KJV: Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
YLT: And there were certain in Antioch, in the assembly there, prophets and teachers; both Barnabas, and Simeon who is called Niger, and Lucius the Cyrenian, Manaen also -- Herod the tetrarch's foster-brother -- and Saul;
Darby: Now there were in Antioch, in the assembly which was there, prophets and teachers: Barnabas, and Simeon who was called Niger, and Lucius the Cyrenian, and Manaen, foster-brother of Herod the tetrarch, and Saul.
ASV: Now there were at Antioch, in the church that was there , prophets and teachers, Barnabas, and Symeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen the foster-brother of Herod the tetrarch, and Saul.
Ἦσαν | There were |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Ἀντιοχείᾳ | Antioch |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Ἀντιόχεια Sense: Capital of Syria, situated on the river Orontes, founded by Seleucus Nicanor in 300 B. |
|
οὖσαν | being [there] |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Feminine Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἐκκλησίαν | church |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἐκκλησία Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly. |
|
προφῆται | prophets |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
διδάσκαλοι | teachers |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: διδάσκαλος Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man. |
|
ὅ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τε | both |
Parse: Conjunction Root: τέ Sense: not only … but also. |
|
Βαρνάβας | Barnabas |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Βαρναβᾶς Sense: the surname of Joses or Joseph, a Levite, a native of Cyprus He was a distinguished Christian teacher and companion and colleague of Paul. |
|
Συμεὼν | Simeon |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Συμεών Sense: the second son of Jacob by Leah. |
|
καλούμενος | was called |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: καλέω Sense: to call. |
|
Νίγερ | Niger |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Νίγερ Sense: surname of the prophet Simeon. |
|
Λούκιος | Lucius |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Λούκιος Sense: a man from Cyrene who was a prophet and a teacher of the church in Antioch (Acts 3:), perhaps the same one as mentioned in Ro. |
|
Κυρηναῖος | Cyrenian |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Κυρεῖνος Sense: a native of Cyrene. |
|
Μαναήν | Manaen |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Μαναήν Sense: one of the teachers and prophets in the church at Antioch. |
|
τε | also |
Parse: Conjunction Root: τέ Sense: not only … but also. |
|
Ἡρῴδου | Herod |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἡρῴδης Sense: the name of a royal family that flourished among the Jews in the times of Christ and the Apostles. |
|
τετραάρχου | tetrarch |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: τετράρχης Sense: a tetrarch. |
|
σύντροφος | brought up with |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: σύντροφος Sense: nourished with one. |
|
Σαῦλος | Saul |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Σαῦλος Sense: the Jewish name of the apostle Paul. |
Greek Commentary for Acts 13:1
Possibly distributed throughout the church (note “in the church” Acts 11:26). Now a strong organization there. Luke here begins the second part of Acts with Antioch as the centre of operations, no longer Jerusalem. Paul is now the central figure instead of Peter. Jerusalem had hesitated too long to carry out the command of Jesus to take the gospel to the whole world. That glory will now belong to Antioch. [source]
All prophets were teachers, but not all teachers were prophets who were for-speakers of God, sometimes fore-speakers like Agabus in Acts 11:28. The double use of τε te here makes three prophets (Barnabas, Symeon, Lucius) and two teachers (Manaen and Saul). Barnabas heads the list (Acts 11:22) and Saul comes last. Symeon Niger may be the Simon of Cyrene who carried the Saviour‘s cross. Lucius of Cyrene was probably one of the original evangelists (Acts 11:20). The name is one of the forms of Luke, but it is certainly not Luke the Physician. Manaen shows how the gospel was reaching some of the higher classes (home of Herod Antipas). Foster-brother (συντροπος suntrophos). Old word for nourished with or brought up with one collactaneus (Vulgate). These are clearly the outstanding men in the great Greek church in Antioch. [source]
Old word for nourished with or brought up with one collactaneus (Vulgate). These are clearly the outstanding men in the great Greek church in Antioch. [source]
See on Luke 7:26. [source]
Attempts have been made to identify him with Luke the evangelist; but the name Lucas is an abbreviation of Lucanus, and not of Lucius. It is worth noting, however, that, according to Herodotus (iii., 131), the physicians of Cyrene had the reputation of being the second best in Greece, those of Crotona being the best; and that Galen the physician says that Lucius was before him a distinguished physician in Tarsus of Cilicia. From this it has been conjectured that Luke was born and instructed in medicine in Cyrene, and left that place for Tarsus, where he made Paul's acquaintance, and was, perhaps, converted by him (Dr. Howard Crosby, “The New Testament, Old and New Version”). But, apart from the form of the name (see above), the mention of the evangelist's name here is not in accord with his usual practice, since he nowhere mentions his own name, either in the Gospel or in the Acts; and if the present passage were an exception, we should have expected to find his name last in the list of the worthies of Antioch. Of the five here named, four are known to be Jews; and therefore, probably, Lucius was also a Jew from Cyrene, where Jews are known to have abounded. Luke the evangelist, on the contrary, was a Gentile. Nothing certain can be inferred from Romans 16:21, where Lucius is enumerated by Paul among his kinsmen. If συγγενεῖς , kinsmen, means here, as is claimed by some, countrymen, it would prove Lucius to be a Jew; but the word is commonly used of relatives in the New Testament. In Romans 9:3, Paul applies the term to his fellow-countrymen, “my brethren, my kinsmen according to the flesh, who are Israelites. ” [source]
Some render foster-brother, as Rev.; others, comrade. The word has both meanings. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 13:1
From παρά , to the side of, and καλέω , to call or summon. Literally, a calling to one's side to help; and therefore entreaty, passing on into the sense of exhortation, and thence into that of consolatory exhortation; and so coming round to mean that which one is summoned to give to a suppliant - consolation. Thus it embodies the call for help, and the response to the call. Its use corresponds with that of the kindred verb παρακαλέω , to exhort or console. In its original sense of calling for aid the noun appears in the New Testament only in 2 Corinthians 8:4: with much entreaty. The verb appears frequently in this sense, rendered beseech, pray (Matthew 8:34; Matthew 14:36; Mark 1:40; Mark 5:12, etc.). In the sense of consolation or comfort the noun occurs in Luke 2:25; Luke 6:24; 2 Corinthians 1:3; 2 Corinthians 7:4; Philemon 1:7. The verb, in Matthew 2:18; Matthew 5:4:; Luke 16:25; 2 Corinthians 1:4. In some instances, however, the meaning wavers between console and exhort. In the sense of exhortation or counsel, the noun may be found in Acts 13:15; Romans 12:8; Hebrews 13:22. The verb, in Acts 2:40; Acts 11:23; Acts 14:22; Romans 12:8; Titus 2:15. Neither the noun nor the verb appear in the writings of John, but