KJV: And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
YLT: And he said, 'See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am he, and the time hath come nigh; go not on then after them;
Darby: And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, I am he, and the time is drawn nigh: go ye not therefore after them.
ASV: And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he ; and, The time is at hand: go ye not after them.
Ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Βλέπετε | Take heed |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: βλέπω Sense: to see, discern, of the bodily eye. |
|
μὴ | lest |
Parse: Adverb Root: μή Sense: no, not lest. |
|
πλανηθῆτε | you be led astray |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 2nd Person Plural Root: πλανάω Sense: to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way. |
|
πολλοὶ | many |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
ἐλεύσονται | will come |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ὀνόματί | name |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
λέγοντες | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
εἰμι | am [He] |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
καιρὸς | time |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: καιρός Sense: due measure. |
|
ἤγγικεν | is drawn near |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐγγίζω Sense: to bring near, to join one thing to another. |
|
πορευθῆτε | go |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 2nd Person Plural Root: πορεύομαι Sense: to lead over, carry over, transfer. |
|
ὀπίσω | after |
Parse: Preposition Root: ὀπίσω Sense: back, behind, after, afterwards. |
Greek Commentary for Luke 21:8
First aorist passive subjunctive with μη mē (lest). This verb πλαναω planaō occurs here only in Luke though often in the rest of the N.T. (as Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, Matthew 24:24, which see). Our word planet is from this word. [source]
Just as John the Baptist did of the kingdom (Matthew 3:2) and Jesus also (Mark 1:15).Go ye not after them (μη πορευτητε οπισω αυτων mē poreuthēte opisō autōn). First aorist passive subjunctive with μη mē A needed warning today with all the false cries in the religious world. [source]
First aorist passive subjunctive with μη mē A needed warning today with all the false cries in the religious world. [source]
Rev., rightly, led astray. See on Matthew 24:4. [source]
See on Matthew 18:5. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 21:8
Same words in Matthew 24:4. Luke 21:8 has it “that ye be not led astray” This word πλαναω planaō (our planet) is a bold one. This warning runs through the whole discussion. It is pertinent today after so many centuries. About the false Christs then and now see Matthew 24:5. It is amazing the success that these charlatans have through the ages in winning the empty-pated to their hare-brained views. Only this morning as I am writing a prominent English psychologist has challenged the world to a radio communication with Mars asserting that he has made frequent trips to Mars and communicated with its alleged inhabitants. And the daily papers put his ebullitions on the front page. For discussion of the details in Mark 13:6-8 see notes on Matthew 24:5-8. All through the ages in spite of the words of Jesus men have sought to apply the picture here drawn to the particular calamity in their time. [source]
It is so easy to forget this and to insist that the end is “immediately” in spite of Christ‘s explicit denial here. See notes on Matthew 24:4-42; note on Mark 13:1-37 for discussion of details for Luke 21:8-36, the great eschatological discourse of Jesus [source]
Lit., look to. Compare Mark 4:24; Mark 8:15; Luke 21:8. [source]
“The Apocalypse is molded by the great discourse of our Lord upon 'the last things' which has been preserved for us in the first three Gospels (Matthew 24:4; 25.; Luke 21:8-36; compare 17:20-37). The parallelism between the two is, to a certain extent, acknowledged by all inquirers, and is indeed, in many respects, so obvious, that it can hardly escape the notice of even the ordinary reader. Let any one compare, for example, the account of the opening of the sixth seal with the description of the end (Matthew href="/desk/?q=mt+24:29&sr=1">Matthew 24:29, Matthew 24:30), and he will see that the one is almost a transcript of the other. It is remarkable that we find no account of this discourse in the Gospel of St. John; nor does it seem as sufficient explanation of the omission that the later Evangelist was satisfied with the records of the discourse already given by his predecessors” (Milligan). [source]