Deceive [πλανήσῃ]
Lit., lead astray, as Rev. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 24:4

Matthew 24:45 In due season [ἐν ακιρῷ]
At the regular hours which his Lord observes when at home; and not delaying because he thinks that his Lord delayeth his coming (Matthew 24:48), but doing his duty in its appointed time. [source]
Matthew 24:43 Would come [ἔπχεται]
Rev., was coming. But the present is graphically thrown in as in vv, Matthew 24:40, Matthew 24:41: is coming or cometh. [source]
Matthew 24:42 What hour []
Later texts, however, read ἡμέρᾳ , a, day. ποίᾳ ἡμέρᾳ , in what kind of a day, whether near or a remote one. Similarly Matthew 24:43: ἐν ποίᾳ φυλακῇ , in what kind of a watch, whether a night or a morning watch. [source]
Mark 7:22 Wickedness [πονμρίαι]
Plural. Rev., wickedness. From πονεῖν , to toil. The adjective πονμρός means, first, oppressed by toils; then in bad case or plight, from which it runs into the sense of morally bad. This conception seems to have been associated by the high-born with the life of the lower, laboring, slavish class; just as our word knave (like the German knabe from which it is derived) originally meant simply a boy or a servant-lad. As πόνος means hard, vigorous labor, battle for instance, so the adjective πονμρός , in a moral sense, indicates active wickedness. So Jeremy Taylor: “Aptness to do shrewd turns, to delight in mischiefs and tragedies; a loving to trouble one's neighbor and do him ill offices.” Πονμρός , therefore, is dangerous, destructive. Satan is called ὁ πονηρός , the wicked one. Κακός , evil (see evil thoughts, Mark 7:21), characterizes evil rather as defect: “That which is not such as, according to its nature, destination, and idea it might be or ought to be” (Cremer). Hence of incapacity in war; of cowardice ( κακία ) κακὸς δοῦλος , the evil servant, in Matthew 24:48, is a servant wanting in proper fidelity and diligence. Thus the thoughts are styled evil, as being that which, in their nature and purpose, they ought not to be. Matthew, however (Matthew 15:19), calls these thoughts πονηροί , the thoughts in action, taking shape in purpose. Both adjectives occur in Revelation 16:2. [source]
Mark 13:4 Tell us, when shall these things be? [Ειπον ημιν ποτε ταυτα εσται]
The Revised Version punctuates it as a direct question, but Westcott and Hort as an indirect inquiry. They asked about the when Matthew 24:3 includes “the sign of thy coming and the end of the world,” showing that these tragic events are brought before Jesus by the disciples. See discussion of the interpretation of this discourse on Matthew 24:3. This chapter in Mark is often called “The Little Apocalypse” with the notion that a Jewish apocalypse has been here adapted by Mark and attributed to Jesus. Many of the theories attribute grave error to Jesus or to the Gospels on this subject. The view adopted in the discussion in Matthew is the one suggested here, that Jesus blended in one picture his death, the destruction of Jerusalem within that generation, the second coming and end of the world typified by the destruction of the city. The lines between these topics are not sharply drawn in the report and it is not possible for us to separate the topics clearly. This great discourse is the longest preserved in Mark and may be due to Peter. Mark may have given it in order “to forewarn and forearm” (Bruce) the readers against the coming catastrophe of the destruction of Jerusalem. Both Matthew (Matthew 24) and Luke (Luke 21:5-36) follow the general line of Mark 13 though Matthew 24:43-25:46 presents new material (parables). [source]
Mark 13:5 Take need that no man lead you astray [λεπετε μη τις μας πλανησηι]
Same words in Matthew 24:4. Luke 21:8 has it “that ye be not led astray” This word πλαναω — planaō (our planet) is a bold one. This warning runs through the whole discussion. It is pertinent today after so many centuries. About the false Christs then and now see Matthew 24:5. It is amazing the success that these charlatans have through the ages in winning the empty-pated to their hare-brained views. Only this morning as I am writing a prominent English psychologist has challenged the world to a radio communication with Mars asserting that he has made frequent trips to Mars and communicated with its alleged inhabitants. And the daily papers put his ebullitions on the front page. For discussion of the details in Mark 13:6-8 see notes on Matthew 24:5-8. All through the ages in spite of the words of Jesus men have sought to apply the picture here drawn to the particular calamity in their time. [source]
