The Meaning of 1 Thessalonians 5:12 Explained

1 Thessalonians 5:12

KJV: And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

YLT: And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you,

Darby: But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in the Lord, and admonish you,

ASV: But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

KJV Reverse Interlinear

And  we beseech  you,  brethren,  to know  them which  labour  among  you,  and  are over  you  in  the Lord,  and  admonish  you; 

What does 1 Thessalonians 5:12 Mean?

Context Summary

1 Thessalonians 5:12-28 - "without Blame" At His Coming
The remainder of the chapter is filled with brief sentences of exhortation, like cablegrams from our Heavenly Captain to his soldiers, who, in the previous section, are described as wearing the breastplate of faith and love. As we endeavor to put them into practice, we become conscious of a new and divine energy entering and quickening our nature. It is the God of peace who is at work, co-operating with our poor endeavors and sanctifying us wholly.
Each soul has a ministry to others, 1 Thessalonians 5:14. A sketch is here given of the ideal believer, 1 Thessalonians 5:16-22; full of joy, constant in prayer, giving thanks in everything, loving with the unquenched fire of the Holy Spirit, willing to listen to any voice that may bear a divine message, testing all events and utterances with a celestial solvent, steadfast in good, and persistent against evil. This is a high standard, and impossible of realization apart from the indwelling of the Holy Spirit. But when the inner shrine is truly surrendered to Him, He will possess the whole temple, even to our physical well-being. God is faithful and will never fail the soul that dares to be all that He wills [source]

Chapter Summary: 1 Thessalonians 5

1  He proceeds in the description of Christ's coming to judgment;
16  and gives various instructions;
23  and so concludes the epistle

Greek Commentary for 1 Thessalonians 5:12

Them that labour among you [τους κοπιωντας εν υμιν]
Old word for toil even if weary. [source]
And are over you in the Lord [και προισταμενους υμων εν Κυριωι]
Same article with this participle. Literally, those who stand in front of you, your leaders in the Lord, the presbyters or bishops and deacons. Get acquainted with them and follow them. And admonish you (και νουτετουντας υμας — kai nouthetountas humas). Old verb from νουτετης — nouthetēs and this from νους — nous (mind) and τιτημι — tithēmi to put. Putting sense into the heads of people. A thankless, but a necessary, task. The same article connects all three participles, different functions of the same leaders in the church. [source]
And admonish you [και νουτετουντας υμας]
Old verb from νουτετης — nouthetēs and this from νους — nous (mind) and τιτημι — tithēmi to put. Putting sense into the heads of people. A thankless, but a necessary, task. The same article connects all three participles, different functions of the same leaders in the church. [source]
Know [εἰδέναι]
See on 1 Thessalonians 4:4. Recognize them for what they are, and as entitled to respect because of their office. Comp. ἐπιγινώσκετε acknowledge 1 Corinthians 16:18; and ἐγνώσθης takestknowledge, lxx, Romans href="/desk/?q=ro+12:8&sr=1">Romans 12:8. Used of superintendents of households, 1 Timothy 3:4, 1 Timothy 3:5, 1 Timothy 3:12: of the ruling of elders of the church, 1 Timothy 5:17. It does not indicate a particular ecclesiastical office, but is used functionally. The ecclesiastical nomenclature of the Pauline Epistles is unsettled, corresponding with the fact that the primitive church was not a homogeneous body throughout christendom. The primitive Pauline church consisted of a number of separate fraternities which were self-governing. The recognition of those who ministered to the congregations depended on the free choice of their members. See for instance 1 Corinthians 16:15, 1 Corinthians 16:16. The congregation exercised discipline and gave judgment: 1 Corinthians 5:3-5; 2 Corinthians 2:6, 2 Corinthians 2:7; 2 Corinthians 7:11, 2 Corinthians 7:12; Galatians 6:1. [source]
Admonish [νουθετοῦντας]
Only in Acts and Paul. See on Acts 20:31, and comp. 1 Thessalonians 5:14; Romans 15:14; 1 Corinthians 4:14; Colossians 1:28. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Thessalonians 5:12

