KJV: Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
YLT: Without covetousness the behaviour, being content with the things present, for He hath said, 'No, I will not leave, no, nor forsake thee,'
Darby: Let your conversation be without love of money, satisfied with your present circumstances; for he has said, I will not leave thee, neither will I forsake thee.
ASV: Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
Ἀφιλάργυρος | [Let be] without covetousness |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἀφιλάργυρος Sense: not loving money, not avaricious. |
|
ὁ | [your] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τρόπος | manner of life |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: τρόπος Sense: a manner, way, fashion. |
|
ἀρκούμενοι | being satisfied |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: ἀρκέω Sense: to be possessed of unfailing strength. |
|
τοῖς | with the |
Parse: Article, Dative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παροῦσιν | present |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Neuter Plural Root: πάρειμι Sense: to be by, be at hand, to have arrived, to be present. |
|
αὐτὸς | He Himself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
εἴρηκεν | has said |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to utter, speak, say. |
|
Οὐ | Never |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ἀνῶ | will I leave |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: ἀνίημι Sense: to send back, relax, loosen. |
|
οὐδ’ | nor |
Parse: Conjunction Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
ἐγκαταλίπω | will I forsake |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: ἐγκαταλείπω Sense: abandon, desert. |
Greek Commentary for Hebrews 13:5
No copula, but supply εστο esto “Let your manner of life Alpha privative and πιλος philos and αργυρος arguros The N.T. is full of the peril of money on the character as modern life is also. Content with such things as ye have Present passive participle of αρκεω arkeō to suffice, to be content as in Luke 3:14. Cf. αυταρκης autarkēs in Philemon 4:11. Here in the nominative plural with no substantive or pronoun (anacoluthon, as in 2 Corinthians 1:7) or the participle used as a principal verb as in Romans 12:16. “Contented with the present things” For himself hath said God himself as in Acts 20:33 of Christ. Perfect active indicative as in Hebrews 1:13; Hebrews 4:3.; Hebrews 10:9. The quotation is a free paraphrase of Genesis 28:15; Deuteronomy 31:8; Joshua 1:5; 1 Chronicles 28:20. Philo (de Confus. Ling. 32) has it in this form, “a popular paraphrase” (Moffatt). Note the five negatives strengthening each other A noble promise in times of depression. [source]
Τρόπος originally turn or direction. Hence ways manner, fashion; way or manner of life. In this sense N.T.oElsewhere often in the phrase ὅν τρόπον or καθ ' ὅν τρόπον inor according to the way in which. See Matthew 23:37; Luke 13:34; Acts 1:11; Acts 15:11; Acts 27:25. The meaning here is character or moral disposition. Ἁφιλάργυρος withoutcovetousness, only here and 1 Timothy 3:3, see note. [source]
Lit. being contented with the things which are at hand. For ἀρκεῖν tosuffice, see Luke 3:14; John 6:7; 1 Timothy 6:8. On the compounds αὐτάρκης self-sufficientand αὐτάρκεια self-sufficiencysee on 2 Corinthians 9:8; see on Philemon 4:11. [source]
Rend. for “he himself.” God himself. For εἴρηκεν hathsaid, see Hebrews 1:13; Hebrews 4:3, Hebrews 4:4; Hebrews 10:9. [source]
Comp. Genesis 28:15; Joshua 1:5; Deuteronomy 31:6. None of these, however, give the saying in the form in which it appears here. This appears to be a combination or general adaptation of those passages. For “never,” rend. “by no means” or “in no wise.” Ἀνῶ from ἀνίημι . In Acts 16:26; Acts 27:40, to loosen: Ephesians 6:9, to give up or forbear. Somewhat in this last sense here: “I will in no wise give thee up, or let thee go.” I will not relax my hold on thee. For ἐγκαταλίπω forsakesee on 2 Timothy 4:10. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 13:5
First aorist passive indicative of ανοιγω anoigō (or νυμι ̇numi) with triple augment (η ε ω ēανετη e), ανιημι ōwhile there is no augment in anethē (first aorist passive indicative of aniēmi were loosed), old verb, but in the N.T. only here and Acts 27:40; Ephesians 6:9; Hebrews 13:5. [source]
Regular construction of the first aorist passive infinitive and the accusative of general reference with ωστε hōste for actual result just like the indicative. This old word for prison house already in Matthew 11:2; Acts 5:21, Acts 5:23 which see. Τεμελια Themelia is neuter plural of the adjective τεμελιος themelios from τεμα thema (thing laid down from τιτημι tithēmi). So already in Luke 6:48; Luke 14:29. If the prison was excavated from rocks in the hillside, as was often the case, the earthquake would easily have slipped the bars of the doors loose and the chains would have fallen out of the walls. Were opened First aorist passive indicative of ανοιγω anoigō (or νυμι ̇numi) with triple augment (η ε ω ēανετη e), ανιημι ōwhile there is no augment in anethē (first aorist passive indicative of aniēmi were loosed), old verb, but in the N.T. only here and Acts 27:40; Ephesians 6:9; Hebrews 13:5. [source]