Luke 21:8 Deceived []
Rev., rightly, led astray. See on Matthew 24:4. [source]
Luke 12:42 In due season []
At the appointed time for distributing rations. See on Matthew 24:45. [source]
Luke 12:39 What hour [ποίᾳ ὥρᾳ]
See on Matthew 24:42. [source]
Luke 12:39 Would come []
Lit., cometh. See on Matthew 24:43. [source]
Luke 12:39 The thief [ο κλεπτης]
The change here almost makes a new parable to illustrate the other, the parable of the housebreaking (Luke 12:39, Luke 12:40) to illustrate the parable of the waiting servants (Luke 12:35). This same language appears in Matthew 24:43. “The Master returning from a wedding is replaced by a thief whose study it is to come to the house he means to plunder at an unexpected time” (Bruce). The parallel in Matthew 24:43-51 with Luke 12:39-46 does not have the interruption by Peter. [source]
Luke 12:39 He would have watched [εγρηγορησεν αν]
Apodosis of second-class condition, determined as unfulfilled, made plain by use of αν — an with aorist indicative which is not repeated with ουκ απηκεν — ouk aphēken (first aorist active indicative of απιημι — aphiēmi κ — k aorist), though it is sometimes repeated (Matthew 24:43). [source]
Luke 12:40 Cometh [ερχεται]
Futuristic present indicative. See Matthew 24:43-51 for details in the comparison with Luke. [source]
Luke 12:44 Over all [επι πασιν]
See Matthew 24:47 for επι — epi with locative in this sense. Usually with genitive as in Luke 12:42 and sometimes with accusative as in Luke 12:14. [source]
Luke 12:46 With the unfaithful [μετα των απιστων]
Not here “the unbelieving” though that is a common meaning of απιστος — apistos (α — a privative and πιστος — pistos from πειτω — peithō), but the unreliable, the untrustworthy. Here Matthew 24:51 has “with the hypocrites,” the same point. The parallel with Matthew 24:43-51 ends here. Matthew 24:51 adds the saying about the wailing and the gnashing of teeth. Clearly there Luke places the parable of the wise steward in this context while Matthew has it in the great eschatological discourse. Once again we must either think that Jesus repeated the parable or that one of the writers has misplaced it. Luke alone preserves what he gives in Luke 12:47, Luke 12:48. [source]
Luke 17:35 Shall be grinding [εσονται αλητουσαι]
Periphrastic future active indicative of αλητω — alēthō an old verb only in the N.T. here and Matthew 24:41. [source]
Luke 21:8 That ye be not led astray [μη πλανητητε]
First aorist passive subjunctive with μη — mē (lest). This verb πλαναω — planaō occurs here only in Luke though often in the rest of the N.T. (as Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, Matthew 24:24, which see). Our word planet is from this word. [source]
Luke 21:9 First [Πρωτον]
It is so easy to forget this and to insist that the end is “immediately” in spite of Christ‘s explicit denial here. See notes on Matthew 24:4-42; note on Mark 13:1-37 for discussion of details for Luke 21:8-36, the great eschatological discourse of Jesus [source]
John 15:16 Ordained [ἔθηκα]
Rev., appointed is better, because it divests the word of its conventional meaning. Ordain is from the Latin ordinare, and means to set in order. Thus, Robert of Gloucester's “Chronicle:” “He began to ordain his folk,” i.e., set his people in order. Hakluyt, “Voyages:” “He ordained a boat made of one tree.” The Greek verb means to set, put, or place. Hence of appointing one to service. See 1 Timothy 1:12. Wyc., Matthew 24:47: “Upon all his goods he shall ordain him.” [source]
John 14:3 And receive [παραλήψομαι]