Acts 17:2 For three Sabbaths [επι σαββατα τρια]
Probably the reference is to the first three Sabbaths when Paul had a free hand in the synagogue as at first in Antioch in Pisidia. Luke does not say that Paul was in Thessalonica only three weeks. He may have spoken there also during the week, though the Sabbath was the great day. Paul makes it plain, as Furneaux shows, that he was in Thessalonica a much longer period than three weeks. The rest of the time he spoke, of course, outside of the synagogue. Paul implies an extended stay by his language in 1 Thessalonians 1:8. The church consisted mainly of Gentile converts (2 Thessalonians 3:4, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:8) and seems to have been well organized (1 Thessalonians 5:12). He received help while there several times from Philippi (Philemon 4:16) and even so worked night and day to support himself (1 Thessalonians 2:9). His preaching was misunderstood there in spite of careful instruction concerning the second coming of Christ (1 Thessalonians 4:13-5:5; 2 Thessalonians 2:1-12). Reasoned (διελεχατο — dielexato). First aorist middle indicative of διαλεγομαι — dialegomai old verb in the active to select, distinguish, then to revolve in the mind, to converse (interchange of ideas), then to teach in the Socratic (“dialectic”) method of question and answer (cf. διελεγετο — dielegeto in Acts 16:17), then simply to discourse, but always with the idea of intellectual stimulus. With these Jews and God-fearers Paul appealed to the Scriptures as text and basis (απο — apo) of his ideas. [source]
Romans 12:7 He that ruleth [ο προισταμενος]
“The one standing in front” for which see note on 1 Thessalonians 5:12. [source]
Romans 15:14 To admonish [νουτετειν]
To put in mind (from νουτετης — nouthetēs and this from νους — nous and τιτημι — tithēmi). See note on 1 Thessalonians 5:12, 1 Thessalonians 5:14. “Is it laying too much stress on the language of compliment to suggest that these words give a hint of St. Paul‘s aim in this Epistle?” (Sanday and Headlam). The strategic position of the church in Rome made it a great centre for radiating and echoing the gospel over the world as Thessalonica did for Macedonia (1 Thessalonians 1:8). [source]
Romans 12:7 Or he that teacheth [ειτε ο διδασκων]
Here the construction changes and no longer do we have the accusative case like διακονιαν — diakonian (general word for Christian service of all kinds including ministers and deacons) as the object of εχοντες — echontes but the nominative articular participle. A new verb must be supplied of which ο διδασκων — ho didaskōn is the subject as with the succeeding participles through Romans 12:8. Perhaps in each instance the verb is to be repeated from the participle like διδασκετω — didasketō here (let him teach) or a general term ποιειτω — poieitō (let him do it) can be used for all of them as seems necessary before “with liberality” in Romans 12:8 He that ruleth (ο προισταμενος — ho proistamenos). “The one standing in front” for which see note on 1 Thessalonians 5:12. With diligence “In haste” as if in earnest (Mark 6:25; 2 Corinthians 7:11., 2 Corinthians 8:8, 2 Corinthians 8:16), from σπευδω — speudō to hasten. Again Romans 12:11. With cheerfulness (εν ιλαροτητι — en hilarotēti). Late word, only here in N.T., from ιλαρος — hilaros (2 Corinthians 9:7) cheerful, hilarious. [source]
Romans 15:14 Full of goodness [μεστοι αγατοσυνης]
See note on 2 Thessalonians 1:11; Galatians 5:22 for this lxx and Pauline word (in ecclesiastical writers also) made from the adjective αγατος — agathos good, by adding -συνη — sunē (common ending for words like δικαιοσυνη — dikaiosunē). See Romans 1:29 for μεστος — mestos with genitive and πεπληρωμενοι — peplērōmenoi (perfect passive participle of πληροω — plēroō as here), but there with instrumental case after it instead of the genitive. Paul gives the Roman Christians (chiefly Gentiles) high praise. The “all knowledge” is not to be pressed too literally, “our Christian knowledge in its entirety” (Sanday and Headlam). To admonish (νουτετειν — nouthetein). To put in mind (from νουτετης — nouthetēs and this from νους — nous and τιτημι — tithēmi). See note on 1 Thessalonians 5:12, 1 Thessalonians 5:14. “Is it laying too much stress on the language of compliment to suggest that these words give a hint of St. Paul‘s aim in this Epistle?” (Sanday and Headlam). The strategic position of the church in Rome made it a great centre for radiating and echoing the gospel over the world as Thessalonica did for Macedonia (1 Thessalonians 1:8). [source]
