KJV: Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
YLT: saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
Darby: saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.
ASV: saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
λέγοντες | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Κύριε | Sir |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἐμνήσθημεν | we have remembered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 1st Person Plural Root: μιμνῄσκομαι Sense: to remind. |
|
ὅτι | how |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἐκεῖνος | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πλάνος | deceiver |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πλάνος Sense: wandering, roving. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ἔτι | while |
Parse: Adverb Root: ἔτι Sense: yet, still. |
|
ζῶν | living |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ζάω Sense: to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead). |
|
Μετὰ | After |
Parse: Preposition Root: μετά Sense: with, after, behind. |
|
τρεῖς | three |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: τρεῖς Sense: three. |
|
ἡμέρας | days |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἐγείρομαι | I arise |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
Greek Commentary for Matthew 27:63
This was the next day, on our Saturday, the Jewish Sabbath, the day after the Preparation (Matthew 27:62). Ingressive aorist indicative, we have just recalled. It is objected that the Jewish rulers would know nothing of such a prediction, but in Matthew 12:40 he expressly made it to them. Meyer scouts as unhistorical legend the whole story that Christ definitely foretold his resurrection on the third day. But that is to make legendary much of the Gospels and to limit Jesus to a mere man. The problem remains why the disciples forgot and the Jewish leaders remembered. But that is probably due on the one hand to the overwhelming grief of the disciples coupled with the blighting of all their hopes of a political Messiah in Jesus, and on the other hand to the keen nervous fear of the leaders who dreaded the power of Jesus though dead. They wanted to make sure of their victory and prevent any possible revival of this pernicious heresy. [source]
(πλανος ekeinos ho planos) they call him, a vagabond wanderer (εκεινος planos) with a slur in the use of that (ekeinos), a picturesque sidelight on their intense hatred of and fear of Jesus. [source]
(ekeinos), a picturesque sidelight on their intense hatred of and fear of Jesus. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 27:63
This Ionic onomatopoetic word is from γογγυζω gogguzō for which verb see John 6:41, John 6:61; John 7:32, for secret displeasure (Acts 6:1) or querulous discontent (Philemon 2:14). Among the multitudes “The multitudes” literally, plural here only in John. These different groups were visitors from Galilee and elsewhere and were divided in their opinion of Jesus as the Galileans had already become (John 6:66). A good man Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
“The multitudes” literally, plural here only in John. These different groups were visitors from Galilee and elsewhere and were divided in their opinion of Jesus as the Galileans had already become (John 6:66). A good man Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
Play on the words with prefixes ευ duṡ and πημη eu̇ and Δυσπημια phēmē Ευπημια Dusphēmia is a late word, only here in N.T. ως πλανοι και αλητεις Euphēmia old and common word, only here in N.T. As deceivers and yet true (ως hōs planoi kai alētheis). Paul takes up δια hōs now in place of εν dia which succeeded και en Note use of Πλανος kai in sense of “and yet” (adversative). πλαναω Planos is late word (Diodorus, Josephus) for wandering, vagabond, impostor (cf. πλανος planaō to lead astray, used of Christ, John 7:12). In N.T. only here; Matthew 27:63 (of Christ by Pharisees); 2 John 1:7. “In the Clementines St. Paul is expressly described by his adversaries as πλανην planos and as disseminating deceit (planēn)” (Bernard). Such slander from one‘s enemies is praise. [source]
Paul takes up δια hōs now in place of εν dia which succeeded και en Note use of Πλανος kai in sense of “and yet” (adversative). πλαναω Planos is late word (Diodorus, Josephus) for wandering, vagabond, impostor (cf. πλανος planaō to lead astray, used of Christ, John 7:12). In N.T. only here; Matthew 27:63 (of Christ by Pharisees); 2 John 1:7. “In the Clementines St. Paul is expressly described by his adversaries as πλανην planos and as disseminating deceit Such slander from one‘s enemies is praise. [source]
Lit., we lead ourselves astray. See on Mark 7:24; see on Matthew 27:63, Matthew 27:64; see on Judges 1:13. Not only do we err, we are responsible for it. The phrase only here in the New Testament. For the verb as applied to deceivers of various kinds, see Matthew 24:4; Revelation 2:20; Revelation 13:14; Revelation 19:20; Revelation 12:9; Revelation 20:3. Compare πλάνοι deceivers(2 John 1:7); πλάνη error(Judges 1:11; 1 John 4:6). [source]
Late adjective (Diodorus, Josephus) meaning wandering, roving (1 Timothy 4:1). As a substantive in N.T. of Jesus (Matthew 27:63), of Paul (2 Corinthians 6:8), and here. See the verb Cf. 1 John 1:8. [source]
The best texts read καὶ διδάσκει andshe teacheth and seduceth. So Rev. For seduceth see on err, Mark 12:24, and see on deceiver and error, Matthew 27:63, Matthew 27:64. The word πλανᾶν toseduce is found oftener in Revelation than elsewhere in the New Testament. It never means mere error as such, but fundamental departure from the truth. [source]