Here the future tense, will receive. Rev., therefore, much better: I come again and will receive you. The change of tense is intentional, the future pointing to the future personal reception of the believer through death. Christ is with the disciple alway, continually “coming” to him, unto the end of the world. Then He will receive him into that immediate fellowship, where he “shall see Him as He is.” The verb παραλαμβάνω is used in the New Testament of taking along with (Matthew 4:5, note; Matthew 17:1, note; Acts 16:33, note): of taking to (Matthew 1:20; John 14:3): of taking from, receiving by transmission; so mostly in Paul (Galatians 1:12; Colossians 2:6; Colossians 4:17; 1 Thessalonians 2:13, etc. See also Matthew 24:40, Matthew 24:41). It is scarcely fanciful to see the first two meanings blended in the use of the verb in this passage. Jesus, by the Spirit, takes His own along with Him through life, and then takes them to His side at death. He himself conducts them to Himself. [source]
John 1:51 Son of man []
See on Luke 6:22. Notice the titles successively applied to our Lord in this chapter: the greater Successor of the Baptist, the Lamb of God, the Son of God, the Messiah, the King of Israel. These were all given by others. The title Son of man He applies to Himself. In John's Gospel, as in the Synoptists, this phrase is used only by Christ in speaking of Himself; and elsewhere only in Acts 7:56, where the name is applied to Him by Stephen. It occurs less frequently in John than in the Synoptists, being found in Matthew thirty times, in Mark thirteen, and in John twelve. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Jesus' use of the term here is explained in two ways. -DIVIDER-
-DIVIDER-
I. That He borrows the title from the Old Testament to designate Himself either: (a ) as a prophet, as in Ezekiel 2:1-3; Ezekiel 3:1, etc.; or (b ) as the Messiah, as prefigured in Daniel 7:13. This prophecy of Daniel had obtained such wide currency that the Messiah was called Anani, or the man of the clouds. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(a.) This is untenable, because in Ezekiel, as everywhere in the Old Testament, the phrase Son of man, or Sons of men, is used to describe man under his human limitations, as weak, fallible, and incompetent by himself to be a divine agent. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(b.) The allusion to Daniel's prophecy is admitted; but Jesus does not mean to say, “I am the Messiah who is prefigured by Daniel.” A political meaning attached in popular conception to the term Messiah; and it is noticeable throughout John's Gospel that Jesus carefully avoids using that term before the people, but expresses the thing itself by circumlocution, in order to avoid the complication which the popular understanding would have introduced into his work. See John 8:24, John 8:25; John 10:24, John 10:25. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Moreover, the phrase Son of man was not generally applied to the Messiah. On the contrary, John 5:27and John 12:34show that it was set off against that term. Compare Matthew 16:13, Matthew 16:15. Son of God is the Messianic title, which, with one exception, appears in confessions (John 1:34, John 1:49; John 11:27; John 20:31). -DIVIDER-
-DIVIDER-
In Daniel the reference is exclusively to the final stage of human affairs. The point is the final establishment of the divine kingdom. Moreover, Daniel does not say “the Son of man,” but “one like a Son of man.” Compare Revelation 1:13; Revelation 14:14, where also the article is omitted. -DIVIDER-
-DIVIDER-
II. The second, and correct explanation is that the phrase Son of man is the expression of Christ's self-consciousness as being related to humanity as a whole: denoting His real participation in human nature, and designating Himself as the representative man. It thus corresponds with the passage in Daniel, where the earthly kingdoms are represented by beasts, but the divine kingdom by a Son of man. Hence, too, the word ἄνθρωπος is purposely used (see on a man, John 1:30, and compare John 8:40). -DIVIDER-
-DIVIDER-
