KJV: Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
YLT: Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith -- considering the issue of the behaviour -- be imitating,
Darby: Remember your leaders who have spoken to you the word of God; and considering the issue of their conversation, imitate their faith.
ASV: Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
Μνημονεύετε | Remember |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: μνημονεύω Sense: to be mindful of, to remember, to call to mind. |
|
τῶν | those |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἡγουμένων | leading |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Genitive Masculine Plural Root: ἐπιτροπεύω Sense: to lead. |
|
ἐλάλησαν | spoke |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
λόγον | word |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ὧν | of whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Plural Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἀναθεωροῦντες | considering |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἀναθεωρέω Sense: to look at attentively, to consider well, to observe accurately. |
|
ἔκβασιν | outcome |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἔκβασις Sense: an egress, way out, exit. |
|
τῆς | of [their] |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀναστροφῆς | way of life |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀναστροφή Sense: manner of life, conduct, behaviour, deportment. |
|
μιμεῖσθε | imitate |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: μιμέομαι Sense: to imitate: any one. |
|
πίστιν | faith |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πίστις Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it. |
Greek Commentary for Hebrews 13:7
Present active imperative of μνημονευω mnēmoneuō old verb to be mindful of (from μνημων mnēmōn mindful) with genitive (John 15:20) or accusative (Matthew 16:9). “Keep in mind.” Cf. Hebrews 11:22. Them that had the rule over you Present middle participle of ηγεομαι hēgeomai with genitive of the person The preaching of these early disciples, apostles, and prophets (1 Corinthians 1:17). And considering the issue of their life No “and” in the Greek, but the relative ων hōn (whose) in the genitive case after αναστροπης anastrophēs “considering the issue of whose life.” Present active participle of ανατεωρεω anatheōreō late compound, to look up a subject, to investigate, to observe accurately, in N.T. only here and Acts 17:23. Εκβασις Ekbasis is an old word from εκβαινω ekbainō to go out (Hebrews 11:15, here only in N.T.), originally way out (1 Corinthians 10:13), but here (only other N.T. example) in sense of end or issue as in several papyri examples (Moulton and Milligan, Vocabulary). Imitate their faith Present middle imperative of μιμεομαι mimeomai old verb (from μιμος mimos actor, mimic), in N.T. only here, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; 3 John 1:11. Keep on imitating the faith of the leaders. [source]
Remember, with a view to observing their admonitions. For τῶν ἡγουμένων thosewho lead or rule, see on 1 Thessalonians 5:13. Used of both civil and ecclesiastical rulers. Clement of Rome, among a great variety of names for church functionaries, has both ἡγούμενοι and προηγούμενοι (see Ad Corinth. i, xxi). Comp. Acts 15:22. In lxx frequently, of various forms of authority, and in later Greek of bishops and abbots. For “which have the rule,” rend. “which had,” etc. [source]
Rend. “spake,” and comp. Hebrews 2:3, Hebrews 2:4. [source]
Rend. “imitate.” See on Hebrews 6:12. [source]
Only here and Acts 17:23, see note. The compound verb means to observe attentively. The simple verb θεωρεῖν implies a spiritual or mental interest in the object. See on John 1:18. [source]
Ἔκβασις only here and 1 Corinthians 10:13(note). It means outcome or issue. See Wisd. 8:8. In 1 Corinthians 10:13, way out. Comp. Wisd. 2:17. Ἁναστροφή is life in intercourse with men. See on 1 Peter 1:15. Conversation, in the older sense of that word, is a good rendering, as it is also a nearly literal rendering of the Greek word. The reference is to the end of their life; what kind of an end they made; possibly, but not necessarily, with an allusion to cases of martyrdom. What, now, was the subject of these teachers' faith which is commended to imitation? It is stated in the next verse. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 13:7
First aorist passive participle of οραω horaō This item peculiar to Luke. Compare Luke 9:26.Spake of his decease (ελεγον την εχοδον elegon tēn exodon). Imperfect active, were talking about his εχοδυς exodus (departure from earth to heaven) very much like our English word “decease” (Latin decessus, a going away). The glorious light graphically revealed Moses and Elijah talking with Jesus about the very subject concerning which Peter had dared to rebuke Jesus for mentioning (Mark 8:32; Matthew 16:22). This very word εχοδυς exodus (way out) in the sense of death occurs in 2 Peter 1:15 and is followed by a brief description of the Transfiguration glory. Other words for death (τανατος thanatos) in the N.T. are εκβασις ekbasis going out as departure (Hebrews 13:7), απιχις aphixis departing (Acts 20:29), αναλυσις analusis loosening anchor (2 Timothy 4:6) and αναλυσαι analusai (Philemon 1:23).To accomplish To fulfil. Moses had led the Exodus from Egypt. Jesus will accomplish the exodus of God‘s people into the Promised Land on high. See notes on Mark and note on Matthew for discussion of significance of the appearance of Moses and Elijah as representatives of law and prophecy and with a peculiar death. The purpose of the Transfiguration was to strengthen the heart of Jesus as he was praying long about his approaching death and to give these chosen three disciples a glimpse of his glory for the hour of darkness coming. No one on earth understood the heart of Jesus and so Moses and Elijah came. The poor disciples utterly failed to grasp the significance of it all. [source]