the kindred word παράκλητος the Paraclete, Comforter, or Advocate, is peculiar to him. On this word, see on John 14:16. It should be noted, however, that the word comfort goes deeper than its popular conception of soothing. It is from the later Latin confortare, to make strong. Thus Wycliffe renders Luke 1:80, “the child waxed, and was comforted in spirit” (A. V., waxed strong )and Tyndale, Luke 22:43, “there appeared an angel from heaven comforting him” (A. V., strengthening )The comfort which Christ gives is not always soothing. The Holy Spirit, the Comforter, is to convince of sin and ofjudgment. Underlying the word is the sense of a wise counsel or admonition which rouses and braces the moral nature and encourages and strengthens it to do and to endure. When, therefore, Christ says “they that mourn shall be comforted,” he speaks in recognition of the fact that all sorrow is the outcome of sin, and that true comfort is given, not only in pardon for the past, but in strength to fight and resist and overcome sin. The atmosphere of the word, in short, is not the atmosphere of the sick-chamber, but the tonic breath of the open world, of moral struggle and victory; the atmosphere for him that climbs and toils and fights. [source]
Usually in New Testament of public reading. After the liturgical services which introduced the worship of the synagogue, the “minister” took a roll of the law from the ark, removed its case and wrappings, and then called upon some one to read. On the Sabbaths, at least seven persons were called on successively to read portions of the law, none of them consisting of less than three verses. After the law followed a section from the prophets, which was succeeded immediately by a discourse. It was this section which Jesus read and expounded. See Acts 13:15; Nehemiah 8:5, Nehemiah 8:8. For a detailed account of the synagogue-worship, see Edersheim, “Life and Times of Jesus,” i., 4:30 sq. [source]
Luke‘s explanation in addition to the supernatural events. The expression occurs only in Luke‘s writing (Acts 11:21; Acts 13:11). [source]
Luke‘s explanation in addition to the supernatural events. The expression occurs only in Luke‘s writing (Acts 11:21; Acts 13:11). [source]
Present active participle of διαστρεπω diastrephō old verb to turn this way and that, distort, disturb. In the N.T. only here and Acts 13:10. The Sanhedrin imply that the great popularity of Jesus was seditious. [source]
Her husband Χυζα Chuzā steward (επιτροπου epitropou) of Herod, is held by some to be the nobleman (βασιλικος basilikos) of John 4:46-53 who believed and all his house. At any rate Christ had a follower from the household of Herod Antipas who had such curiosity to see and hear him. One may recall also Manaen (Acts 13:1), Herod‘s foster brother. Joanna is mentioned again with Mary Magdalene in Luke 24:10. [source]
First aorist passive indicative of αναγω anagō an old verb, to lead up, to put out to sea (looked at as going up from the land). This nautical sense of the verb occurs only in Luke in the N.T. and especially in the Acts (Acts 13:13; Acts 16:11; Acts 18:21; Acts 20:3, Acts 20:13; Acts 21:1, Acts 21:2; Acts 27:2, Acts 27:4, Acts 27:12, Acts 27:21; Acts 28:10.). [source]
Second aorist active indicative with first aorist vowel α a Probably they mean that they had caught Jesus in the act of doing these things (in flagrante delicto) rather than discovery by formal trial.Perverting our nation (διαστρεποντα το ετνος ημων diastrephonta to ethnos hēmōn). Present active participle of διαστρεπω diastrephō old verb to turn this way and that, distort, disturb. In the N.T. only here and Acts 13:10. The Sanhedrin imply that the great popularity of Jesus was seditious.Forbidding to give tribute to Caesar, Note object infinitive διδοναι didonai after the participle κωλυοντα kōluonta Literally, hindering giving tribute to Caesar. This was a flat untruth. Their bright young students had tried desperately to get Jesus to say this very thing, but they had failed utterly (Luke 20:25).Saying that he himself is Christ a king (λεγοντα αυτον Χριστον βασιλεα ειναι legonta hauton Christon basilea einai). Note the indirect discourse here after the participle λεγοντα legonta with the accusative (αυτον hauton where αυτον auton could have been used), and the infinitive. This charge is true, but not in the sense meant by them. Jesus did claim to be the Christ and the king of the kingdom of God. But the Sanhedrin wanted Pilate to think that he set himself up as a rival to Caesar. Pilate would understand little from the word “Christ,” but “King” was a different matter. He was compelled to take notice of this charge else he himself would be accused to Caesar of winking at such a claim by Jesus. [source]
Second perfect active neuter singular participle of an old ετω ethō (Homer), to be accustomed. Literally according to what was customary to him This is one of the flashlights on the early life of Jesus. He had the habit of going to public worship in the synagogue as a boy, a habit that he kept up when a grown man. If the child does not form the habit of going to church, the man is almost certain not to have it. We have already had in Matthew and Mark frequent instances of the word synagogue which played such a large part in Jewish life after the restoration from Babylon.Stood up (ανεστη anestē). Second aorist active indicative and intransitive. Very common verb. It was the custom for the reader to stand except when the Book of Esther was read at the feast of Purim when he might sit. It is not here stated that Jesus had been in the habit of standing up to read here or elsewhere. It was his habit to go to the synagogue for worship. Since he entered upon his Messianic work his habit was to teach in the synagogues (Luke 4:15). This was apparently the first time that he had done so in Nazareth. He may have been asked to read as Paul was in Antioch in Pisidia (Acts 13:15). The ruler of the synagogue for that day may have invited Jesus to read and speak because of his now great reputation as a teacher. Jesus could have stood up voluntarily and appropriately because of his interest in his home town.To read Second aorist active infinitive of αναγινωσκω anaginōskō to recognize again the written characters and so to read and then to read aloud. It appears first in Pindar in the sense of read and always so in the N.T. This public reading aloud with occasional comments may explain the parenthesis in Matthew 24:15 (Let him that readeth understand). [source]
Second aorist active indicative and intransitive. Very common verb. It was the custom for the reader to stand except when the Book of Esther was read at the feast of Purim when he might sit. It is not here stated that Jesus had been in the habit of standing up to read here or elsewhere. It was his habit to go to the synagogue for worship. Since he entered upon his Messianic work his habit was to teach in the synagogues (Luke 4:15). This was apparently the first time that he had done so in Nazareth. He may have been asked to read as Paul was in Antioch in Pisidia (Acts 13:15). The ruler of the synagogue for that day may have invited Jesus to read and speak because of his now great reputation as a teacher. Jesus could have stood up voluntarily and appropriately because of his interest in his home town. [source]
See on Matthew 4:1. The word is an adjective, meaning slanderous, but is almost invariably used in the New Testament as a noun, and with the definite article. The article is wanting only in 1 Peter 5:8; Acts 13:10; Revelation 12:9; and perhaps Revelation 20:2. It is of the very essence of the devilish nature to oppose Christ. Compare Matthew 16:23. [source]
