The Meaning of Matthew 24:5 Explained

Matthew 24:5

KJV: For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

YLT: for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,

Darby: For many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall mislead many.

ASV: For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.

KJV Reverse Interlinear

For  many  shall come  in  my  name,  saying,  I  am  Christ;  and  shall deceive  many. 

What does Matthew 24:5 Mean?

Context Summary

Matthew 24:1-14 - Be Ready To Endure
Successive generations have pored over these words of our Lord with great eagerness, endeavoring to extract from them a clear forecast of the future. In the case of the early Christians, they warned them to flee to Pella, and in doing so, to escape the destruction of Jerusalem by Titus. But to all of us they are full of instruction.
It is best to consider these paragraphs as containing a double reference. In the first place, up to Matthew 24:28, they evidently deal with the approaching fall of Jerusalem. Our Lord describes the events which were to mark the consummation of the age, Matthew 24:3, r.v., margin. Antichrists, disturbances of physical and national conditions, the persecutions which the infant Church must encounter, the progress of the gospel, and finally the swoop of the Roman eagles on their prey-all these were to mark the close of the Hebrew dispensation and the birth of the Christian Church. [source]

Chapter Summary: Matthew 24

1  Jesus foretells the destruction of the temple;
3  what and how great calamities shall be before it;
29  the signs of his coming to judgment
36  And because that day and hour are unknown,
42  we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming

Greek Commentary for Matthew 24:5

In my name [επι τωι ονοματι μου]
They will arrogate to themselves false claims of Messiahship in (on the basis of) the name of Christ himself. Josephus (Wars VI, 54) gives there false Christs as one of the reasons for the explosion against Rome that led to the city‘s destruction. Each new hero was welcomed by the masses including Barcochba. “I am the Messiah,” each would say. Forty odd years ago two men in Illinois claimed to be Messiah, each with followers (Schlatter, Schweinfurth). In more recent years Mrs. Annie Besant has introduced a theosophical Messiah and Mrs. Eddy made claims about herself on a par with those of Jesus. [source]
In my name [ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου]
Lit., on my name, i.e., on the strength of; resting their claims on the name Messiah. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 24:5

Matthew 24:44 That ye think not [ηι ου δοκειτε ωραι]
It is useless to set the day and hour for Christ‘s coming. It is folly to neglect it. This figure of the thief will be used also by Paul concerning the unexpectedness of Christ‘s second coming (1 Thessalonians 5:2). See also Matthew 24:50 for the unexpectedness of the coming with punishment for the evil servant. [source]
Mark 13:5 Take need that no man lead you astray [λεπετε μη τις μας πλανησηι]
Same words in Matthew 24:4. Luke 21:8 has it “that ye be not led astray” This word πλαναω — planaō (our planet) is a bold one. This warning runs through the whole discussion. It is pertinent today after so many centuries. About the false Christs then and now see Matthew 24:5. It is amazing the success that these charlatans have through the ages in winning the empty-pated to their hare-brained views. Only this morning as I am writing a prominent English psychologist has challenged the world to a radio communication with Mars asserting that he has made frequent trips to Mars and communicated with its alleged inhabitants. And the daily papers put his ebullitions on the front page. For discussion of the details in Mark 13:6-8 see notes on Matthew 24:5-8. All through the ages in spite of the words of Jesus men have sought to apply the picture here drawn to the particular calamity in their time. [source]
Luke 24:47 In his name []
On the foundation of ( ἐπἵ ) See on Matthew 24:5. [source]
Luke 12:46 Shall cut him asunder [διχοτομησει]
An old and somewhat rare word from διχοτομος — dichotomos and that from διχα — dicha and τεμνω — temnō to cut, to cut in two. Used literally here. In the N.T. only here and Matthew 24:51. [source]
Luke 12:46 With the unfaithful [μετα των απιστων]
Not here “the unbelieving” though that is a common meaning of απιστος — apistos (α — a privative and πιστος — pistos from πειτω — peithō), but the unreliable, the untrustworthy. Here Matthew 24:51 has “with the hypocrites,” the same point. The parallel with Matthew 24:43-51 ends here. Matthew 24:51 adds the saying about the wailing and the gnashing of teeth. Clearly there Luke places the parable of the wise steward in this context while Matthew has it in the great eschatological discourse. Once again we must either think that Jesus repeated the parable or that one of the writers has misplaced it. Luke alone preserves what he gives in Luke 12:47, Luke 12:48. [source]
Luke 21:8 That ye be not led astray [μη πλανητητε]
First aorist passive subjunctive with μη — mē (lest). This verb πλαναω — planaō occurs here only in Luke though often in the rest of the N.T. (as Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, Matthew 24:24, which see). Our word planet is from this word. [source]
John 5:43 In my Father‘s name [εν τωι ονοματι του πατρος μου]
Seven times Jesus in John speaks of the “Name” of the Father (John 5:43; John 10:25; John 12:28; John 17:6, John 17:11, John 17:12, John 17:26). See John 1:12 for use of ονομα — onoma (Luke 1:49). And ye receive me not “And yet ye do not receive me,” as in John 5:40, “the Gospel of the Rejection” (John 1:11; John 3:11, John 3:32; John 12:37) often applied to the Fourth Gospel. If another come Condition of third class Note αλλος — allos not ετερος — heteros like αλλον Ιησουν — allon Iēsoun in 2 Corinthians 11:4. Similar prophecies occur in Mark 13:6, Mark 13:22 (Matthew 24:5, Matthew 24:24), all general in character like Antichrist in 2 Thessalonians 2:8-12. There is no occasion for a reference to any individual like Barcochba (about a.d. 134) as Pfleiderer and Schmiedel hold. These Messianic upstarts all come “in their own name” and always find a following. Him ye will receive “That one,” whoever he is, as Jesus said. Future active indicative of λαμβανω — lambanō Credulous about the false Messiahs, incredulous about Christ. [source]
John 7:12 Much murmuring [γογγυσμος πολυς]
This Ionic onomatopoetic word is from γογγυζω — gogguzō for which verb see John 6:41, John 6:61; John 7:32, for secret displeasure (Acts 6:1) or querulous discontent (Philemon 2:14). Among the multitudes “The multitudes” literally, plural here only in John. These different groups were visitors from Galilee and elsewhere and were divided in their opinion of Jesus as the Galileans had already become (John 6:66). A good man Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος — dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
John 7:12 Among the multitudes [εν τοις οχλοις]
“The multitudes” literally, plural here only in John. These different groups were visitors from Galilee and elsewhere and were divided in their opinion of Jesus as the Galileans had already become (John 6:66). A good man Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος — dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
John 7:12 A good man [αγατος]
Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος — dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
John 7:12 Not so, but he leadeth the multitude astray [ου αλλα πλαναι τον οχλον]
Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
Romans 4:17 Have I made [τέθεικα]
Appointed or constituted. For a similar sense see Matthew 24:51; John 15:16, and note; Acts 13:47; 1 Timothy 2:7. The verb shows that the paternity was the result of a special arrangement. It would not be used to denote the mere physical connection between father and son. [source]
1 John 2:18 As ye heard [κατως ηκουσατε]
First aorist active indicative of ακουω — akouō cometh “Is coming.” Present futuristic or prophetic middle indicative retained in indirect assertion. So Jesus taught (Mark 13:6, Mark 13:22; Matthew 24:5, Matthew 24:15, Matthew 24:24) and so Paul taught (Acts 20:30; 2 Thessalonians 2:3). These false Christs (Matthew 24:24; Mark 13:22) are necessarily antichrists, for there can be only one. Αντι — Anti can mean substitution or opposition, but both ideas are identical in the word αντιχριστος — antichristos (in N.T. only here, 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7). Westcott rightly observes that John‘s use of the word is determined by the Christian conception, not by the Jewish apocalypses.Have there arisen (γεγονασιν — gegonasin). Second perfect active indicative of γινομαι — ginomai antichrists (αντιχριστοι πολλοι — antichristoi polloi). Not just one, but the exponents of the Gnostic teaching are really antichrists, just as some modern deceivers deserve this title.Whereby By the fact that these many antichrists have come. [source]

What do the individual words in Matthew 24:5 mean?

Many for will come in the name of Me saying I am the Christ and many they will mislead
πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες Ἐγώ εἰμι Χριστός καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν

πολλοὶ  Many 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
ἐλεύσονται  will  come 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ὀνόματί  name 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ὄνομα  
Sense: name: univ.
μου  of  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
λέγοντες  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Χριστός  Christ 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
πολλοὺς  many 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
πλανήσουσιν  they  will  mislead 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: πλανάω  
Sense: to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way.