KJV: Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
YLT: Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
Darby: Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He that does good is of God. He that does evil has not seen God.
ASV: Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
Ἀγαπητέ | Beloved |
Parse: Adjective, Vocative Masculine Singular Root: ἀγαπητός Sense: beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love. |
|
μιμοῦ | do imitate |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Singular Root: μιμέομαι Sense: to imitate: any one. |
|
τὸ | what [is] |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κακὸν | evil |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: κακός Sense: of a bad nature. |
|
ἀγαθόν | good |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: ἀγαθός Sense: of good constitution or nature. |
|
ὁ | The [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀγαθοποιῶν | doing good |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀγαθοποιέω Sense: to do good, do something which profits others. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
κακοποιῶν | doing evil |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: κακοποιέω Sense: to do harm. |
|
ἑώρακεν | has seen |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεόν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for 3 John 1:11
Present middle imperative in prohibition (do not have the habit of imitating) of μιμεομαι mimeomai (from μιμος mimos actor, mimic), old word, in N.T. only here, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; Hebrews 13:7. [source]
“The bad,” as in Romans 12:21 (neuter singular abstract).But that which is good (αλλα το αγατον alla to agathon). “But the good.” As in Romans 12:21 again. Probably by the contrast between Diotrephes and Demetrius.He that doeth good Articular present active participle of αγατοποιεω agathopoieō late and rare verb, in contrast with ο κακοποιων ho kakopoiōn (old and common verb) as in Mark 3:4; Luke 6:9; 1 Peter 3:17.Is of God (εκ του τεου εστιν ek tou theou estin). As in 1 John 3:9.Hath not seen God As in 1 John 3:6. He does not say εκ του διαβολου ek tou diabolou as Jesus does in John 8:44, but he means it. [source]
“But the good.” As in Romans 12:21 again. Probably by the contrast between Diotrephes and Demetrius. [source]
Articular present active participle of αγατοποιεω agathopoieō late and rare verb, in contrast with ο κακοποιων ho kakopoiōn (old and common verb) as in Mark 3:4; Luke 6:9; 1 Peter 3:17.Is of God (εκ του τεου εστιν ek tou theou estin). As in 1 John 3:9.Hath not seen God As in 1 John 3:6. He does not say εκ του διαβολου ek tou diabolou as Jesus does in John 8:44, but he means it. [source]
As in 1 John 3:9. [source]
As in 1 John 3:6. He does not say εκ του διαβολου ek tou diabolou as Jesus does in John 8:44, but he means it. [source]
More correctly, as Rev., imitate. Elsewhere only 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; Hebrews 13:7. The kindred word μιμητής imitatoruniformly rendered follower in A.V., occurs 1 Corinthians 4:16; 1 Corinthians 11:1; Ephesians 5:1. Hence our word mimic; also pantomime. Μῖμος means both an actor and a kind of prose drama, intended as a familiar representation of life and character, and without any distinct plot. [source]
Compare τὰ ἀγαθά good τὰ φαῦλα evil John 5:29. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 3 John 1:11
Literally, how it is necessary to imitate us. The infinitive μιμεισται mimeisthai is the old verb μιμεομαι mimeomai from μιμος mimos (actor, mimic), but in N.T. only here (and 2 Thessalonians 3:9), Hebrews 13:7; 3 John 1:11. It is a daring thing to say, but Paul knew that he had to set the new Christians in the midst of Jews and Gentiles a model for their imitation (Philemon 3:17). [source]
Present active imperative of μνημονευω mnēmoneuō old verb to be mindful of (from μνημων mnēmōn mindful) with genitive (John 15:20) or accusative (Matthew 16:9). “Keep in mind.” Cf. Hebrews 11:22. Them that had the rule over you Present middle participle of ηγεομαι hēgeomai with genitive of the person The preaching of these early disciples, apostles, and prophets (1 Corinthians 1:17). And considering the issue of their life No “and” in the Greek, but the relative ων hōn (whose) in the genitive case after αναστροπης anastrophēs “considering the issue of whose life.” Present active participle of ανατεωρεω anatheōreō late compound, to look up a subject, to investigate, to observe accurately, in N.T. only here and Acts 17:23. Εκβασις Ekbasis is an old word from εκβαινω ekbainō to go out (Hebrews 11:15, here only in N.T.), originally way out (1 Corinthians 10:13), but here (only other N.T. example) in sense of end or issue as in several papyri examples (Moulton and Milligan, Vocabulary). Imitate their faith Present middle imperative of μιμεομαι mimeomai old verb (from μιμος mimos actor, mimic), in N.T. only here, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; 3 John 1:11. Keep on imitating the faith of the leaders. [source]
First instance of this favourite form of address in these Epistles (1 John 3:2, 1 John 3:21; 1 John 4:1, 1 John 4:7; 3 John 1:1, 3 John 1:2, 3 John 1:5, 3 John 1:11). [source]
Four times in this short letter this verbal adjective is used of Gaius (here, 3 John 1:2, 3 John 1:5, 3 John 1:11). See 2 John 1:1 for the same phrase here, “whom I love in truth.” [source]