KJV: The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
YLT: the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but woe to that man through whom the Son of Man is delivered up; good were it to him if that man had not been born.'
Darby: The Son of man goes indeed as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; it were good for that man if he had not been born.
ASV: For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
Υἱὸς | the Son |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀνθρώπου | of Man |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ὑπάγει | goes |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
γέγραπται | it has been written |
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: γράφω Sense: to write, with reference to the form of the letters. |
|
περὶ | concerning |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
οὐαὶ | woe |
Parse: Interjection Root: οὐαί Sense: alas, woe. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀνθρώπῳ | man |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἐκείνῳ | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Masculine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
οὗ | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
Υἱὸς | Son |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
παραδίδοται | is betrayed |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: παραδίδωμι Sense: to give into the hands (of another). |
|
καλὸν | better |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: καλός Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable. |
|
αὐτῷ | for him [it were] |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἐγεννήθη | had been born |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: γεννάω Sense: of men who fathered children. |
|
ἄνθρωπος | man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἐκεῖνος | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |