KJV: (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
YLT: (and if any one his own house how to lead hath not known, how an assembly of God shall he take care of?)
Darby: (but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?)
ASV: (but if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
τις | one |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ἰδίου | own |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular Root: ἴδιος Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self. |
|
οἴκου | household |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: οἶκος Sense: a house. |
|
προστῆναι | to manage |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: προί̈στημι Sense: to set or place before. |
|
οἶδεν | knows |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: οἶδα Sense: to see. |
|
πῶς | how |
Parse: Adverb Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
ἐκκλησίας | [the] church |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐκκλησία Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἐπιμελήσεται | [how] will he care for |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἐπιμελέομαι Sense: to take care of a person or thing. |
Greek Commentary for 1 Timothy 3:5
Condition of first class, assumed as true. [source]
Second aorist active infinitive of same verb προιστημι proistēmi and with οιδεν oiden means “know how to rule,” not “know that he rules.” How (πως pōs). Rhetorical question expecting negative answer. Shall he take care of Future middle of επιμελεομαι epimeleomai old compound Anarthrous as in 1 Timothy 3:15, elsewhere with article (1 Corinthians 10:32; 1 Corinthians 15:9; 2 Corinthians 1:1; Galatians 1:13). The local church described as belonging to God. No one in N.T. but Paul (Acts 20:28) so describes the church. This verse is a parenthesis in the characteristics of the bishop. [source]
Rhetorical question expecting negative answer. [source]
Future middle of επιμελεομαι epimeleomai old compound Anarthrous as in 1 Timothy 3:15, elsewhere with article (1 Corinthians 10:32; 1 Corinthians 15:9; 2 Corinthians 1:1; Galatians 1:13). The local church described as belonging to God. No one in N.T. but Paul (Acts 20:28) so describes the church. This verse is a parenthesis in the characteristics of the bishop. [source]
Anarthrous as in 1 Timothy 3:15, elsewhere with article (1 Corinthians 10:32; 1 Corinthians 15:9; 2 Corinthians 1:1; Galatians 1:13). The local church described as belonging to God. No one in N.T. but Paul (Acts 20:28) so describes the church. This verse is a parenthesis in the characteristics of the bishop. [source]
Only here and Luke 10:34. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Timothy 3:5
See on 1 Thessalonians 4:4. Recognize them for what they are, and as entitled to respect because of their office. Comp. ἐπιγινώσκετε acknowledge 1 Corinthians 16:18; and ἐγνώσθης takestknowledge, lxx, Romans href="/desk/?q=ro+12:8&sr=1">Romans 12:8. Used of superintendents of households, 1 Timothy 3:4, 1 Timothy 3:5, 1 Timothy 3:12: of the ruling of elders of the church, 1 Timothy 5:17. It does not indicate a particular ecclesiastical office, but is used functionally. The ecclesiastical nomenclature of the Pauline Epistles is unsettled, corresponding with the fact that the primitive church was not a homogeneous body throughout christendom. The primitive Pauline church consisted of a number of separate fraternities which were self-governing. The recognition of those who ministered to the congregations depended on the free choice of their members. See for instance 1 Corinthians 16:15, 1 Corinthians 16:16. The congregation exercised discipline and gave judgment: 1 Corinthians 5:3-5; 2 Corinthians 2:6, 2 Corinthians 2:7; 2 Corinthians 7:11, 2 Corinthians 7:12; Galatians 6:1. [source]