1 Corinthians 10:11 For our admonition [προς νουτεσιαν ημων]
Objective genitive (ημων — hēmōn) again. Νουτεσια — Nouthesia is late word from νουτετεω — noutheteō (see note on Acts 20:31; note on 1 Thessalonians 5:12 and note on 1 Thessalonians 5:14) for earlier νουτετησις — nouthetēsis and νουτετια — nouthetia [source]
1 Corinthians 4:15 To admonish [νουτετων]
Literally, admonishing (present active participle of νουτετεω — noutheteō). See note on 1 Thessalonians 5:12, note on. 1 Thessalonians 5:14. [source]
1 Corinthians 10:11 By way of example [τυπικως]
Adverb in sense of τυποι — tupoi in 1 Corinthians 10:6. Only instance of the adverb except in ecclesiastical writers after this time, but adjective τυπικος — tupikos occurs in a late papyrus. For our admonition (προς νουτεσιαν ημων — pros nouthesian hēmōn). Objective genitive (ημων — hēmōn) again. Νουτεσια — Nouthesia is late word from νουτετεω — noutheteō (see note on Acts 20:31; note on 1 Thessalonians 5:12 and note on 1 Thessalonians 5:14) for earlier νουτετησις — nouthetēsis and νουτετια — nouthetia The ends of the ages have come Cf. Hebrews 9:26 η συντελεια των αιωνων — hē sunteleia tōn aiōnōn the consummation of the ages (also Matthew 13:40). The plural seems to point out how one stage succeeds another in the drama of human history. Κατηντηκεν — Katēntēken is perfect active indicative of κατανταω — katantaō late verb, to come down to (see note on Acts 16:1). Does Paul refer to the second coming of Christ as in 1 Corinthians 7:26 ? In a sense the ends of the ages like a curtain have come down to all of us. [source]
1 Corinthians 12:28 In the church [en tēi ekklēsiāi)]
The general sense of αποστολους — ekklēsia as in Matthew 16:18 and later in Colossians 1:18, Colossians 1:24; Ephesians 5:23, Ephesians 5:32; Hebrews 12:23. See list also in Ephesians 4:11. See note on Matthew 10:2 for προπητας — apostolous the official title given the twelve by Jesus, and claimed by Paul though not one of the twelve. Prophets (διδασκαλους — prophētas). For-speakers for God and Christ. See the list of prophets and teachers in Acts 13:1 with Barnabas first and Saul last. Prophets are needed today if men will let God‘s Spirit use them, men moved to utter the deep things of God. Teachers Old word from αποστολος — didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις — apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων — epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων — dunameisαντιλημπσεις — iamētōnαντιλαμβανομαι — glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις — glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης — antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι — kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι — kubernaō (cf. οι προισταμενοι — Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι — episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
1 Corinthians 12:28 Teachers [διδασκω]
Old word from αποστολος — didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις — apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων — epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων — dunameisαντιλημπσεις — iamētōnαντιλαμβανομαι — glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις — glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης — antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι — kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι — kubernaō (cf. οι προισταμενοι — Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι — episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
1 Corinthians 12:28 Helps [κυβερναω]