Literally, to those about Martha and Mary; a Greek idiom for Martha and Mary and their companions, or attendants. Compare οἱ περὶ Παῦλον , Paul and his companions (Acts 13:13). Somewhat analogous is our familiar idiom when we speak of going to visit a household: I am going to Smith's or Brown's, by which we include the head of the household with its members. Westcott and Hort and Tregelles, however, read πρὸς τὴν Μάρθαν κ. Μ. , to Martha and Mary. So also the Revisers' text. [source]
See on mischief, Acts 13:10. Rev., villany. [source]
From παρακαλέω ,call toward or to one's side for help. The word is rendered in the New Testament both exhortation and consolation. Compare Acts 13:15; Romans 12:8; 2 Corinthians 8:17; Hebrews 12:5; and Luke 2:25(see note); 2 Thessalonians 2:16; Matthew 5:4. In some passages the meaning is disputed, as Philemon 2:1, where, as in 1 Corinthians 14:3, it is joined with παραμύθιον or παραμυθία , the meaning of which also varies between incentive and consolation or assuagement. Here exhortation is the rendering approved by the best authorities, to be construed with was multiplied: was multiplied by the exhortation of the Holy Ghost; i.e., by the Holy Spirit inspiring the preachers, and moving the hearts of the hearers. [source]
This O.T. phrase (Exodus 9:3; Isaiah 59:1) is used by Luke (Luke 1:66; Acts 4:28, Acts 4:30; Acts 13:11). It was proof of God‘s approval of their course in preaching the Lord Jesus to Greeks. [source]
Christian prophets these were (cf. Acts 13:1) who came from Jerusalem (the headquarters, Acts 8:15). Judas and Silas are called prophets (Acts 14:4; Acts 15:32). They were not just fore-tellers, but forth-tellers. The prophet had inspiration and was superior to the speaker with tongues (1 Corinthians 14:3). John was a prophet (Luke 7:26). We need prophets in the ministry today. [source]
Probably correct text, though D has απο apo Westcott and Hort follow Aleph B in reading εις eis (to) Jerusalem, an impossible reading contradicted by Acts 11:29.; Acts 13:1. The ministration (διακονιαν diakonian) referred to is that in Acts 11:29. which may have taken place, in point of time, after the death of Herod. [source]
First aorist active imperative of αποριζω aphorizō old verb to mark off boundaries or horizon, used by Paul of his call (Romans 1:1; Galatians 1:15). The Greek has δη dē a shortened form of ηδη ēdē and like Latin jam and German doch, now therefore. It ought to be preserved in the translation. Cf. Luke 2:15; Acts 15:36; 1 Corinthians 6:20. Μοι Moi is the ethical dative. As in Acts 13:1 Barnabas is named before Saul. Both had been called to ministry long ago, but now this call is to the special campaign among the Gentiles. Both had been active and useful in such work. [source]
Imperfect active, descriptive. As their attendant (υπηρετην hupēretēn). Literally, “under-rower” (υπο ηρετης hupoχαζζαν ēretēs) in the trireme. Probably here minister (chazzan) or assistant in the synagogue as in Luke 4:20. Cf. Matthew 5:25. It is not clear what John Mark did, though he was evidently selected by Barnabas as his cousin. He may have helped in the baptizing. There were probably others also in the company (Acts 13:13). The “also” may mean that Mark did some preaching. Barnabas was probably the leader in the work in these Jewish synagogues. [source]
Neat Greek idiom as in Plato, Cratylus 440 C οι περι ερακλειτον hoi peri Herakleiton On this idiom see Gildersleeve, Syntax, p. 264. It means a man and his followers, “those around Paul.” Now Paul ranks first always in Acts save in Acts 14:2; Acts 15:12, Acts 15:25 for special reasons. Heretofore Saul (Paul) held a secondary position (Acts 9:27; Acts 11:30; Acts 13:1.). “In nothing is the greatness of Barnabas more manifest than in his recognition of the superiority of Paul and acceptance of a secondary position for himself” (Furneaux). [source]
Not yet was the term “church” applied to the group of disciples in Antioch as it is in Acts 11:26; Acts 13:1. They sent forth (εχαπεστειλαν exapesteilan). First aorist active indicative of the double compound verb εχαποστελλω eẋapȯstellō to send out and away. The choice of Barnabas was eminently wise. He already had a position of leadership in Jerusalem because of his generosity (Acts 4:36.) and his championship of Saul after his conversion (Acts 9:27). He was originally from Cyprus and probably had personal friends among some of the leaders in this new movement. He was to investigate the work of the travelling preachers (Acts 11:19) all the way to Antioch (εως Αντιοχειας heōs Antiocheias). [source]
First aorist active participle of ανοιγω anoigō or νυμι ̇numi The whole group rushed out to the courtyard this time to make sure. They were amazed (εχεστησαν exestēsan). The frequent second aorist active (intransitive) indicative of εχιστημι existēmi Acts 12:17 There were probably loud exclamations of astonishment and joy. Beckoning with the hand First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Associative instrumental case with an expression of time as in Acts 8:11; Luke 8:29 (Robertson, Grammar, p. 527). The oldest MSS. (Aleph A B C Vg Sah Boh) place these figures before “after these things” and so in Acts 13:19. This is the true reading and is in agreement with the notation in 1 Kings 6:1. The difficulty found in the Textus Receptus (King James Version) thus disappears with the true text. The four hundred and fifty years runs therefore from the birth of Isaac to the actual conquest of Canaan and does not cover the period of the Judges. See note on Acts 7:6. [source]
Litotes Furneaux suggests that Manaen, the king‘s foster-brother and a Christian (Acts 13:1), was the “angel” who rescued Peter from the prison. That is not the way that Peter looked at it. What was become of Peter (τι αρα ο Πετρος εγενετο tōi ara ho Petros egeneto). An indirect question with the aorist indicative retained. Αρα Ara adds a syllogism (therefore) to the problem as in Luke 1:66. The use of the neuter τι tōi (as in Acts 13:25) is different from τις tis though nominative like Πετρος Petros literally, “what then Peter had become,” “what had happened to Peter” (in one idiom). See the same idiom in John 21:21 (ουτος δε τι houtos de tōi). But this one what (verb γενησεται genēsetai not used). [source]
Genitive absolute also. Christian Jews were keeping up the Jewish fast (Luke 18:12). Note fasting also in the choice of elders for the Mission Churches (Acts 14:23). Fasting was not obligatory on the Christians, but they were facing a great emergency in giving the gospel to the Gentile world. Separate me (απορισατε δη μοι aphorisate dē moi). First aorist active imperative of αποριζω aphorizō old verb to mark off boundaries or horizon, used by Paul of his call (Romans 1:1; Galatians 1:15). The Greek has δη dē a shortened form of ηδη ēdē and like Latin jam and German doch, now therefore. It ought to be preserved in the translation. Cf. Luke 2:15; Acts 15:36; 1 Corinthians 6:20. Μοι Moi is the ethical dative. As in Acts 13:1 Barnabas is named before Saul. Both had been called to ministry long ago, but now this call is to the special campaign among the Gentiles. Both had been active and useful in such work. Whereunto Here εις eis has to be repeated from εις το εργον eis to ergon just before, “for which” as Jesus sent the twelve and the seventy in pairs, so here. Paul nearly always had one or more companions. [source]
