The Meaning of Matthew 24:29 Explained

Matthew 24:29

KJV: Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

YLT: 'And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken;

Darby: But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

ASV: But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

What is the context of Matthew 24:29?

KJV Reverse Interlinear

Immediately  after  the tribulation  of those  days  shall the sun  be darkened,  and  the moon  shall  not  give  her  light,  and  the stars  shall fall  from  heaven,  and  the powers  of the heavens  shall be shaken: 

What does Matthew 24:29 Mean?

Verse Meaning

This verse and the following two give a positive description of Messiah"s coming. "But" (NASB, Gr. de) introduces the contrast from the negative warning that preceded. At the very end of the Tribulation there will be signs in the sky. The sun and moon will darken and the stars will fall from the sky ( Isaiah 13:9-10; Isaiah 34:4; Ezekiel 32:7; Joel 2:31; Joel 3:15; Amos 8:9). This is probably the language of appearance. The "powers of the heavens" (NASB) or the "heavenly bodies" (NIV) probably is a collective reference to the sun, moon, and stars. [1] However the descriptions of the Tribulation in the Book of Revelation suggest that God may fulfill these predictions literally.

Context Summary

Matthew 24:29-39 - Words That Must Be Fulfilled
The preceding portion of this prophecy is by all interpreters applied to the destruction of Jerusalem. But on the portion that follows there is a considerable division of opinion.
Perhaps it is wisest, between Matthew 24:28-29, to interpolate the Christian centuries during which the gospel is being preached to the Gentiles, according to Romans 11:25, (but that whole chapter should be considered). Just as one who looks across a mountainous country may count the successive ranks of sierras or ranges, but does not record the valleys that lie between, so our Lord, who speaks as the last of the Hebrew prophets, does not stop to notice the story of the Church, but confines Himself to the events which are specially Hebrew.
Probably the present age will be ushered out by scenes not unlike those of the preceding one; and immediately afterward the Lord will set up His reign, and there shall be a new heaven and a new earth. The Advent will be sudden, Matthew 24:36; and will find men unprepared, Matthew 24:38. The Jewish people will exist as a people till then, Matthew 24:34. [source]

Chapter Summary: Matthew 24

1  Jesus foretells the destruction of the temple;
3  what and how great calamities shall be before it;
29  the signs of his coming to judgment
36  And because that day and hour are unknown,
42  we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming

Greek Commentary for Matthew 24:29

Immediately [ευτεως]
This word, common in Mark‘s Gospel as ευτυς — euthus gives trouble if one stresses the time element. The problem is how much time intervenes between “the tribulation of those days” and the vivid symbolism of Matthew 24:29. The use of εν ταχει — en tachei in Revelation 1:1 should make one pause before he decides. Here we have a prophetic panorama like that with foreshortened perspective. The apocalyptic pictures in Matthew 24:29 also call for sobriety of judgment. One may compare Joel‘s prophecy as interpreted by Peter in Acts 21:16-22. Literalism is not appropriate in this apocalyptic eschatology. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 24:29