Imperfect active, were talking about his εχοδυς exodus (departure from earth to heaven) very much like our English word “decease” (Latin decessus, a going away). The glorious light graphically revealed Moses and Elijah talking with Jesus about the very subject concerning which Peter had dared to rebuke Jesus for mentioning (Mark 8:32; Matthew 16:22). This very word εχοδυς exodus (way out) in the sense of death occurs in 2 Peter 1:15 and is followed by a brief description of the Transfiguration glory. Other words for death (τανατος thanatos) in the N.T. are εκβασις ekbasis going out as departure (Hebrews 13:7), απιχις aphixis departing (Acts 20:29), αναλυσις analusis loosening anchor (2 Timothy 4:6) and αναλυσαι analusai (Philemon 1:23). [source]
Only here and Hebrews 13:7. Rev., much better, observed. The compound verb denotes a very attentive consideration ( ἀνά and down, throughout)Devotions ( σεβάσματἀ )Wrong. It means the objects of their worship - temples, altars, statues, etc. [source]
Rev., better, the way of escape. The word means an egress, a way out. In classical Greek, especially, of a way out of the sea. Hence, in later Greek, of a landing-place. Compare Xenophon: “The ford that was over against the outlet leading to the mountains” (“Anabasis,” iv. 3,20). For the sense of issue or end, see on Hebrews 13:7. The words with the temptation and the way of escape imply an adjustment of the deliverance to each particular case. [source]
Except a human one. Old adjective meaning falling to the lot of man. Above that ye are able (υπερ ο δυναστε huper ho dunasthe). Ellipsis, but plain. There is comfort in that God is faithful, trustworthy (πιστος pistos). The way of escape “The way out” is always there right along with (συν sun) the temptation. This old word only here in N.T. and Hebrews 13:7 about death. It is cowardly to yield to temptation and distrustful of God. [source]
“The way out” is always there right along with (συν sun) the temptation. This old word only here in N.T. and Hebrews 13:7 about death. It is cowardly to yield to temptation and distrustful of God. [source]
The general sense of αποστολους ekklēsia as in Matthew 16:18 and later in Colossians 1:18, Colossians 1:24; Ephesians 5:23, Ephesians 5:32; Hebrews 12:23. See list also in Ephesians 4:11. See note on Matthew 10:2 for προπητας apostolous the official title given the twelve by Jesus, and claimed by Paul though not one of the twelve. Prophets (διδασκαλους prophētas). For-speakers for God and Christ. See the list of prophets and teachers in Acts 13:1 with Barnabas first and Saul last. Prophets are needed today if men will let God‘s Spirit use them, men moved to utter the deep things of God. Teachers Old word from αποστολος didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων dunameisαντιλημπσεις iamētōnαντιλαμβανομαι glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι kubernaō (cf. οι προισταμενοι Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
Old word from αποστολος didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων dunameisαντιλημπσεις iamētōnαντιλαμβανομαι glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι kubernaō (cf. οι προισταμενοι Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
Old word, from Κυβερνητης antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι kubernaō (cf. οι προισταμενοι Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
Primarily to lead, which is the only sense in the Gospels and Acts, except Acts 26:2, in a speech of Paul. To lead the mind through a reasoning process to a conclusion, and so to think, to estimate. Only in this sense by Paul, Peter, and James. See 2 Corinthians 9:5; Philemon 2:3; James 1:2; 2 Peter 3:9. In both senses in Hebrews. See Hebrews 10:29; Hebrews 13:7. [source]
Literally, how it is necessary to imitate us. The infinitive μιμεισται mimeisthai is the old verb μιμεομαι mimeomai from μιμος mimos (actor, mimic), but in N.T. only here (and 2 Thessalonians 3:9), Hebrews 13:7; 3 John 1:11. It is a daring thing to say, but Paul knew that he had to set the new Christians in the midst of Jews and Gentiles a model for their imitation (Philemon 3:17). [source]
See on 1 Timothy 4:10. No special emphasis attaches to the word - hard toiling in comparison with those who do not toil. The meaning is, those who faithfully discharge the arduous duty of teaching. Comp. Hebrews 13:7. [source]
There is no copula in the Greek. Vincent insists that εστιν estin be supplied between Ιησους Iēsous and Χριστος Christos “Jesus is Christ,” but it more naturally comes after Χριστος Christos as the Revised Version has it. The old adverb εχτες echthes is rare in the N.T. (John 4:52; Acts 7:28; Hebrews 13:8). Here it refers to the days of Christ‘s flesh (Hebrews 2:3; Hebrews 5:7) and to the recent work of the leaders (Hebrews 13:7). “Today” Hence the peril of apostasy from the only hope of man. [source]
Imperative second aorist active (intransitive) of αντιστημι anthistēmi same form in James 4:7, which see. Dative case of relative For the imperative in a subordinate clause see 1 Peter 5:12; 2 Thessalonians 3:10; 2 Timothy 4:15; Hebrews 13:7. Cowardice never wins against the devil (2 Timothy 1:7), but only courage. [source]
More correctly, as Rev., imitate. Elsewhere only 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; Hebrews 13:7. The kindred word μιμητής imitatoruniformly rendered follower in A.V., occurs 1 Corinthians 4:16; 1 Corinthians 11:1; Ephesians 5:1. Hence our word mimic; also pantomime. Μῖμος means both an actor and a kind of prose drama, intended as a familiar representation of life and character, and without any distinct plot. [source]
Present middle imperative in prohibition (do not have the habit of imitating) of μιμεομαι mimeomai (from μιμος mimos actor, mimic), old word, in N.T. only here, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; Hebrews 13:7. [source]