Final clause with ινα hina and second perfect active subjunctive of οιδα oida to know. How men ought (πως δει pōs dei). “How it is necessary for thee” (supply σε se more naturally than τινα tina any one). Indirect question. To behave themselves Present middle (direct) infinitive of αναστρεπω anastrephō old verb, to turn up and down. See note on 2 Corinthians 1:12; Ephesians 2:3. In the house of God (εν οικωι τεου en oikōi theou). Probably here “household of God,” that is “the family of God” rather than “the house (or temple) of God.” Christians as yet had no separate houses of worship and οικος oikos commonly means “household.” Christians are the ναος naos (sanctuary) of God (1 Corinthians 3:16.; 2 Corinthians 6:16), and Paul calls them οικειοι του τεου oikeioi tou theou (Ephesians 2:19) “members of God‘s family.” It is conduct as members of God‘s family (οικος oikos) that Paul has in mind. Which “Which very house of God,” agreeing (feminine) with the predicate word εκκλησια ekklēsia (church). The church of the living God (εκκλησια τεου ζωντος ekklēsia theou zōntos). Probably here the general church or kingdom as in Colossians and Ephesians, though the local church in 1 Timothy 3:5. The pillar and ground of the truth Paul changes the metaphor again as he often does. Those words are in apposition to εκκλησια ekklēsia and οικος oikos On στυλος stulos old word for pillar, see note on Galatians 2:9; Revelation 3:12 (only other N.T. examples). εδραιωμα Hedraiōma late and rare word (from εδραιοω hedraioō to make stable) occurs here first and only in ecclesiastical writers later. Probably it means stay or support rather than foundation or ground. See 1 Corinthians 1:23; 2 Timothy 2:19 for similar idea. See also Matthew 16:18. [source]
Present middle (direct) infinitive of αναστρεπω anastrephō old verb, to turn up and down. See note on 2 Corinthians 1:12; Ephesians 2:3. In the house of God (εν οικωι τεου en oikōi theou). Probably here “household of God,” that is “the family of God” rather than “the house (or temple) of God.” Christians as yet had no separate houses of worship and οικος oikos commonly means “household.” Christians are the ναος naos (sanctuary) of God (1 Corinthians 3:16.; 2 Corinthians 6:16), and Paul calls them οικειοι του τεου oikeioi tou theou (Ephesians 2:19) “members of God‘s family.” It is conduct as members of God‘s family (οικος oikos) that Paul has in mind. Which “Which very house of God,” agreeing (feminine) with the predicate word εκκλησια ekklēsia (church). The church of the living God (εκκλησια τεου ζωντος ekklēsia theou zōntos). Probably here the general church or kingdom as in Colossians and Ephesians, though the local church in 1 Timothy 3:5. The pillar and ground of the truth Paul changes the metaphor again as he often does. Those words are in apposition to εκκλησια ekklēsia and οικος oikos On στυλος stulos old word for pillar, see note on Galatians 2:9; Revelation 3:12 (only other N.T. examples). εδραιωμα Hedraiōma late and rare word (from εδραιοω hedraioō to make stable) occurs here first and only in ecclesiastical writers later. Probably it means stay or support rather than foundation or ground. See 1 Corinthians 1:23; 2 Timothy 2:19 for similar idea. See also Matthew 16:18. [source]
Probably here the general church or kingdom as in Colossians and Ephesians, though the local church in 1 Timothy 3:5. [source]
“Which very house of God,” agreeing (feminine) with the predicate word εκκλησια ekklēsia (church). The church of the living God (εκκλησια τεου ζωντος ekklēsia theou zōntos). Probably here the general church or kingdom as in Colossians and Ephesians, though the local church in 1 Timothy 3:5. The pillar and ground of the truth Paul changes the metaphor again as he often does. Those words are in apposition to εκκλησια ekklēsia and οικος oikos On στυλος stulos old word for pillar, see note on Galatians 2:9; Revelation 3:12 (only other N.T. examples). εδραιωμα Hedraiōma late and rare word (from εδραιοω hedraioō to make stable) occurs here first and only in ecclesiastical writers later. Probably it means stay or support rather than foundation or ground. See 1 Corinthians 1:23; 2 Timothy 2:19 for similar idea. See also Matthew 16:18. [source]
Mostly in Pastorals, and usually in the sense of ruling, as Romans 12:8; 1 Thessalonians 5:12; 1 Timothy 3:4, 1 Timothy 3:5. The sense here is to be forward in. [source]