Old word, from Κυβερνητης — antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι — kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι — kubernaō (cf. οι προισταμενοι — Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι — episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
Galatians 6:6 That is taught [ο κατηχουμενος]
For this late and rare verb κατηχεω — katēcheō see note on Luke 1:4; note on Acts 18:25; and note on 1 Corinthians 14:19. It occurs in the papyri for legal instruction. Here the present passive participle retains the accusative of the thing. The active There was a teaching class thus early (1 Thessalonians 5:12; 1 Corinthians 12:28; Ephesians 4:11; 1 Thessalonians 5:17). [source]
Colossians 1:28 Admonishing [νουτετουντες]
Old verb from νουτετης — nouthetēs admonisher (from νουσ τιτημι — nousδιδασκοντες — tithēmi). See already Acts 20:31; 1 Thessalonians 5:12, 1 Thessalonians 5:14; 2 Thessalonians 3:15, etc. Warning about practice and teaching (παντα αντρωπον — didaskontes) about doctrine. Such teaching calls for “all wisdom” [source]
Colossians 4:5 Toward them that are without [προς τους εχω]
A Pauline phrase for those outside the churches (1 Thessalonians 5:12; 1 Corinthians 5:12.). It takes wise walking to win them to Christ. [source]
Colossians 1:28 We proclaim [καταγγελλομεν]
Paul, Timothy and all like-minded preachers against the Gnostic depreciation of Christ. This verb originally (Xenophon) meant to denounce, but in N.T. it means to announce Admonishing (νουτετουντες — nouthetountes). Old verb from νουτετης — nouthetēs admonisher (from νουσ τιτημι — nousδιδασκοντες — tithēmi). See already Acts 20:31; 1 Thessalonians 5:12, 1 Thessalonians 5:14; 2 Thessalonians 3:15, etc. Warning about practice and teaching (παντα αντρωπον — didaskontes) about doctrine. Such teaching calls for “all wisdom” Every man Repeated three times. “In opposition to the doctrine of an intellectual exclusiveness taught by the false teachers” (Abbott). That we may present (ινα — hina parastēsōmen). Final use of παριστημι — hina and first aorist active subjunctive of τελειον — paristēmi for which see note on Colossians 1:22, the final presentation to Christ. Perfect Spiritual adults in Christ, no longer babes in Christ (Hebrews 5:14), mature and ripened Christians (Colossians 4:12), the full-grown man in Christ (Ephesians 4:13). The relatively perfect (Philemon 3:15) will on that day of the presentation be fully developed as here (Colossians 4:12; Ephesians 4:13). The Gnostics used teleios of the one fully initiated into their mysteries and it is quite possible that Paul here has also a sidewise reference to their use of the term. [source]
1 Thessalonians 4:4 That every one of you should know how to possess his vessel, etc. [εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι]
The interpretation of 1 Thessalonians 4:3-6usually varies between two explanations: 1. making the whole passage refer to fornication and adultery: 2. limiting this reference to 1 Thessalonians 4:3-5, and making 1 Thessalonians 4:6refer to honesty in business. Both are wrong. The entire passage exhibits two groups of parallel clauses; the one concerning sexual, and the other business relations. Thus: 1. Abstain from fornication: deal honorably with your wives. 2. Pursue your business as holy men, not with covetous greed as the heathen: do not overreach or defraud. A comma should be placed after σκεῦος vesseland κτᾶσθαι procureor acquire, instead of being made dependent on εἰδέναι knowshould begin a new clause. Render, that every one of you treat his own wife honorably. Εἰδέναι isused Hebraistically in the sense of have a care for, regard, as 1 Thessalonians 5:12, “Know them that labor,” etc.: recognize their claim to respect, and hold them in due regard. Comp. Genesis 39:6: Potiphar οὐκ ᾔδει τῶν καθ ' αὑτὸν οὐδὲν “gave himself no concern about anything that he had.” 1 Samuel 2:12: the sons of Eli οὐκ εἰδότες τὸν κύριον “paying no respect to the Lord.” Exodus 1:8: Another King arose ὃς οὐκ ᾔδει τὸν Ἱωσήφ “who did not recognize or regard Joseph”: did not remember his services and the respect