While the human element was thus emphasized in the phrase, the consciousness of Jesus, as thus expressed, did not exclude His divine nature and claims, but rather regarded these through the medium of His humanity. He showed Himself divine in being thus profoundly human. Hence two aspects of the phrase appear in John, as in the Synoptists. The one regards His earthly life and work, and involves His being despised; His accommodation to the conditions of human life; the partial veiling of His divine nature; the loving character of His mission; His liability to misinterpretation; and His outlook upon a consummation of agony. On the other hand, He is possessed of supreme authority; He is about His Father's work; He reveals glimpses of His divine nature through His humanity; His presence and mission entail serious responsibility upon those to whom He appeals; and He foresees a consummation of glory no less than of agony. See Matthew 8:20; Matthew 11:19; Matthew 12:8, Matthew 12:32; Matthew 13:37; Matthew 16:13; Matthew 20:18; Matthew 26:64; Mark 8:31, Mark 8:38; Mark 14:21; Luke 9:26, Luke 9:58; Luke 12:8; Luke 17:22; Luke 19:10; Luke 22:69. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The other aspect is related to the future. He has visions of another life of glory and dominion; though present in the flesh, His coming is still future, and will be followed by a judgment which is committed to Him, and by the final glory of His redeemed in His heavenly kingdom. See Matthew 10:23; Matthew 13:40sqq.; Matthew 16:27sqq.; Matthew 19:28; Matthew 24:27, Matthew 24:37, Matthew 24:44; Matthew 25:31sqq.; Mark 13:26; Luke 6:22; Luke 17:24, Luke 17:30; Luke 18:8; Luke 21:27. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

John 7:12 Much murmuring [γογγυσμος πολυς]
This Ionic onomatopoetic word is from γογγυζω — gogguzō for which verb see John 6:41, John 6:61; John 7:32, for secret displeasure (Acts 6:1) or querulous discontent (Philemon 2:14). Among the multitudes “The multitudes” literally, plural here only in John. These different groups were visitors from Galilee and elsewhere and were divided in their opinion of Jesus as the Galileans had already become (John 6:66). A good man Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος — dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
John 7:12 A good man [αγατος]
Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος — dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
John 7:12 Not so, but he leadeth the multitude astray [ου αλλα πλαναι τον οχλον]
Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
John 7:12 Among the multitudes [εν τοις οχλοις]
“The multitudes” literally, plural here only in John. These different groups were visitors from Galilee and elsewhere and were divided in their opinion of Jesus as the Galileans had already become (John 6:66). A good man Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος — dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
Romans 10:6 Say not in thy heart []
In thy heart is added by Paul. The phrase say in the heart is a Hebraism for think, compare Psalm 14:1; Psalm 36:1; Psalm 10:11. Usually of an evil thought. Compare Matthew 3:9; Matthew 24:48; Revelation 18:7. [source]
1 Corinthians 11:21 This one is hungry [ος δε πειναι]
Demonstrative ος — hos Nothing is left for him at the love-feast. Another is drunken (ος δε μετυει — hos de methuei). Such disgusting conduct was considered shameful in heathen club suppers. “Hungry poor meeting intoxicated rich, at what was supposed to be a supper of the Lord” (Robertson and Plummer). On μετυω — methuō to be drunk, see Matthew 24:49; Acts 2:15. [source]
1 Corinthians 11:21 Another is drunken [ος δε μετυει]
Such disgusting conduct was considered shameful in heathen club suppers. “Hungry poor meeting intoxicated rich, at what was supposed to be a supper of the Lord” (Robertson and Plummer). On μετυω — methuō to be drunk, see Matthew 24:49; Acts 2:15. [source]
Galatians 6:7 Be not deceived [μη πλαναστε]
Present passive imperative with μη — mē “stop being led astray” (πλαναω — planaō common verb to wander, to lead astray as in Matthew 24:4.). [source]
1 Thessalonians 5:2 As a thief [ὡς κλέπτης]
Comp. Matthew 24:43; Luke 12:39; 2 Peter 3:10; Revelation 16:15, and see on Revelation 3:3. [source]
1 Thessalonians 5:2 In the night [ἐν νυκιτί]