Matthew 24:29 Immediately [ευτεως]
This word, common in Mark‘s Gospel as ευτυς — euthus gives trouble if one stresses the time element. The problem is how much time intervenes between “the tribulation of those days” and the vivid symbolism of Matthew 24:29. The use of εν ταχει — en tachei in Revelation 1:1 should make one pause before he decides. Here we have a prophetic panorama like that with foreshortened perspective. The apocalyptic pictures in Matthew 24:29 also call for sobriety of judgment. One may compare Joel‘s prophecy as interpreted by Peter in Acts 21:16-22. Literalism is not appropriate in this apocalyptic eschatology. [source]
Mark 13:24 Light [φέγγος]
The word is used in the New Testament wherever the light of the moon is referred to. Compare Matthew 24:29, the only other instance. It occurs also in Luke 11:33, but meaning the light of a lamp. [source]
Mark 13:24 The sun shall be darkened [ο ελιος σκοτιστησεται]
Future passive indicative. These figures come from the prophets (Isaiah 13:9.; Ezekiel 32:7.; Joel 2:1., Joel 2:10.; Amos 8:9; Zephaniah 1:14-16; Zechariah 12:12). One should not forget that prophetic imagery was not always meant to be taken literally, especially apocalyptic symbols. Peter in Acts 2:15-21 applies the prophecy of Joel about the sun and moon to the events on the day of Pentecost. See Matthew 24:29-31 for details of Mark 13:24-27. [source]
Luke 11:33 Light [φέγγος]
The word occurs in only two other places: Matthew 24:29; Mark 13:24, on which see notes. [source]
Acts 2:20 Shall be turned [μεταστραπησεται]
Second future passive of μεταστρεπω — metastrephō common verb, but only three times in the N.T. (Acts 2:20 from Joel; James 4:9; Galatians 1:7). These are the “wonders” or portents of Acts 2:19. It is worth noting that Peter interprets these “portents” as fulfilled on the Day of Pentecost, though no such change of the sun into darkness or of the moon into blood is recorded. Clearly Peter does not interpret the symbolism of Joel in literal terms. This method of Peter may be of some service in the Book of Revelation where so many apocalyptic symbols occur as well as in the great Eschatological Discourse of Jesus in Matthew 24, 25. In Matthew 24:6, Matthew 24:29 Jesus had spoken of wars on earth and wonders in heaven. [source]
2 Thessalonians 2:2 Shaken [σαλευθῆναι]
From σάλος the tossing or swell of the sea. See Luke 21:25. Comp. Matthew 11:7; Matthew 24:29; Acts 4:31; Hebrews 12:26. [source]
Hebrews 12:25 From him that speaketh from heaven [τὸν ἀπ ' οὐρανῶν]
Lit. from him from the heavens. Supply as A.V. that speaketh Ὁ ἀπ ' οὐρανοῦ or οὐρανῶν does not occur in N.T. elsewhere. Wherever ἀπ ' οὐρ . appears, some act or thing is always named which proceeds from heaven. See Matthew 24:29; Mark 8:11; Luke 9:54; Luke 17:29; Luke 21:11; Luke 22:43; John 6:38; 1 Thessalonians 1:7. The speaker from heaven is still God, but speaking through his Son. The thought connects itself with that of Christ carrying his blood into the heavenly sanctuary, from which he exerts his power on behalf of men. See Hebrews 9:12, Hebrews 9:24. This will be the clearer if we throw out the idea of Christ presenting his blood to an angry God as a propitiation, and interceding with him to pardon sin. See note on Hebrews 7:26. [source]
2 Peter 3:10 The elements [στοιχεῖα]
Derived from στοῖχος , a row, and meaning originally one of a row or series; hence a component or element. The name for the letters of the alphabet, as being set in rows. Applied to the four elements - fire, air, earth, water; and in later times to the planets and signs of the zodiac. It is used in all ethical sense in other passages; as in Galatians 4:3, “elements or rudiments of the world.” Also of elementary teaching, such as the law, which was fitted for an earlier stage in the world's history; and of the first principles of religious knowledge among men. In Colossians 2:8, of formal ordinances. Compare Hebrews 5:12. The kindred verb στοιχέω , to walk, carries the idea of keeping in line, according to the radical sense. Thus, walk according to rule (Galatians 6:16); walkest orderly (Acts 21:24). So, too, the compound συστοιχέω , only in Galatians 4:25, answereth to, lit., belongs to the same row or column with. The Greek grammarians called the categories of letters arranged according to the organs of speech συστοιχίαι . Here the word is of course used in a physical sense, meaning the parts of which this system of things is composed. Some take it as meaning the heavenly bodies, but the term is too late and technical in that sense. Compare Matthew 24:29, the powers of the heaven. [source]
Revelation 6:12 Earthquake [σεισμὸς]
Lit., shaking. Used also of a tempest. See on Matthew 8:24, and compare Matthew 24:7. The word here is not necessarily confined to shaking the earth. In Matthew 24:29, it is predicted that the powers of the heavens shall be shaken ( σαλευθήσονται , see on Luke 21:26). Here also the heaven is removed (Revelation 6:14). Compare Hebrews 12:26, where the verb σείω toshake (kindred with σεισμὸς ) is used. [source]
Revelation 6:12 Black as sackcloth of hair [μέλας ὡς σάκκος]
Compare Matthew 24:29; Isaiah 50:3; Isaiah 13:10; Jeremiah 4:23; Ezekiel 32:7, Ezekiel 32:8; Joel 2:31; Joel 3:15; Amos 8:9, Amos 8:10; Micah 3:6. For sackcloth, see on Luke 10:13. [source]
Revelation 6:12 The sixth seal []
“The Apocalypse is molded by the great discourse of our Lord upon 'the last things' which has been preserved for us in the first three Gospels (Matthew 24:4; 25.; Luke 21:8-36; compare 17:20-37). The parallelism between the two is, to a certain extent, acknowledged by all inquirers, and is indeed, in many respects, so obvious, that it can hardly escape the notice of even the ordinary reader. Let any one compare, for example, the account of the opening of the sixth seal with the description of the end (Matthew href="/desk/?q=mt+24:29&sr=1">Matthew 24:29, Matthew 24:30), and he will see that the one is almost a transcript of the other. It is remarkable that we find no account of this discourse in the Gospel of St. John; nor does it seem as sufficient explanation of the omission that the later Evangelist was satisfied with the records of the discourse already given by his predecessors” (Milligan). [source]
Revelation 6:12 There was a great earthquake [σεισμος μεγας εγενετο]
“There came a great earthquake.” Jesus spoke of earthquakes in his great eschatological discourse (Mark 13:8). In Matthew 24:29 the powers of the heavens will be shaken. Σεισμος — Seismos is from σειω — seiō to shake, and occurs also in Revelation 8:5; Revelation 11:13, Revelation 11:19; Revelation 16:18. The reference is not a local earthquake like those so common in Asia Minor. [source]
Revelation 8:12 That should be darkened [ινα σκοτιστηι]
Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of σκοτιζω — skotizō from σκοτος — skotos (darkness) as in Matthew 24:29, but σκοτοω — skotoō in Revelation 9:2.And the day should not shine (και η ημερα μη πανηι — kai hē hēmera mē phanēi). Negative purpose clause with ινα μη — hina mē and the first aorist active subjunctive of παινω — phainō to shed light upon, as in Revelation 18:23, not the second aorist passive subjunctive πανηι — phanēi with different accent. The eclipse here is only partial and is kin to the ninth Egyptian plague (Exodus 10:21). [source]