Imperfect active of εαω eaō either descriptive or inchoative. They let the anchors go and the ropes fell down into the sea. At the same time loosing the bands of the rudders (αμα ανεντες τας ζευκτηριας των πηδαλιων hama anentes tas zeuktērias tōn pēdaliōn). On the use of αμα hama with the participle, old Greek idiom see Robertson, Grammar, p. 1139. The second aorist active participle of ανιημι aniēmi to relax, loosen up. Old verb, in N.T. Acts 16:26; Acts 27:40; Ephesians 6:9; Hebrews 13:5. Thayer notes that ζευκτηριας zeuktērias (bands) occurs nowhere else, but several papyri use it of yokes and waterwheels (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). The word for rudders (πηδαλιον pēdalion) is an old one (from πηδον pēdon the blade of an oar), but in the N.T. only here and James 3:4. Page notes that the ancient ships had a pair of paddle rudders like those of the early northmen, one on each quarter. The paddle rudders had been fastened while the ship was anchored. Hoisting up the foresail to the wind Supply αυραι aurāi (breeze) after πνεουσηι pneousēi (blowing). It is not clear what “sail” is meant by “αρτεμωνα artemōna No other example in Greek is known, though the scholiast to Juvenal XII. 68 explains ςελο προρα συο velo prora suo by artemone solo. Hence “foresail” is probably correct. They made for the beach (κατειχον εις τον αιγιαλον kateichon eis ton aigialon). Imperfect active of κατεχω katechō to hold down, perhaps inchoative. “They began to hold the ship steadily for the beach.” [source]
On the use of αμα hama with the participle, old Greek idiom see Robertson, Grammar, p. 1139. The second aorist active participle of ανιημι aniēmi to relax, loosen up. Old verb, in N.T. Acts 16:26; Acts 27:40; Ephesians 6:9; Hebrews 13:5. Thayer notes that ζευκτηριας zeuktērias (bands) occurs nowhere else, but several papyri use it of yokes and waterwheels (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). The word for rudders (πηδαλιον pēdalion) is an old one (from πηδον pēdon the blade of an oar), but in the N.T. only here and James 3:4. Page notes that the ancient ships had a pair of paddle rudders like those of the early northmen, one on each quarter. The paddle rudders had been fastened while the ship was anchored. [source]
See on Colossians 1:28. The participles teaching and admonishing are used as imperatives, as Romans 12:9-13, Romans 12:16-19; Ephesians 4:2, Ephesians 4:3; Hebrews 13:5; 1 Peter 3:1, 1 Peter 3:7, 1 Peter 3:9, 1 Peter 3:16. [source]
Only here and Hebrews 13:5. olxx, oClass. Φιλάργυρος money-loving Luke 16:14; 2 Timothy 3:2. Rend. not a money-lover. The word for covetous is πλεονέκτης. For the distinction see on Romans 1:29. This admonition is cited by some writers in support of the view that the original ἐπίσκοπος was simply a financial officer. It is assumed that it was prompted by the special temptations which attached to the financial function. Admitting that the episcopal function may have included the financial interests of the church, it could not have been confined to these. It can hardly be supposed that, in associations distinctively moral and religious, one who bore the title of overseer should have been concerned only with the material side of church life. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Late word from πλησσω plēssō to strike. In N.T. only here and Titus 1:3. Gentle (επιεικη epieikē). See note on Philippians 4:5 for this interesting word. Not contentious Old word (from α a privative and μαχη machē), not a fighter. In N.T. only here and Titus 3:2. No lover of money (απιλαργυρον aphilarguron). Late word (α a privative and compound πιλαργυρος phil̇arguros) in inscriptions and papyri (Nageli; also Deissmann, Light, etc., pp. 85f.). In N.T. only here and Hebrews 13:5. [source]
Old word (from α a privative and μαχη machē), not a fighter. In N.T. only here and Titus 3:2. No lover of money (απιλαργυρον aphilarguron). Late word (α a privative and compound πιλαργυρος phil̇arguros) in inscriptions and papyri (Nageli; also Deissmann, Light, etc., pp. 85f.). In N.T. only here and Hebrews 13:5. [source]
Late word In N.T. only here and Hebrews 13:5. [source]
Rend. continually. The phrase is usually found in connection with matters involving relations to God - worship, sacrifice, etc. See Matthew 18:10; Luke 24:53; Acts 2:25; Acts 10:2; 2 Thessalonians 3:16; Hebrews 13:5. [source]