First aorist active participle of κατασειω kataseiō old verb to shake down, a dramatic gesture for quiet and order like Peter in Acts 12:17 and Paul on the steps of the tower of Antonia (Acts 21:40). And ye that fear God (και οι ποβουμενοι τον τεον kai hoi phoboumenoi ton theon). Evidently large numbers of these Gentiles like Cornelius in Caesarea were present. They offered Paul a great opportunity for reaching the purely pagan Gentiles. This (verses 16-41) is the first full report of a sermon of Paul‘s that Luke has preserved for us. He is now a practised preacher of the gospel that he began proclaiming at Damascus, that Jesus of Nazareth is the Messiah of promise and the Saviour of the whole world both Jew and Gentile if they will only believe on him and be saved. It is possible that Paul here based his sermon on the passages of the law and the prophets that had just been read. He uses two words from the lxx, one in Acts 13:19 from Deuteronomy 1:31 ετροποπορησεν etrophophorēsen (as a nursing-father bare he them), the reading of many old MSS. and the one preferred by the American Committee, the other in Acts 13:17 from Isaiah 1:2 υπσωσεν hupsōsen (exalted). At any rate it is clear that Paul spoke in Greek so that all could understand his sermon. He may have written out notes of this sermon afterwards for Luke. The keynotes of Paul‘s theology as found in his Epistles appear in this sermon. It is interesting to observe the steady growth of Paul‘s Christology as he faced the great problems of his day. Here we see Paul‘s gospel for the Jews and the God-fearers (Gentiles friendly to the Jews). [source]
Evidently large numbers of these Gentiles like Cornelius in Caesarea were present. They offered Paul a great opportunity for reaching the purely pagan Gentiles. This (verses 16-41) is the first full report of a sermon of Paul‘s that Luke has preserved for us. He is now a practised preacher of the gospel that he began proclaiming at Damascus, that Jesus of Nazareth is the Messiah of promise and the Saviour of the whole world both Jew and Gentile if they will only believe on him and be saved. It is possible that Paul here based his sermon on the passages of the law and the prophets that had just been read. He uses two words from the lxx, one in Acts 13:19 from Deuteronomy 1:31 ετροποπορησεν etrophophorēsen (as a nursing-father bare he them), the reading of many old MSS. and the one preferred by the American Committee, the other in Acts 13:17 from Isaiah 1:2 υπσωσεν hupsōsen (exalted). At any rate it is clear that Paul spoke in Greek so that all could understand his sermon. He may have written out notes of this sermon afterwards for Luke. The keynotes of Paul‘s theology as found in his Epistles appear in this sermon. It is interesting to observe the steady growth of Paul‘s Christology as he faced the great problems of his day. Here we see Paul‘s gospel for the Jews and the God-fearers (Gentiles friendly to the Jews). [source]
Imperfect middle of κατημαι kathēmai Was sitting. This case is very much like that in Acts 3:1-11, healed by Peter. Possibly outside the gate (Acts 13:13) or some public place. Impotent in his feet (αδυνατος τοις ποσιν adunatos tois posin). Old verbal, but only here in the N.T. in this sense except figuratively in Romans 15:1. Elsewhere it means “impossible” (Matthew 19:26). Locative case. Common in medical writers in the sense of “impotent.” So Tobit 2:10; 5:9. Had walked So best MSS., first aorist active indicative “walked,” not περιεπεπατηκει periepepatēkei “had walked” (past perfect active). [source]
No “and” in the Greek, just the present middle participle, “gospelizing you.” They are not gods, but evangelists. Here we have Paul‘s message to a pagan audience without the Jewish environment and he makes the same line of argument seen in Acts 17:21-32; Romans 1:18-23. At Antioch in Pisidia we saw Paul‘s line of approach to Jews and proselytes (Acts 13:16-41). [source]
Now they stopped and preached in Perga which they had apparently not done before (See note on Acts 13:13.). After leaving Antioch they passed on through Pisidia, as if Antioch was not strictly in Pisidia (see note on Acts 13:14) and into Pamphylia. They crossed from Perga to Attaleia, the port of Perga, sixteen miles down the Cestus, and capital of Pamphylia, to find a ship for Antioch in Syria. It is now called Adala and for long was the chief harbour of the south coast of Asia Minor. We do not know why they did not revisit Cyprus, perhaps because no permanent Gentile churches were founded there. [source]
First aorist active indicative of the double compound verb κατακληρονομεω katȧklērȯnomeō late verb in lxx (Numbers 34:18; Deuteronomy 3:28; Joshua 14:1) and only here in the N.T., to distribute by lot, to distribute as an inheritance. This is the correct reading and not κατεκληροδοτησεν kateklērodotēsen from κατακληροδοτεω kataklērodoteō of the Textus Receptus. These two verbs were confused in the MSS. of the lxx as well as here. For about four hundred and fifty years (ως ετεσιν τετρακοσιοις και πεντηκοντα hōs etesin tetrakosiois kai pentēkonta). Associative instrumental case with an expression of time as in Acts 8:11; Luke 8:29 (Robertson, Grammar, p. 527). The oldest MSS. (Aleph A B C Vg Sah Boh) place these figures before “after these things” and so in Acts 13:19. This is the true reading and is in agreement with the notation in 1 Kings 6:1. The difficulty found in the Textus Receptus (King James Version) thus disappears with the true text. The four hundred and fifty years runs therefore from the birth of Isaac to the actual conquest of Canaan and does not cover the period of the Judges. See note on Acts 7:6. [source]
Of the worshipping proselytes described in Acts 13:16, Acts 13:25 as “those who fear God” (cf. Acts 16:14) employed usually of the uncircumcised Gentiles who yet attended the synagogue worship, but the word προσηλυτοι prosēlutoi Yet the rabbis used it also of proselytes of the gate who had not yet become circumcised, probably the idea here. In the N.T. the word occurs only in Matthew 23:15; Acts 2:10; Acts 6:5; Acts 13:43. Many (both Jews and proselytes) followed Imperfect active of peithō either descriptive (were persuading) or conative (were trying to persuade). Paul had great powers of persuasion (Acts 18:4; Acts 19:8, Acts 19:26; Acts 26:28; Acts 28:23; 2 Corinthians 5:11; Galatians 1:10). These Jews “were beginning to understand for the first time the true meaning of their national history” (Furneaux), “the grace of God” to them. [source]
First aorist passive indicative of σχιζω schizō old verb to split, to make a schism or factions as Sadducees and Pharisees (Acts 23:7). This division was within the Gentile populace. Part held Common demonstrative of contrast The Jewish leaders made some impression on the Gentiles as at Antioch in Pisidia and later at Thessalonica (Acts 17:4.). This is the first time in the Acts that Paul and Barnabas are termed “apostles” (see also Acts 13:14). Elsewhere in the Acts the word is restricted to the twelve. Certainly Luke does not here employ it in that technical sense. To have followed Jesus in his ministry and to have seen the Risen Christ was essential to the technical use (Acts 1:22.). Whether Barnabas had seen the Risen Christ we do not know, but certainly Paul had (1 Corinthians 9:1.; 1 Corinthians 15:8). Paul claimed to be an apostle on a par with the twelve (Galatians 1:1, Galatians 1:16-18). The word originally means simply one sent (John 13:16) like messengers of the churches with the collection (2 Corinthians 8:23). The Jews used it of those sent from Jerusalem to collect the temple tribute. Paul applies the word to James the Lord‘s brother (Galatians 1:19), to Epaphroditus (Philemon 2:25) as the messenger of the church in Philippi, to Silvanus and Timothy (1 Thessalonians 2:6; Acts 18:5), apparently to Apollos (1 Corinthians 4:9), and to Andronicus and Junias (Romans 16:6.). He even calls the Judaizers “false apostles” (2 Corinthians 11:13). [source]