The ancient church held that the advent was to be expected at night, on an Easter eve. This gave rise to the custom of vigils. Jerome, on Matthew 25:6, says: “It is a tradition of the Jews that Messiah will come at midnight, after the likeness of that season in Egypt when the Passover was celebrated, and the Destroyer came, and the Lord passed over the dwellings. I think that this idea was perpetuated in the apostolic custom, that, on the day of vigils, at the Pascha, it was not allowed to dismiss the people before midnight, since they expected the advent of Christ.” It is noteworthy how many of the gospel lessons on watchfulness are associated with the night and a visit by night. See Matthew 24:43; Matthew 25:1-13; Mark 13:35; Luke 12:35, Luke 12:38; Luke 17:34; Luke 12:20. [source]
1 Thessalonians 5:2 As a thief in the night [ως κλεπτης εν νυκτι]
As a thief at night, suddenly and unexpectedly. Reminiscence of the word of Jesus (Matthew 24:43; Luke 12:39), used also in 2 Peter 3:10; Revelation 3:3; Revelation 16:15. Cometh (ερχεται — erchetai). Prophetic or futuristic present tense. [source]
Titus 1:5 Ordain elders [καταστήσῃς πρεσβυτέρους]
Καθιστάναι appointor constitute. In Paul only Romans 5:19. For the sense here comp. Matthew 24:45, Matthew 24:47; Luke 12:14; Acts 6:3. The meaning of the injunction is, that Titus should appoint, out of the number of elderly men of approved Christian reputation, certain ones to be overseers ( ἐπίσκοποι ) of the churches in the several cities. The eldership was not a distinct church office. See on 1 Timothy 5:1. [source]
1 Peter 5:6 Under the mighty hand of God [υπο την κραταιαν χειρα του τεου]
Common O.T. picture (Exodus 3:19; Ezekiel 20:33, etc.).That he may exalt you (ινα υπσωσηι — hina hupsōsēi). Purpose clause with ινα — hina and first aorist active subjunctive of υπσοω — hupsoō Cf. Luke 14:11; Philemon 2:9.In due time Same phrase in Matthew 24:45. [source]
1 Peter 5:6 In due time [εν καιρωι]
Same phrase in Matthew 24:45. [source]
1 Peter 5:8 Be watchful [γρηγορησατε]
First aorist active imperative of γρηγορεω — grēgoreō late present imperative from perfect εγρηγορα — egrēgora (to be awake) from εγειρω — egeirō (to arouse), as in Matthew 24:42. For νηπσατε — nēpsate see 1 Peter 1:13; 1 Peter 4:7. [source]
2 Peter 3:10 As a thief []
Omit in the night. Compare Matthew 24:43; 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:4; Revelation 3:3; Revelation 16:15. [source]
2 Peter 3:10 As a thief [ως κλεπτης]
That is suddenly, without notice. This very metaphor Jesus had used (Luke 12:39; Matthew 24:43) and Paul after him (1 Thessalonians 5:2) and John will quote it also (Revelation 3:3; Revelation 16:15).In the which (εν ηι — en hēi). The day when the Lord comes.Shall pass away Future middle of παρερχομαι — parerchomai old verb, to pass by.With a great noise (ροιζηδον — roizēdon). Late and rare adverb (from ροιζεω ροιζος — roizeōτα στοιχεια — roizos) - Lycophron, Nicander, here only in N.T., onomatopoetic, whizzing sound of rapid motion through the air like the flight of a bird, thunder, fierce flame.The elements Old word (from λυτησεται — stoichos a row), in Plato in this sense, in other senses also in N.T. as the alphabet, ceremonial regulations (Hebrews 5:12; Galatians 4:3; Galatians 5:1; Colossians 2:8).Shall be dissolved (λυω — luthēsetai). Future passive of στοιχεια — luō to loosen, singular because καυσουμενα — stoicheia is neuter plural.With fervent heat Present passive participle of καυσος — kausoō late verb (from καυσομενα — kausos usually medical term for fever) and nearly always employed for fever temperature. Mayor suggests a conflagration from internal heat. Bigg thinks it merely a vernacular (Doric) future for καιω — kausomena (from κατακαησεται — kaiō to burn).Shall be burned up (κατακαιω — katakaēsetai). Repeated in 2 Peter 3:12. Second future passive of the compound verb ευρετησεται — katakaiō to burn down (up), according to A L. But Aleph B K P read ευρισκω — heurethēsetai (future passive of heuriskō to find) “shall be found.” There are various other readings here. The text seems corrupt. [source]
1 John 1:8 We deceive ourselves [ἑαυτοὺς πλανῶμεν]
