KJV: His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
YLT: 'And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
Darby: His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter into the joy of thy lord.
ASV: His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
Ἔφη | Said |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φημί Sense: to make known one’s thoughts, to declare. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
κύριος | master |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Εὖ | Well done |
Parse: Adverb Root: εὖ Sense: to be well off, fare well, prosper. |
|
δοῦλε | servant |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: δοῦλοσ1 Sense: a slave, bondman, man of servile condition. |
|
ἀγαθὲ | good |
Parse: Adjective, Vocative Masculine Singular Root: ἀγαθός Sense: of good constitution or nature. |
|
πιστέ | faithful |
Parse: Adjective, Vocative Masculine Singular Root: πιστός Sense: trusty, faithful. |
|
ἐπὶ | Over |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
ὀλίγα | a few things |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: ὀλίγος Sense: little, small, few. |
|
ἦς | you were |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 2nd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
πιστός | faithful |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πιστός Sense: trusty, faithful. |
|
πολλῶν | many things |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
καταστήσω | will I set |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: καθιστάνω Sense: to set, place, put. |
|
εἴσελθε | Enter |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
χαρὰν | joy |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: χαρά Sense: joy, gladness. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κυρίου | master |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
Greek Commentary for Matthew 25:21
The word χαρα chara or joy may refer to the feast on the master‘s return. So in Matthew 25:23. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 25:21
The margin of Rev., over us, i.e., as our head, is a sound rendering, and supported by Matthew 25:21, Matthew 25:23; Luke 9:1. The rendering before, in the presence of, occurs Matthew 10:18; Luke 21:12. [source]
The word occurs in the New Testament in two senses: trusty, faithful Matthew 24:45; Matthew 25:21, Matthew 25:23; Luke 12:42); and believing, confiding (John 20:27; Galatians 3:9; Acts 16:1). Of God, necessarily only in the former sense. [source]