Old adjective from ομοιος homoios (like) and πασχω paschō to experience. In the N.T. only here and James 5:17. It means “of like nature” more exactly and affected by like sensations, not “gods” at all. Their conduct was more serious than the obeisance of Cornelius to Peter (Acts 10:25.). υμιν Humin is associative instrumental case. And bring you good tidings (ευαγγελιζομενοι euaggelizomenoi). No “and” in the Greek, just the present middle participle, “gospelizing you.” They are not gods, but evangelists. Here we have Paul‘s message to a pagan audience without the Jewish environment and he makes the same line of argument seen in Acts 17:21-32; Romans 1:18-23. At Antioch in Pisidia we saw Paul‘s line of approach to Jews and proselytes (Acts 13:16-41). That ye should turn from these vain things He boldly calls the worship of Jupiter and Mercury and all idols “vain” or empty things, pointing to the statues and the temple. Unto the living God (επι τεον ζωντα epi theon zōnta). They must go the whole way. Our God is a live God, not a dead statue. Paul is fond of this phrase (2 Corinthians 6:16; Romans 9:26). Who made The one God is alive and is the Creator of the Universe just as Paul will argue in Athens (Acts 17:24). Paul here quotes Psalm 146:6 and has Genesis 1:1 in mind. See also 1 Thessalonians 1:9 where a new allegiance is also claimed as here. [source]
Same word in Acts 13:13 which see. [source]
Though a Jew and ruler of the synagogue (cf. Acts 13:15), he had a Latin name. Paul baptized him (1 Corinthians 1:14) himself, perhaps because of his prominence, apparently letting Silas and Timothy baptize most of the converts (1 Corinthians 1:14-17). Probably he followed Paul to the house of Titus Justus. It looked like ruin for the synagogue. [source]
Old verb κατασειω kataseiō to shake down, here the hand, rapidly waving the hand up and down to get a hearing. In the N.T. elsewhere only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 21:40 where “with the hand” (τηι χειρι tāi cheiri instrumental case) is used instead of την χειρα tān cheira (the accusative). [source]
The participle μελλοντι mellonti agrees in case (dative) with αυτωι autōi For the sense of intending see also Acts 19:13. Αναγεσται Anagesthai (present middle infinitive) is the common word for putting out to sea (going up, they said, from land) as in Acts 13:13. [source]
Perfect passive participle of διαστρεπω diastrephō old verb to turn aside, twist, distort as in Acts 13:8, Acts 13:10. To draw away (του αποσπαιν tou apospēin). Articular genitive present active participle of purpose from αποσπαω apospaō old verb used to draw the sword (Matthew 26:51), to separate (Luke 22:41; Acts 21:1). The pity of it is that such leaders of dissension can always gain a certain following. Paul‘s long residence in Ephesus enabled him to judge clearly of conditions there. [source]
Evidently the party of the circumcision in the church in Jerusalem (Acts 11:2) had heard of the spread of the gospel among the Gentiles in Cyprus, Pamphylia, and South Galatia (Phrygia, Pisidia, Lycaonia). Possibly John Mark after his desertion at Perga (Acts 13:13) told of this as one of his reasons for coming home. At any rate echoes of the jubilation in Antioch in Syria would be certain to reach Jerusalem. The Judaizers in Jerusalem, who insisted that all the Gentile Christians must become Jews also, had acquiesced in the case of Cornelius and his group (11:1-18) after plain proof by Peter that it was the Lord‘s doing. But they had not agreed to a formal campaign to turn the exception into the rule and to make Christianity mainly Gentile with a few Jews instead of mainly Jewish with a few Gentiles. Since Paul and Barnabas did not come up to Jerusalem, the leaders among the Judaizers decided to go down to Antioch and attack Paul and Barnabas there. They had volunteered to go without church action in Jerusalem for their activity is disclaimed by the conference (Acts 15:24). In Galatians 2:4 Paul with some heat describes these Judaizers as “false brethren, secretly introduced who sneaked in to spy out our liberty.” It is reasonably certain that this visit to Jerusalem described in Galatians 2:1-10 is the same one as the Jerusalem Conference in Acts 15:5-29 in spite of the effort of Ramsay to identify it with that in Acts 11:29. Paul in Galatians is not giving a list of his visits to Jerusalem. He is showing his independence of the twelve apostles and his equality with them. He did not see them in Acts 11:29., but only “the elders.” In Acts 15 Luke gives the outward narrative of events, in Galatians 2:1-10 Paul shows us the private interview with the apostles when they agreed on their line of conduct toward the Judaizers. In Galatians 2:2 by the use of “them” They argued that Christ had not repealed circumcision. So one of the great religious controversies of all time was begun, that between spiritual religion and ritualistic or ceremonial religion. It is with us yet with baptism taking the place of circumcision. These self-appointed champions of circumcision for Gentile Christians were deeply in earnest. [source]
Genitive absolute of the second aorist active participle of προβαλλω proballō old verb to push forward as leaves in the spring (Luke 21:30). In the N.T. only in these two passages. Alexandria had already disgraceful scenes of Jew-baiting and there was real peril now in Ephesus with this wild mob. So Alexander was pushed forward as the champion to defend the Jews to the excited mob. He may be the same Alexander the coppersmith who did Paul much evil (2 Timothy 4:14), against whom Paul will warn Timothy then in Ephesus. “The Jews were likely to deal in the copper and silver required for the shrines, so he may have had some trade connexion with the craftsmen which would give him influence” (Furneaux). Beckoned with the hand (κατασεισας την χειρα kataseisas tān cheira). Old verb κατασειω kataseiō to shake down, here the hand, rapidly waving the hand up and down to get a hearing. In the N.T. elsewhere only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 21:40 where “with the hand” (τηι χειρι tāi cheiri instrumental case) is used instead of την χειρα tān cheira (the accusative). Would have made a defence unto the people Imperfect active, wanted to make a defence, tried to, started to, but apparently never got out a word. Απολογεισται Apologeisthai (present middle infinitive, direct middle, to defend oneself), regular word for formal apology, but in N.T. only by Luke and Paul (twice in Gospel, six times in Acts, and in Romans 2:15; 2 Corinthians 12:19). [source]
Genitive absolute, “a plot by the Jews having come against him.” Επιβουλη Epiboulē is an old word for a plot against one. In the N.T. only in Acts (Acts 9:24; Acts 20:3, Acts 20:19; Acts 23:30). Please note that this plot is by the Jews, not the Judaizers whom Paul discusses so vehemently in 2 Corinthians 10-13. They had given Paul much anguish of heart as is shown in I Cor. and in 2 Corinthians 1-7, but that trouble seems now past. It is Paul‘s old enemies in Corinth who had cherished all these years their defeat at the hands of Gallio (Acts 18:5-17) who now took advantage of Paul‘s plans for departure to compass his death if possible. As he was about to set sail for Syria (μελλοντι αναγεσται εις την Συριαν mellonti anagesthai eis tēn Surian). The participle μελλοντι mellonti agrees in case (dative) with αυτωι autōi For the sense of intending see also Acts 19:13. Αναγεσται Anagesthai (present middle infinitive) is the common word for putting out to sea (going up, they said, from land) as in Acts 13:13. He determined The best MSS. here read γνωμης gnōmēs (predicate ablative of source like επιλυσεως epiluseōs 2 Peter 1:20, Robertson, Grammar, p. 514), not γνωμη gnōmē (nominative). “He became of opinion.” The Jews had heard of Paul‘s plan to sail for Syria and intended in the hurly-burly either to kill him at the docks in Cenchreae or to push him overboard from the crowded pilgrim ship bound for the passover. Fortunately Paul learned of their plot and so eluded them by going through Macedonia. The Codex Bezae adds here that “the Spirit bade him return into Macedonia.” [source]