Lit., we lead ourselves astray. See on Mark 7:24; see on Matthew 27:63, Matthew 27:64; see on Judges 1:13. Not only do we err, we are responsible for it. The phrase only here in the New Testament. For the verb as applied to deceivers of various kinds, see Matthew 24:4; Revelation 2:20; Revelation 13:14; Revelation 19:20; Revelation 12:9; Revelation 20:3. Compare πλάνοι deceivers(2 John 1:7); πλάνη error(Judges 1:11; 1 John 4:6). [source]
Jude 1:11 In the error of Balaam [τηι πλανηι του αλααμ]
The fifth example in Jude. In 2 Peter also (2 Peter 2:15). Either locative case (in) or instrumental (by). Πλανη — Planē (in Peter also) is the common word for such wandering (Matthew 24:4., etc.).Perished (απωλοντο — apōlonto). Second aorist middle (intransitive) of απολλυμι — apollumi the gainsaying of Korah (τηι αντιλογιαι του Κορε — tēi antilogiāi tou Kore). Again either locative or instrumental. The word αντιλογια — antilogia is originally answering back (Hebrews 6:16), but it may be by act also (Romans 10:21) as here. This is the sixth example in Jude, not in 2 Peter. [source]
Jude 1:11 Went [επορευτησαν]
First aorist passive (deponent) indicative of πορευομαι — poreuomai the way of Cain Locative case οδωι — hodōi Cain is Jude‘s fourth example. Not in 2 Peter, but in Hebrews 11:4; 1 John 3:11. From Genesis 4:7.Ran riotously (εχεχυτησαν — exechuthēsan). First aorist passive indicative of εκχεω — ekcheō to pour out, “they were poured out,” vigorous metaphor for excessive indulgence. But it is used also of God‘s love for us (Romans 5:5).In the error of Balaam The fifth example in Jude. In 2 Peter also (2 Peter 2:15). Either locative case (in) or instrumental (by). Πλανη — Planē (in Peter also) is the common word for such wandering (Matthew 24:4., etc.).Perished (απωλοντο — apōlonto). Second aorist middle (intransitive) of απολλυμι — apollumi the gainsaying of Korah (τηι αντιλογιαι του Κορε — tēi antilogiāi tou Kore). Again either locative or instrumental. The word αντιλογια — antilogia is originally answering back (Hebrews 6:16), but it may be by act also (Romans 10:21) as here. This is the sixth example in Jude, not in 2 Peter. [source]
Revelation 6:12 The sixth seal []
“The Apocalypse is molded by the great discourse of our Lord upon 'the last things' which has been preserved for us in the first three Gospels (Matthew 24:4; 25.; Luke 21:8-36; compare 17:20-37). The parallelism between the two is, to a certain extent, acknowledged by all inquirers, and is indeed, in many respects, so obvious, that it can hardly escape the notice of even the ordinary reader. Let any one compare, for example, the account of the opening of the sixth seal with the description of the end (Matthew href="/desk/?q=mt+24:29&sr=1">Matthew 24:29, Matthew 24:30), and he will see that the one is almost a transcript of the other. It is remarkable that we find no account of this discourse in the Gospel of St. John; nor does it seem as sufficient explanation of the omission that the later Evangelist was satisfied with the records of the discourse already given by his predecessors” (Milligan). [source]
Revelation 3:14 Faithful [πιστός]
The word occurs in the New Testament in two senses: trusty, faithful Matthew 24:45; Matthew 25:21, Matthew 25:23; Luke 12:42); and believing, confiding (John 20:27; Galatians 3:9; Acts 16:1). Of God, necessarily only in the former sense. [source]
Revelation 18:22 Millstone []
Compare Jeremiah 25:10; Matthew 24:41. [source]
Revelation 16:15 As a thief []
Compare Matthew 24:43; Luke 12:39; 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:4; 2 Peter 3:10. [source]
Revelation 1:5 The faithful witness [ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς]
For the phraseology see on 1 John 4:9. For witness, see on John 1:7; see on 1 Peter 5:1. As applied to the Messiah, see Psalm 89:37; Isaiah 55:4. The construction again departs from the grammatical rule. The words witness, first-born, ruler, are in the nominative case, instead of being in the genitive, in apposition with Jesus Christ. This construction, though irregular, nevertheless gives dignity and emphasis to these titles of the Lord. See on Revelation 1:4. The word πιστὸς , faithful is used (1), of one who shows Himself faithful in the discharge of a duty or the administration of a trust (Matthew 24:45; Luke 12:42). Hence, trustworthy (1 Corinthians 7:25; 2 Timothy 2:2). Of things that