What do the individual words in Matthew 24:29 mean?

Immediately then after the tribulation the days of those The sun will be darkened and the moon not will give the light of it the stars will fall from the sky the powers of the heavens will be shaken
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ἥλιος σκοτισθήσεται Καὶ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται

Εὐθέως  Immediately 
Parse: Adverb
Root: εὐθέως  
Sense: straightway, immediately, forthwith.
μετὰ  after 
Parse: Preposition
Root: μετά  
Sense: with, after, behind.
θλῖψιν  tribulation 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: θλῖψις  
Sense: a pressing, pressing together, pressure.
ἡμερῶν  days 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
ἐκείνων  of  those 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Feminine Plural
Root: ἐκεῖνος  
Sense: he, she it, etc.
ἥλιος  sun 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἥλιος  
Sense: the sun.
σκοτισθήσεται  will  be  darkened 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: σκοτίζομαι  
Sense: to cover with darkness, to darken.
σελήνη  moon 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: σελήνη  
Sense: the moon.
δώσει  will  give 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
φέγγος  light 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: φέγγος  
Sense: light.
αὐτῆς  of  it 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἀστέρες  stars 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ἀστήρ  
Sense: a star.
πεσοῦνται  will  fall 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: πίπτω 
Sense: to descend from a higher place to a lower.
οὐρανοῦ  sky 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: οὐρανός  
Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it.
δυνάμεις  powers 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: δύναμις  
Sense: strength power, ability.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
οὐρανῶν  heavens 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: οὐρανός  
Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it.
σαλευθήσονται  will  be  shaken 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: σαλεύω  
Sense: a motion produced by winds, storms, waves, etc.