Dramatic oratorical gesture (not for silence as in Acts 12:17; Acts 13:16) with the chain still upon it (Acts 26:29) linking him to the guard. First aorist active participle of εκτεινω ekteinō to stretch out. [source]
Luke is fond of these particles of transition (Acts 7:34; Acts 10:5; Acts 20:25; Acts 22:16) and also και τα νυν kai ta nun (Acts 4:29; Acts 5:38; 22:32; Acts 27:22), and even και νυν ιδου kai nun idou (Acts 13:11; Acts 20:22). [source]
A rather awkward Greek idiom for the English: “When a forty year old time (same idiom in Acts 13:18 and only twice in the N.T.) was being fulfilled (επληρουτο eplērouto imperfect passive) for him (dative case).” The life of Moses is divided into three periods of forty years each (in Egypt 40 years, in Midian 40, governed Israel 40, 120 when he died, Deuteronomy 34:7). [source]
Apparently by land as the voyage Caesarea is the political capital of Judea under the Romans where the procurators lived and a city of importance, built by Herod the Great and named in honour of Augustus. It had a magnificent harbour built Most of the inhabitants were Greeks. This is the third time that we have seen Paul in Caesarea, on his journey from Jerusalem to Tarsus (Acts 9:30), on his return from Antioch at the close of the second mission tour (Acts 18:22) and now. The best MSS. omit οι περι Παυλου hoi peri Paulou (we that were of Paul‘s company) a phrase like that in Acts 13:13. Into the house of Philip the evangelist (εις τον οικον Πιλιππου του ευαγγελιστου eis ton oikon Philippou tou euaggelistou). Second in the list of the seven (Acts 6:5) after Stephen and that fact mentioned here. By this title he is distinguished from “Philip the apostle,” one of the twelve. His evangelistic work followed the death of Stephen (Acts 8) in Samaria, Philistia, with his home in Caesarea. The word “evangelizing” (ευηγγελιζετο euēggelizeto) was used of him in Acts 8:40. The earliest of the three N.T. examples of the word “evangelist” (Acts 21:8; Ephesians 4:11; 2 Timothy 4:5). Apparently a word used to describe one who told the gospel story as Philip did and may have been used of him first of all as John was termed “the baptizer” (ο βαπτιζων ho baptizn Mark 1:4), then “the Baptist” (ο βαπτιστης ho baptistēs Matthew 3:1). It is found on an inscription in one of the Greek islands of uncertain date and was used in ecclesiastical writers of later times on the Four Gospels as we do. As used here the meaning is a travelling missionary who “gospelized” communities. This is probably Paul‘s idea in 2 Timothy 4:5. In Ephesians 4:11 the word seems to describe a special class of ministers just as we have them today. Men have different gifts and Philip had this of evangelizing as Paul was doing who is the chief evangelist. The ideal minister today combines the gifts of evangelist, herald, teacher, shepherd. “We abode with him” Constative aorist active indicative. Παρ αυτωι Par autōi (by his side) is a neat idiom for “at his house.” What a joyful time Paul had in conversation with Philip. He could learn from him much of value about the early days of the gospel in Jerusalem. And Luke could, and probably did, take notes from Philip and his daughters about the beginnings of Christian history. It is generally supposed that the “we” sections of Acts represent a travel document by Luke (notes made by him as he journeyed from Troas to Rome). Those who deny the Lukan authorship of the whole book usually admit this. So we may suppose that Luke is already gathering data for future use. If so, these were precious days for him. [source]
Some MSS. have περι peri (concerning). Paul is allowed to speak in his own behalf. No charges are made against him. In fact, Festus has admitted that he has no real proof of any charges. Stretched forth his hand (εκτεινας την χειρα ekteinas tēn cheira). Dramatic oratorical gesture (not for silence as in Acts 12:17; Acts 13:16) with the chain still upon it (Acts 26:29) linking him to the guard. First aorist active participle of εκτεινω ekteinō to stretch out. Made his defence Inchoative imperfect of απολογεομαι apologeomai (middle), “began to make his defence.” This is the fullest of all Paul‘s defences. He has no word of censure of his enemies or of resentment, but seizes the opportunity to preach Christ to such a distinguished company which he does with “singular dignity” (Furneaux). He is now bearing the name of Christ “before kings” (Acts 9:15). In general Paul follows the line of argument of the speech on the stairs (chapter Acts 22). [source]
His name was Joseph (correct text, and not Jesus) and he is mentioned as one illustration of those in Acts 4:34 who selling brought the money. The apostles gave him the nickname Barnabas by which later he was known because of this noble deed. This fact argues that all did not actually sell, but were ready to do so if needed. Possibly Joseph had a larger estate than some others also. The meaning of the nickname is given by Luke as “son of consolation or exhortation” Doubtless his gifts as a preacher lay along this same line. Rackham thinks that the apostles gave him this name when he was recognized as a prophet. In Acts 11:23 the very word παρεκαλει parekalei (exhorted) is used of Barnabas up at Antioch. He is the type of preacher described by Paul in 1 Corinthians 14:3. Encouragement is the chief idea in παρακλησις paraklēsis though exhortation, comfort, consolation are used to render it (Acts 9:31; Acts 13:15; Acts 15:31). See also Acts 16:9; Acts 20:12. It is not necessary to think that the apostles coined the name Barnabas for Joseph which originally may have come from αρνεβους Barnebous (Deissmann, Bible Studies, pp. 308-10), son of Nebo, or even the Hebrew Bar Nebi (son of a prophet). But, whatever the origin, the popular use is given by Luke. He was even called apostle along with Paul (Acts 14:14) in the broad sense of that word. [source]
On this use of ει ei in a direct question, see note on Acts 1:6. Literally “Do these things hold thus?” A formal question by the high priest like our “Do you plead guilty, or not guilty?” (Furneaux). The abrupt question of the high priest would serve to break the evident spell of the angelic look on Stephen‘s face. Two charges had been made against Stephen (1) speaking against the holy temple, (2) changing the customs which Moses had delivered. Stephen could not give a yes or no answer to these two charges. There was an element of truth in each of them and a large amount of error all mixed together. So he undertakes to explain his real position by the historical method, that is to say, by a rapid survey of God‘s dealing with the people of Israel and the Gentiles. It is the same method adopted by Paul in Pisidian Antioch (Acts 13:16.) after he had become the successor of Stephen in his interpretation of the universal mission of Christianity. If one is disposed to say that Luke made up this speech to suit Stephen‘s predicament, he has to explain how the style is less Lukan than the narrative portions of Acts with knowledge of Jewish traditions that a Greek would not be likely to know. Precisely how Luke obtained the data for the speech we do not know, but Saul heard it and Philip, one of the seven, almost certainly. Both could have given Luke help about it. It is even possible that some one took notes of this important address. We are to remember