can be relied upon (1 Timothy 3:1; 2 Timothy 2:11). (2), Confiding; trusting; a believer (Galatians 3:9; Acts 16:1; 2 Corinthians 6:15; 1 Timothy 5:16). See on 1 John 1:9. The word is combined with ἀληθινός , true, genuine in Revelation 3:14; Revelation 19:11; Revelation 21:5; Revelation 22:6. Richard of St. Victor (cited by Trench) says: “A faithful witness, because He gave faithful testimony concerning all things which were to be testified to by Him in the world. A faithful witness, because whatever He heard from the Father, He faithfully made known to His disciples. A faithful witness, because He taught the way of God in truth, neither did He care for any one nor regard the person of men. A faithful witness, because He announced condemnation to the reprobate and salvation to the elect. A faithful witness, because He confirmed by miracles the truth which He taught in words. A faithful witness, because He denied not, even in death, the Father's testimony to Himself. A faithful witness, because He will give testimony in the day of judgment concerning the works of the good and of the evil.” [source]
Revelation 17:6 Drunken with the blood of the saints [μετυουσαν εκ του αιματος των αγιων]
Present active feminine accusative singular participle of μετυω — methuō old verb, to be drunk (Matthew 24:49). [source]
Revelation 19:10 Fellow-servant [συνδουλος]
The angel refuses worship from John on this ground. All Christians are συνδουλοι — sundouloi (fellow-servants) as Christ taught (Matthew 18:28.; Matthew 24:49) and as Paul (Colossians 1:7; Colossians 4:7) and John (Revelation 6:11) taught. Angels are God‘s servants also (Hebrews 1:4-14). For “the testimony of Jesus” see Revelation 1:2, Revelation 1:9; Revelation 6:9; Revelation 12:17; Revelation 22:4. [source]
Revelation 3:2 Be thou watchful [γινου γρηγορων]
Periphrastic imperative with present middle of γινομαι — ginomai (keep on becoming) and present active participle of γρηγορεω — grēgoreō (late present from perfect εγρηγορα — egrēgora and that from εγειρω — egeirō as in Matthew 24:42) and see Revelation 16:15 for γρηγορεω — grēgoreō also. He does not say “Arise from the dead” (Ephesians 5:14), for there are vestiges of life. Those still alive are addressed through the angel of the church. [source]
Revelation 19:10 See thou do it not [ορα μη]
Repeated in Revelation 22:9. Here there is no verb after μη — mē (ellipse of ποιησηις τουτο — poiēsēis touto) as in Mark 1:44; 1 Thessalonians 5:15), the aorist subjunctive of negative purpose with μη — mē after ορα — hora (present active imperative of οραω — horaō), a common enough idiom.Fellow-servant (συνδουλος — sundoulos). The angel refuses worship from John on this ground. All Christians are συνδουλοι — sundouloi (fellow-servants) as Christ taught (Matthew 18:28.; Matthew 24:49) and as Paul (Colossians 1:7; Colossians 4:7) and John (Revelation 6:11) taught. Angels are God‘s servants also (Hebrews 1:4-14). For “the testimony of Jesus” see Revelation 1:2, Revelation 1:9; Revelation 6:9; Revelation 12:17; Revelation 22:4.Worship God And Christ, who is the Son of God (Revelation 5:13.).The spirit of prophecy (το πνευμα της προπητειας — to pneuma tēs prophēteias). Explanatory use of γαρ — gar (for) here as in Revelation 19:8. The possession of the prophetic spirit shows itself in witness to Jesus. In illustration see Mark 1:10; Matthew 3:16; Luke 3:21; John 1:51; Revelation 4:1; Revelation 10:1; Revelation 11:19; Revelation 14:17; Revelation 15:5; Revelation 18:1; Revelation 19:1, Revelation 19:7-9. [source]
Revelation 3:3 Therefore [ουν]