in which he had been held. Σκεῦος is sometimes explained as body, for which there is no evidence in N.T. In 2 Corinthians 4:7the sense is metaphorical. Neither in lxx nor Class. does it mean body. In lxx very often of the sacred vessels of worship: sometimes, as in Class., of the accoutrements of war. In N.T. occasionally, both in singular and plural, in the general sense of appliances, furniture, tackling. See Matthew 12:29; Luke 17:31; Acts 27:17; Hebrews 9:21. For the meaning vessel, see Luke 8:16; John 19:20; 2 Corinthians 4:7; Revelation 2:27. Here, metaphorically, for wife; comp. 1 Peter 3:7. It was used for wife in the coarse and literal sense by Rabbinical writers. The admonition aptly follows the charge to abstain from fornication. On the contrary, let each one treat honorably his own wife. The common interpretation is, “as a safeguard against fornication let every one know how to procure his own wife.” It is quite safe to say that such a sentence could never have proceeded from Paul. He never would have offset a charge to abstain from fornication with a counsel to be well informed in the way of obtaining a wife. When he does touch this subject, as he does in 1 Corinthians 7:2, he says, very simply, “to avoid fornication let every man have ( ἐχέτω ) his own wife”; not, know how to get one. Εἰδέναι knowas usually interpreted, is both superfluous and absurd. Besides, the question was not of procuring a wife, but of living honorably and decently with her, paying her the respect which was her right, and therefore avoiding illicit connections. [source]
1 Thessalonians 4:1 We beseech [ερωτωμεν]
Not “question” as in ancient Greek, but as often in N.T. (1 Thessalonians 5:12; 2 Thessalonians 2:1; Philemon 4:3) and also in papyri to make urgent request of one. How ye ought (το πως δει υμας — to pōs dei humās). Literally, explanatory articular indirect question (το πως — to pōs) after παρελαβητε — parelabēte according to common classic idiom in Luke (Luke 1:62; Luke 22:2, Luke 22:4, Luke 22:23, Luke 22:24) and Paul (Romans 8:26). That ye abound Loose construction of the ινα — hina clause with present subjunctive after two subordinate clauses with κατως — kathōs (as, even as) to be connected with “beseech and exhort.” More and more (μαλλον — mallon). Simply more, but added to same idea in περισσευητε — perisseuēte See also 1 Thessalonians 4:11. [source]
2 Thessalonians 2:1 Touching the coming of our Lord Jesus Christ [υπερ της παρουσιας του Κυριου ̔ημων̓ Ιησου Χριστου]
For ερωτωμεν — erōtōmen to beseech, see note on 1 Thessalonians 4:1; 1 Thessalonians 5:12. υπερ — Huper originally meant over, in behalf of, instead of, but here it is used like περι — peri around, concerning as in 2 Thessalonians 1:4; 1 Thessalonians 3:2; 1 Thessalonians 5:10, common in the papyri (Robertson, Grammar, p. 632). For the distinction between Παρουσια Επιπανεια — ParousiaΑποκαλυπσις — Epiphaneia (Epiphany), and Παρουσια — Apokalupsis (Revelation) as applied to the Second Coming of Christ see Milligan on Thessalonian Epistles, pp. 145-151, in the light of the papyri. επιπανεια — Parousia lays emphasis on the presence of the Lord with his people, αποκαλυπσις — epiphaneia on his manifestation of the power and love of God, και ημων επισυναγωγης επ αυτον — apokalupsis on the revelation of God‘s purpose and plan in the Second Coming of the Lord Jesus. [source]
1 Timothy 4:10 We labor and strive [κοπιῶμεν καὶ ἀγωνιζόμεθα]
Both Pauline words. See on Colossians 1:29, where the two are found together as here. Also on κόπου labor 1 Thessalonians 1:3, and κοπιῶντας , and laboring 1 Thessalonians 5:12. Comp. 1 Timothy 5:17, and 2 Timothy 2:6. Both words denote strenuous and painful effort. The καὶ ; has an ascensive force: “we labor, yea struggle.” [source]
1 Timothy 3:4 That ruleth [προΐστάμενον]
Mostly in the Pastorals, but also in Romans 12:8; 1 Thessalonians 5:12. The participle means placed in front. Here in a general sense, but in 1 Thessalonians 1:5of church authorities, but only functionally, not as a title of specially appointed officers. It is characteristic of the loose and unsettled ecclesiastical nomenclature of the apostolic age. [source]