also that the speech was interrupted at the end and may not include all that Stephen meant to say. But enough is given to give us a good idea of how Stephen met the first charge “by showing that the worship of God is not confined to Jerusalem or the Jewish temple” (Page). Then he answers the second charge by proving that God had many dealings with their fathers before Moses came and that Moses foretold the coming of the Messiah who is now known to be Jesus. It is at this point (Acts 7:51) that Stephen becomes passionate and so powerful that the wolves in the Sanhedrin lose all self-control. It is a great and masterful exposition of the worldwide mission of the gospel of Christ in full harmony with the Great Commission of Christ. The apostles had been so busy answering the Sadducees concerning the Resurrection of Christ and maintaining their freedom to teach and preach that they had not pushed the world-wide propaganda of the gospel as Jesus had commanded after they had received the Promise of the Father. But Stephen had proclaimed the same message of Christ and was now facing the same fate. Peter‘s mind had been enlightened by the Holy Spirit so that he could rightly interpret Joel and David in the light of Pentecost. “So Stephen read the history of the Old Testament with new eyes in the light of the life and death of Jesus” (Furneaux). [source]
See on divided by lot, Acts 13:19; and see on inheritance, 1 Peter 1:4. “Paul here takes the Jewish conception of the universal dominion of the Messianic theocracy prefigured by the inheritance of Canaan, divests it of its Judaistic element, and raises it to a christological truth.” Compare Matthew 19:28, Matthew 19:29; Luke 22:30. The idea underlies the phrases kingdom of God, kingdom of Heaven. [source]
A Greek name, meaning praised. It is, however; impossible to infer the nationality from the name with any certainty, since it was common for the Jews to have a second name, which they adopted during their residence in heathen countries. Compare John Mark (Acts 12:12); Justus (Acts 1:23); Niger (Acts 13:1); Crispus (Acts 18:8). [source]
For Lucius, see on Acts 13:1. Jason, possibly the Jason of Acts 17:5. Sosipater, possibly the Sopater of Acts 20:4. Both names were common. [source]
See on 1 Peter 2:9; see on Acts 13:17. [source]
Romans 16:21-23 form a sort of postscript with greetings from Paul‘s companions in Corinth. Timothy was with Paul in Macedonia ( 2 Corinthians 1:1 ) before he came to Corinth. Lucius may be the one mentioned in Acts 13:1 . Jason was once Paul‘s host ( Acts 17:5-9 ) in Thessalonica, Sosipater may be the longer form of Sopater of Acts 20:4 . They are all Paul‘s fellow-countrymen ( συγγενεις suggeneis ). [source]
See note on Acts 13:1 for idiom. It is God‘s church even in Corinth, “laetum et ingens paradoxon ” (Bengel). This city, destroyed by Mummius b.c. 146, had been restored by Julius Caesar a hundred years later, b.c. 44, and now after another hundred years has become very rich and very corrupt. The very word “to Corinthianize” meant to practise vile immoralities in the worship of Aphrodite (Venus). It was located on the narrow Isthmus of the Peloponnesus with two harbours (Lechaeum and Cenchreae). It had schools of rhetoric and philosophy and made a flashy imitation of the real culture of Athens. See note on Acts 18:1 for the story of Paul‘s work here and now the later developments and divisions in this church will give Paul grave concern as is shown in detail in I and II Corinthians. All the problems of a modern city church come to the front in Corinth. They call for all the wisdom and statesmanship in Paul. That are sanctified (ηγιασμενοις hēgiasmenois). Perfect passive participle of αγιαζω hagiazō late form for αγιζω hagizō so far found only in the Greek Bible and in ecclesiastical writers. It means to make or to declare αγιον hagion (from αγος hagos awe, reverence, and this from αζω hazō to venerate). It is significant that Paul uses this word concerning the called saints or called to be saints (κλητοις αγιοις klētois hagiois) in Corinth. Cf. κλητος αποστολος klētos apostolos in 1 Corinthians 1:1. It is because they are sanctified in Christ Jesus (εν Χριστωι Ιησου en Christōi Iēsou). He is the sphere in which this act of consecration takes place. Note plural, construction according to sense, because εκκλησια ekklēsia is a collective substantive. With all that call upon Associative instrumental case with συν sun rather than και kai (and), making a close connection with “saints” just before and so giving the Corinthian Christians a picture of their close unity with the brotherhood everywhere through the common bond of faith. This phrase occurs in the lxx (Genesis 12:8; Zec 13:9) and is applied to Christ as to Jehovah (2 Thessalonians 1:7, 2 Thessalonians 1:9, 2 Thessalonians 1:12; Philemon 2:9, Philemon 2:10). Paul heard Stephen pray to Christ as Lord (Acts 7:59). Here “with a plain and direct reference to the Divinity of our Lord” (Ellicott). Their Lord and ours (αυτων και ημων autōn kai hēmōn). This is the interpretation of the Greek commentators and is the correct one, an afterthought and expansion (επανορτωσις epanorthōsis) of the previous “our,” showing the universality of Christ. [source]
The general sense of αποστολους ekklēsia as in Matthew 16:18 and later in Colossians 1:18, Colossians 1:24; Ephesians 5:23, Ephesians 5:32; Hebrews 12:23. See list also in Ephesians 4:11. See note on Matthew 10:2 for προπητας apostolous the official title given the twelve by Jesus, and claimed by Paul though not one of the twelve. Prophets (διδασκαλους prophētas). For-speakers for God and Christ. See the list of prophets and teachers in Acts 13:1 with Barnabas first and Saul last. Prophets are needed today if men will let God‘s Spirit use them, men moved to utter the deep things of God. Teachers Old word from αποστολος didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων dunameisαντιλημπσεις iamētōnαντιλαμβανομαι glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι kubernaō (cf. οι προισταμενοι Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
For-speakers for God and Christ. See the list of prophets and teachers in Acts 13:1 with Barnabas first and Saul last. Prophets are needed today if men will let God‘s Spirit use them, men moved to utter the deep things of God. [source]
Old verb περιαγω periagō intransitive in Acts 13:11. Two substantives in apposition, a sister a wife, a common Greek idiom. This is a plea for the support of the preacher‘s wife and children. Plainly Paul has no wife at this time. And Cephas (και Κηπας kai Kēphās). Why is he singled out by name? Perhaps because of his prominence and because of the use of his name in the divisions in Corinth (1 Corinthians 1:12). It was well known that Peter was married (Matthew 8:14). Paul mentions James by name in Galatians 1:19 as one of the Lord‘s brothers. All the other apostles were either married or had the right to be. [source]
The tribes inhabiting the mountains between the table-land of Asia Minor and the coast were notorious for robbery. Paul may have encountered such on his journey to the Pisidian Antioch, Acts 13:14. [source]
Free from censure Harmless (ακεραιοι akeraioi). Unmixed, unadulterated as in Romans 16:19. Without blemish Without spot, “unblemished in reputation and in reality” (Vincent). In the midst of (μεσον meson). Preposition with genitive. Crooked Old word, curved as opposed to ορτος orthos straight. See note on Acts 2:40. Perverse (diestrammenēs). Perfect passive participle of diastrephō to distort, to twist, to turn to one side (διεστραμμενης dia in two). Old word. See note on Matthew 17:17 and note on Acts 13:10. [source]
