The Meaning of Luke 17:34 Explained

Luke 17:34

KJV: I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

YLT: 'I say to you, In that night, there shall be two men on one couch, the one shall be taken, and the other shall be left;

Darby: I say to you, In that night there shall be two men upon one bed; one shall be seized and the other shall be let go.

ASV: I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

What is the context of Luke 17:34?

KJV Reverse Interlinear

I tell  you,  in that  night  there shall be  two  [men] in  one  bed;  the one  shall be taken,  and  the other  shall be left. 

What does Luke 17:34 Mean?

Context Summary

Luke 17:22-37 - "the Days Of The Son Of Man"
Clearly enough, our Lord foresaw the approaching dissolution of the Jewish state. There was no help for it, notwithstanding all that the Baptist and Christ Himself had done. Suddenly and inevitably its doom must befall, as the deluge in the old world and the overthrow of Sodom. The Roman eagles would gather round the devoted city and only instant flight would avail. The early Christian disciples were warned by these words, and escaped to Pella, before Titus struck the last blow.
Since then other catastrophes have befallen, and finally the day of doom will break upon the world-to all of which the Master's words have been and are appropriate. In one sense, the advent of Christ took place at the fall of Jerusalem, the scenes of which were probably a miniature of the travail through which the new heavens and the new earth will be born. Let us not seek our own, but the things that belong to the Kingdom; then all other things "will be added," Matthew 6:33. [source]

Chapter Summary: Luke 17

1  Jesus teaches to avoid occasions of offense;
3  and to forgive one another
5  The power of faith
6  How we are bound to God
11  Jesus heals ten lepers
22  Of the kingdom of God, and the coming of the Son of Man

Greek Commentary for Luke 17:34

In that night [ταυτηι τηι νυκτι]
More vivid still, “on this night,” when Christ comes. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 17:34

1 Thessalonians 5:2 In the night [ἐν νυκιτί]
The ancient church held that the advent was to be expected at night, on an Easter eve. This gave rise to the custom of vigils. Jerome, on Matthew 25:6, says: “It is a tradition of the Jews that Messiah will come at midnight, after the likeness of that season in Egypt when the Passover was celebrated, and the Destroyer came, and the Lord passed over the dwellings. I think that this idea was perpetuated in the apostolic custom, that, on the day of vigils, at the Pascha, it was not allowed to dismiss the people before midnight, since they expected the advent of Christ.” It is noteworthy how many of the gospel lessons on watchfulness are associated with the night and a visit by night. See Matthew 24:43; Matthew 25:1-13; Mark 13:35; Luke 12:35, Luke 12:38; Luke 17:34; Luke 12:20. [source]

What do the individual words in Luke 17:34 mean?

I say to you in that - night there will be two upon bed one The one will be taken and other will be left
λέγω ὑμῖν ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς εἷς παραλημφθήσεται καὶ ἕτερος ἀφεθήσεται

λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ταύτῃ  in  that 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
νυκτὶ  night 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: νύξ  
Sense: night.
ἔσονται  there  will  be 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
δύο  two 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
ἐπὶ  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
κλίνης  bed 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: κλινάριον 
Sense: a small bed, a couch.
μιᾶς  one 
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
εἷς  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
παραλημφθήσεται  will  be  taken 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: παραλαμβάνω  
Sense: to take to, to take with one’s self, to join to one’s self.
ἕτερος  other 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἀλλοιόω 
Sense: the other, another, other.
ἀφεθήσεται  will  be  left 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.