1 Timothy 3:4 Ruling [προισταμενον]
Present middle participle of προιστημι — proistēmi old word to place before and (intransitive as here) to stand before. See note on 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8. [source]
1 Timothy 5:17 Especially those who labour in word and teaching [μαλιστα οι κοπιωντες εν λογωι και διδασκαλιαι]
Either those who work hard or toil (usual meaning of κοπιαω — kopiaō 2 Timothy 2:6) in preaching and teaching (most probable meaning. See 1 Timothy 5:18) or those who teach and preach and not merely preside (a doubtful distinction in “elders” at this time). See Titus 1:8. See both κοπιαω — kopiaō and προισταμαι — proistamai used for same men (elders) in 1 Thessalonians 5:12 and the use of κοπιαω — kopiaō in 1 Corinthians 15:10; 1 Corinthians 16:16. [source]
1 Timothy 5:17 Let be counted worthy [αχιουστωσαν]
Present passive imperative of αχιοω — axioō to deem worthy (2 Thessalonians 1:11). With genitive case here. Of double honour (διπλης τιμης — diplēs timēs). Old and common contract adjective (διπλοος — diploos two-fold, in opposition to απλοος — haploos single fold). But why “of double honour”? See note on 1 Timothy 6:1 for “of all honour.” White suggests “remuneration” rather than “honour” for τιμης — timēs (a common use for price or pay). Liddon proposes “honorarium” (both honour and pay and so “double”). Wetstein gives numerous examples of soldiers receiving double pay for unusual services. Some suggest twice the pay given the enrolled widows. Especially those who labour in word and teaching Either those who work hard or toil (usual meaning of κοπιαω — kopiaō 2 Timothy 2:6) in preaching and teaching (most probable meaning. See 1 Timothy 5:18) or those who teach and preach and not merely preside (a doubtful distinction in “elders” at this time). See Titus 1:8. See both κοπιαω — kopiaō and προισταμαι — proistamai used for same men (elders) in 1 Thessalonians 5:12 and the use of κοπιαω — kopiaō in 1 Corinthians 15:10; 1 Corinthians 16:16. [source]
2 Timothy 2:6 The husbandman that laboreth [τὸν κοπιῶντα γεωργὸν]
The verb implies hard, wearisome toil. See on 1 Thessalonians 1:3; see on 1 Thessalonians 5:12. Γεωργός husbandman, only here in Pastorals. oP. See on John 15:1. [source]
Titus 3:8 To maintain [προΐ̀στασθαι]
Mostly in Pastorals, and usually in the sense of ruling, as Romans 12:8; 1 Thessalonians 5:12; 1 Timothy 3:4, 1 Timothy 3:5. The sense here is to be forward in. [source]
1 Peter 5:3 As lording it [κατακυριεύοντες]
See Matthew 20:25; Acts 19:16. Other words are used for the exercise of legitimate authority in the church: προΐ́σταμαι , to be over (1 Thessalonians 5:12; 1 Timothy 5:17); ποιμαίνω , as 1 Peter 5:2, tend. But this carries the idea of high-handed rule. [source]

What do the individual words in 1 Thessalonians 5:12 mean?

We implore however you brothers to appreciate those toiling among you and taking the lead over you in [the] Lord admonishing
Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας ἐν ὑμῖν καὶ προϊσταμένους ὑμῶν ἐν Κυρίῳ νουθετοῦντας

Ἐρωτῶμεν  We  implore 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ἐρωτάω  
Sense: to question.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἀδελφοί  brothers 
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
εἰδέναι  to  appreciate 
Parse: Verb, Perfect Infinitive Active
Root: οἶδα  
Sense: to see.
τοὺς  those 
Parse: Article, Accusative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κοπιῶντας  toiling 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: κοπιάω  
Sense: to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief).
προϊσταμένους  taking  the  lead 
Parse: Verb, Present Participle Middle, Accusative Masculine Plural
Root: προί̈στημι  
Sense: to set or place before.
ὑμῶν  over  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
Κυρίῳ  [the]  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
νουθετοῦντας  admonishing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: νουθετέω  
Sense: to admonish, warn, exhort.