Without spot, “unblemished in reputation and in reality” (Vincent). In the midst of (μεσον meson). Preposition with genitive. Crooked Old word, curved as opposed to ορτος orthos straight. See note on Acts 2:40. Perverse (diestrammenēs). Perfect passive participle of diastrephō to distort, to twist, to turn to one side (διεστραμμενης dia in two). Old word. See note on Matthew 17:17 and note on Acts 13:10. [source]
Old word, curved as opposed to ορτος orthos straight. See note on Acts 2:40. Perverse (diestrammenēs). Perfect passive participle of diastrephō to distort, to twist, to turn to one side (διεστραμμενης dia in two). Old word. See note on Matthew 17:17 and note on Acts 13:10. [source]
Perfect passive participle of diastrephō to distort, to twist, to turn to one side Old word. See note on Matthew 17:17 and note on Acts 13:10. [source]
“Had partnership” (first aorist active indicative). In the matter (εις λογον eis logon). “As to an account.” No other church opened an account with Paul. Of giving and receiving Credit and debit. A mercantile metaphor repeated in Phlippians 4:17 by εις λογον υμων eis logon humōn (to your account). Paul had to keep books then with no other church, though later Thessalonica and Beroea joined Philippi in support of Paul‘s work in Corinth (2 Corinthians 11:8.). But ye only (ει μη υμεις μονοι ei mē humeis monoi). Not even Antioch contributed anything but good wishes and prayers for Paul‘s work (Acts 13:1-3). [source]
Credit and debit. A mercantile metaphor repeated in Phlippians 4:17 by εις λογον υμων eis logon humōn (to your account). Paul had to keep books then with no other church, though later Thessalonica and Beroea joined Philippi in support of Paul‘s work in Corinth (2 Corinthians 11:8.). But ye only (ει μη υμεις μονοι ei mē humeis monoi). Not even Antioch contributed anything but good wishes and prayers for Paul‘s work (Acts 13:1-3). [source]
Not even Antioch contributed anything but good wishes and prayers for Paul‘s work (Acts 13:1-3). [source]
Three times in N.T. See Acts 13:15; 2 Corinthians 3:14. The verb ἀναγινώσκειν usually of public reading. See on Luke 4:16. So in lxx. In post-classical Greek, sometimes of reading aloud with comments. See Epictetus, Diss. 3,23, 20. Dr. Hatch says: “It is probable that this practice of reading with comments … may account for the coordination of 'reading' with 'exhortation' and 'teaching' in 1 Timothy 4:13.” [source]
Present active imperative, supply τον νουν ton noun “keep on putting thy mind on.” The reading (τηι αναγνωσει tēi anagnōsei). Old word from αναγινωσκω anaginōskō See 2 Corinthians 3:14. Probably in particular the public reading of the Scriptures (Acts 13:15), though surely private reading is not to be excluded. To exhortation Two other public functions of the minister. Probably Paul does not mean for the exhortation to precede the instruction, but the reverse in actual public work. Exhortation needs teaching to rest it upon, a hint for preachers today. [source]
Old word from αναγινωσκω anaginōskō See 2 Corinthians 3:14. Probably in particular the public reading of the Scriptures (Acts 13:15), though surely private reading is not to be excluded. [source]
For “suffer,” rend. “bear with.” See Acts 18:14; 2 Corinthians 11:1; 2 Timothy 4:3. Do not become impatient at my counsels in this letter. The word of exhortation refers to the entire epistle which he regards as hortatory rather than didactic or consolatory. The phrase only in Acts 13:15. [source]
More neatly, as Rev., hath inherited, as a son. See Hebrews 1:2, and comp. Romans 8:17. For the verb, see on Acts 13:19, and see on 1 Peter 1:4. [source]
Prohibition with μη mē and present middle imperative of γινομαι ginomai “Stop becoming many teachers” (so many of you). There is thus a clear complaint that too many of the Jewish Christians were attempting to teach what they did not clearly comprehend. There was a call for wise teachers (James 2:13.), not for foolish ones. This soon became an acute question, as one can see in 1 Cor. 12 to chapter 14. They were not all teachers (1 Corinthians 12:28.; 1 Corinthians 14:26). The teacher is here treated as the wise man (James 3:13-18) as he ought to be. The rabbi was the teacher (Matthew 23:7.; John 1:38; John 3:10; John 20:16). Teachers occupied an honourable position among the Christians (Ephesians 4:11; Acts 13:1). James counts himself a teacher (we shall receive, James 3:1) and this discussion is linked on with James 1:19-27. Teachers are necessary, but incompetent and unworthy ones do much harm. [source]
Predicate accusative in apposition with τονκρινοντα ton- απροσωπολημπτως krinonta respect of persons Found nowhere else except in the later Ep. of Clem. of Rome and Ep. of Barn., from alpha privative and προσωπολημπτεω prosōpolēmptēs (Acts 10:34. See James 2:9 for προσωπολημπσια prosōpolēmpteō and 1 Peter 1:1 for προσωπον λαμβανω prosōpolēmpsia) from κατα το εκαστου εργον prosōpon lambanō (in imitation of the Hebrew).According to each man‘s work (κρινοντα kata to hekastou ergon). “According to the deed of each one” God judges (αναστραπητε krinonta) just as Christ judges also (2 Corinthians 5:10).Pass Second aorist passive imperative of τον χρονον anastrephō metaphorical sense as in 2 Corinthians 1:12; 2 Peter 2:18.The time (της παροικιας υμων ton chronon). Accusative case of extent of time.Of your sojourning A late word, found in lxx (Psalm 119:5) and in N.T. only here and Acts 13:17 and in ecclesiastical writers (one late Christian inscription). It comes from παροικος paroikeō old verb, to dwell beside (in one‘s neighbourhood), and so of pilgrims or strangers Peter here recurs to 1 Peter 1:1 (“sojourners of the Dispersion”).In fear (αναστραπητε en phobōi). Emphatic position at beginning of the clause with anastraphēte at the end. [source]
Second aorist passive imperative of τον χρονον anastrephō metaphorical sense as in 2 Corinthians 1:12; 2 Peter 2:18.The time (της παροικιας υμων ton chronon). Accusative case of extent of time.Of your sojourning A late word, found in lxx (Psalm 119:5) and in N.T. only here and Acts 13:17 and in ecclesiastical writers (one late Christian inscription). It comes from παροικος paroikeō old verb, to dwell beside (in one‘s neighbourhood), and so of pilgrims or strangers Peter here recurs to 1 Peter 1:1 (“sojourners of the Dispersion”).In fear (αναστραπητε en phobōi). Emphatic position at beginning of the clause with anastraphēte at the end. [source]
A late word, found in lxx (Psalm 119:5) and in N.T. only here and Acts 13:17 and in ecclesiastical writers (one late Christian inscription). It comes from παροικος paroikeō old verb, to dwell beside (in one‘s neighbourhood), and so of pilgrims or strangers Peter here recurs to 1 Peter 1:1 (“sojourners of the Dispersion”).In fear (αναστραπητε en phobōi). Emphatic position at beginning of the clause with anastraphēte at the end. [source]
Note the addition of Simon, and see on 1 Peter 1:1. The best-attested orthography is Symeon, which is the form of his name in Acts 15:14, where the account probably came from him. This also is the Hebraic form of the name found in the Septuagint, Revelation href="/desk/?q=re+7:7&sr=1">Revelation 7:7; Luke 2:25, Luke 2:34; Luke 3:30; Acts 13:1. The combined name, Simon Peter, is found Luke 5:8; John 13:6; John 20:2; John 21:15, and elsewhere, though in these instances it is given as Simon; Symeon occurring only in Acts 15:14. While his name is given with greater familiarity than in the first epistle, his official title, servant and apostle, is fuller. This combination, servant and apostle, occurs in no other apostolic salutation. The nearest approach to it is Titus 1:1. [source]
The only occurrence of the phrase. Compare Acts 13:10, and see John 8:44. [source]