Emphatic futuristic present middle indicative of εισερχομαι eiserchomai We are sure to enter in, we who believe. He hath said Perfect active indicative for the permanent value of God‘s word as in Hebrews 1:13; Hebrews 4:4; Hebrews 10:9, Hebrews 10:13; Hebrews 13:5; Acts 13:34. God has spoken. That is enough for us. So he quotes again what he has in Hebrews 4:11 from Psalm 95:1-11. Although the works were finished Genitive absolute with concessive use of the participle. Old particle, in N.T. only here and Acts 14:17 (with verb). From the foundation of the world Καταβολη Katabolē late word from καταβαλλω kataballō usually laying the foundation of a house in the literal sense. In the N.T. usually with απο apo (Matthew 25:44) or προ pro (John 17:24) about the foundation of the world. [source]
Future active indicative of υπομιμνησκω hupomimnēskō old compound (John 14:26; 2 Peter 1:12). The aged apostle is not afraid of Diotrephes and here defies him.Which he doeth (α ποιει ha poiei). Present active indicative, “which he keeps on doing.”Prating against us Present active participle of old verb (from πλυαρος phluaros babbling 1 Timothy 5:13), to accuse idly and so falsely, here only in N.T. with accusative ημας hēmās (us).With wicked words (λογοις πονηροις logois ponērois). Instrumental case. Not simply foolish chatter, but malevolent words.Not content Present passive participle of αρκεω arkeō with usual negative μη mē For this verb in this sense see 1 Timothy 6:8; Hebrews 13:5, only there επι epi is absent. John knows that the conduct of Diotrephes will not stand the light. See Paul‘s threats of exposure (1 Corinthians 4:21; 2 Corinthians 10:11; 2 Corinthians 13:1-3). And John is the apostle of love all the same.He himself (αυτος autos). That was bad enough.Them that would “Those willing or wishing or receive the brethren” from John.He forbiddeth (κωλυει kōluei). “He hinders.” Present active indicative of κωλυω kōluō and means either actual success in one case (punctiliar use of the present indicative) or repetition in several instances (linear action) or conative action attempted, but not successful as in Matthew 3:14 (this same verb) and John 10:32.Casteth them out of the church Here again εκβαλλει ekballei can be understood in various ways, like κωλυει kōluei This verb occurs in John 2:15 for casting out of the temple the profaners of it and for casting the blind man out of the synagogue (John 9:34.). If this ancient “church-boss” did not succeed in expelling John‘s adherents from the church, he certainly tried to do it. [source]
Present active participle of old verb (from πλυαρος phluaros babbling 1 Timothy 5:13), to accuse idly and so falsely, here only in N.T. with accusative ημας hēmās (us).With wicked words (λογοις πονηροις logois ponērois). Instrumental case. Not simply foolish chatter, but malevolent words.Not content Present passive participle of αρκεω arkeō with usual negative μη mē For this verb in this sense see 1 Timothy 6:8; Hebrews 13:5, only there επι epi is absent. John knows that the conduct of Diotrephes will not stand the light. See Paul‘s threats of exposure (1 Corinthians 4:21; 2 Corinthians 10:11; 2 Corinthians 13:1-3). And John is the apostle of love all the same.He himself (αυτος autos). That was bad enough.Them that would “Those willing or wishing or receive the brethren” from John.He forbiddeth (κωλυει kōluei). “He hinders.” Present active indicative of κωλυω kōluō and means either actual success in one case (punctiliar use of the present indicative) or repetition in several instances (linear action) or conative action attempted, but not successful as in Matthew 3:14 (this same verb) and John 10:32.Casteth them out of the church Here again εκβαλλει ekballei can be understood in various ways, like κωλυει kōluei This verb occurs in John 2:15 for casting out of the temple the profaners of it and for casting the blind man out of the synagogue (John 9:34.). If this ancient “church-boss” did not succeed in expelling John‘s adherents from the church, he certainly tried to do it. [source]
Present passive participle of αρκεω arkeō with usual negative μη mē For this verb in this sense see 1 Timothy 6:8; Hebrews 13:5, only there επι epi is absent. John knows that the conduct of Diotrephes will not stand the light. See Paul‘s threats of exposure (1 Corinthians 4:21; 2 Corinthians 10:11; 2 Corinthians 13:1-3). And John is the apostle of love all the same.He himself (αυτος autos). That was bad enough.Them that would “Those willing or wishing or receive the brethren” from John.He forbiddeth (κωλυει kōluei). “He hinders.” Present active indicative of κωλυω kōluō and means either actual success in one case (punctiliar use of the present indicative) or repetition in several instances (linear action) or conative action attempted, but not successful as in Matthew 3:14 (this same verb) and John 10:32.Casteth them out of the church Here again εκβαλλει ekballei can be understood in various ways, like κωλυει kōluei This verb occurs in John 2:15 for casting out of the temple the profaners of it and for casting the blind man out of the synagogue (John 9:34.). If this ancient “church-boss” did not succeed in expelling John‘s adherents from the church, he certainly tried to do it. [source]