Resumptive and coordinating as in Revelation 1:19; Revelation 2:5.Thou hast received (ειληπας — eilēphas). Perfect active indicative of λαμβανω — lambanō “as a permanent deposit” (Vincent).Didst hear First aorist active indicative, the act of hearing at the time.And keep it (και τηρει — kai tērei). Present active imperative of τηρεω — tēreō “hold on to what thou hast.”And repent First aorist active imperative of μετανοεω — metanoeō “Turn at once.”If therefore thou shalt not watch (εαν ουν μη γρηγορησηις — ean oun mē grēgorēsēis). Condition of third class with εαν μη — ean mē and the first aorist (ingressive) active subjunctive of γρηγορεω — grēgoreō “if then thou do not wake up.”I will come Certainly future active here, though probably aorist subjunctive in Revelation 2:25.As a thief (ως κλεπτης — hōs kleptēs). As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15).Thou shalt not know Strong double negative ου μη — ou mē with second aorist active subjunctive of γινωσκω — ginōskō though some MSS. have the future middle indicative γνωσηι — gnōsēi hour A rare classical idiom (accusative) surviving in the Koiné rather than the genitive of time, somewhat like John 4:52; Acts 20:16 (Robertson, Grammar, p. 470f.). Indirect question with ποιαν — poian f0). [source]
Revelation 3:3 Didst hear [ηκουσας]
First aorist active indicative, the act of hearing at the time.And keep it (και τηρει — kai tērei). Present active imperative of τηρεω — tēreō “hold on to what thou hast.”And repent First aorist active imperative of μετανοεω — metanoeō “Turn at once.”If therefore thou shalt not watch (εαν ουν μη γρηγορησηις — ean oun mē grēgorēsēis). Condition of third class with εαν μη — ean mē and the first aorist (ingressive) active subjunctive of γρηγορεω — grēgoreō “if then thou do not wake up.”I will come Certainly future active here, though probably aorist subjunctive in Revelation 2:25.As a thief (ως κλεπτης — hōs kleptēs). As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15).Thou shalt not know Strong double negative ου μη — ou mē with second aorist active subjunctive of γινωσκω — ginōskō though some MSS. have the future middle indicative γνωσηι — gnōsēi hour A rare classical idiom (accusative) surviving in the Koiné rather than the genitive of time, somewhat like John 4:52; Acts 20:16 (Robertson, Grammar, p. 470f.). Indirect question with ποιαν — poian f0). [source]
Revelation 3:3 I will come [ηχω]
Certainly future active here, though probably aorist subjunctive in Revelation 2:25.As a thief (ως κλεπτης — hōs kleptēs). As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15).Thou shalt not know Strong double negative ου μη — ou mē with second aorist active subjunctive of γινωσκω — ginōskō though some MSS. have the future middle indicative γνωσηι — gnōsēi hour A rare classical idiom (accusative) surviving in the Koiné rather than the genitive of time, somewhat like John 4:52; Acts 20:16 (Robertson, Grammar, p. 470f.). Indirect question with ποιαν — poian f0). [source]
Revelation 3:3 As a thief [ως κλεπτης]
As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15). [source]
Revelation 3:3 And repent [και μετανοησον]
First aorist active imperative of μετανοεω — metanoeō “Turn at once.”If therefore thou shalt not watch (εαν ουν μη γρηγορησηις — ean oun mē grēgorēsēis). Condition of third class with εαν μη — ean mē and the first aorist (ingressive) active subjunctive of γρηγορεω — grēgoreō “if then thou do not wake up.”I will come Certainly future active here, though probably aorist subjunctive in Revelation 2:25.As a thief (ως κλεπτης — hōs kleptēs). As Jesus had already said (Matthew 24:43; Luke 12:39), as Paul had said (1 Thessalonians 5:2), as Peter had said (2 Peter 3:10), as Jesus will say again (Revelation 16:15).Thou shalt not know Strong double negative ου μη — ou mē with second aorist active subjunctive of γινωσκω — ginōskō though some MSS. have the future middle indicative γνωσηι — gnōsēi hour A rare classical idiom (accusative) surviving in the Koiné rather than the genitive of time, somewhat like John 4:52; Acts 20:16 (Robertson, Grammar, p. 470f.). Indirect question with ποιαν — poian f0). [source]

What do the individual words in Matthew 24:4 mean?

And answering - Jesus said to them Take heed lest anyone you mislead
Καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ

ἀποκριθεὶς  answering 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Βλέπετε  Take  heed 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: βλέπω  
Sense: to see, discern, of the bodily eye.
μή  lest 
Parse: Adverb
Root: μή 
Sense: no, not lest.
τις  anyone 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
πλανήσῃ  mislead 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: πλανάω  
Sense: to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way.