The Meaning of 1 Peter 1:15 Explained

1 Peter 1:15

KJV: But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;

YLT: but according as He who did call you is holy, ye also, become holy in all behaviour,

Darby: but as he who has called you is holy, be ye also holy in all your conversation;

ASV: but like as he who called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living;

KJV Reverse Interlinear

But  as  he which hath called  you  is holy,  so  be  ye  holy  in  all  manner of conversation; 

What does 1 Peter 1:15 Mean?

Verse Meaning

Positively we should emulate our holy God who called us to be holy and to be holy in all our behavior: thoughts, words, and deeds (cf. 1 Peter 2:9; 1 Peter 2:21; 1 Peter 3:9; 1 Peter 5:10; Mark 1:17). Holy means set apart from sin to God. We are to strive after sinless living, namely, purity. Peter was not implying that his readers had been living unholy lives but that holiness should mark them.
This verse contains the first use of a key word in1Peter: "behavior" (Gr. anastrophe; cf. 1 Peter 1:18; 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:1-2; 1 Peter 3:16). Other frequently recurring words include "bear up" (Gr. pascho; cf. 1 Peter 2:19-21; 1 Peter 2:23; 1 Peter 3:14; 1 Peter 3:17-18; 1 Peter 4:1 [1], 15 , 19; 1 Peter 5:10), "submit" (Gr. hypotasso; cf. 1 Peter 2:13; 1 Peter 2:18; 1 Peter 3:1; 1 Peter 3:5; 1 Peter 3:22; 1 Peter 5:5), and "do right" (Gr. agathopoieo; cf. 1 Peter 2:15; 1 Peter 2:20; 1 Peter 3:6; 1 Peter 3:17). Taken together these words indicate one of this epistle"s distinctive emphases, namely, the importance of bearing up submissively and practicing good deeds while enduring persecution for one"s faith.

Context Summary

1 Peter 1:13-25 - Redeemed And Purified
The appeal for a holy life is enforced by considering the great cost of our redemption and the great hope which is opened before us. Ours must be the girded loins, lest our desires trail after forbidden things, or be sullied by the mud on the road. We must be holy, as God is: and this can be realized only when we allow God, by His Holy Spirit, to pour Himself into our natures.
There is no fear like that which love begets. We do not fear God with the fear of the slave or felon, but with the fear of the love that cannot endure the thought of giving pain to the loving and loved. Who can think of returning to Egypt, when such a Passover lamb has redeemed us! Our redemption was not an after-thought with God. It is part of an eternal plan; let us not get entangled in the meshes of mere earthly ambition. Notice the familiar combination of faith, hope and love, 1 Peter 1:21-22. But these graces are only indigenous in those who have been twice born by the Spirit through the Word. [source]

Chapter Summary: 1 Peter 1

1  Peter praises God for his manifold spiritual graces;
10  showing that the salvation in Christ the fulfillment of prophesy;
13  and exhorts them accordingly to be holy

Greek Commentary for 1 Peter 1:15

But like as he which called you is holy [αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον]
This use of κατα — kata is a regular Greek idiom (here in contrast with συνσχηματιζομενοι — sunschēmatizomenoi). “But according to the holy one calling you or who called you” (first aorist articular participle of καλεω — kaleō to call). God is our standard or pattern (κατα — kata), not our lusts. [source]
Be ye yourselves also holy [και αυτοι αγιοι γενητητε]
First aorist (ingressive) passive imperative of γινομαι — ginomai to become with allusion (και — kai also) to κατα — kata (God as our example), “Do ye also become holy.” For αναστροπη — anastrophē (manner of life) see 1 Peter 1:18; 1 Peter 2:12; 3:1-16; James 3:13; 2 Peter 2:7. Peter uses αναστροπη — anastrophē eight times. The original meaning (turning up and down, back and forth) suited the Latin word conversatio (converto), but not our modern “conversation” (talk, not walk). [source]
As he which hath called you is holy [κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον]
As of the A. V. is according to, or after the pattern of; and holy is to be taken as a personal name; the which hath called being added for definition, and in order to strengthen the exhortation. Render, therefore, after the pattern of the Holy One who called you. So, nearly, Rev., in margin. A similar construction occurs 2 Peter 2:1: the Lord that bought them. [source]
Conversation [ἀναστροφῇ]
A favorite word with Peter; used eight times in the two epistles. From ἀνά , up, and στρέφω , to turn. The process of development in the meaning of the word is interesting. 1. A turning upside down. 2. A turning about or wheeling. 3. Turning about in a place, going back and forth there about one's business; and so, 4, one's mode of life or conduct. This is precisely the idea in the word conversation (Lat., conversare, to turn round ) which was used when the A. V. was made, as the common term for general deportment or behavior, and was, therefore, a correct rendering of ἀναστροφή . So Latimer (“Sermons”): “We are not bound to follow the conversations or doings of the saints.” And Shakspeare, 2Hen. IV., v., 5:“But all are banished till their conversationAppear more wise and modest to the world.”Our later limitation of the meaning to the interchange of talk makes it expedient to change the rendering, as Rev., to manner of living. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 1:15

John 17:11 Holy [ἅγιε]
See on saints, Acts 26:10; also see on 1 Peter 1:15. Compare 1 John 2:20, and righteous Father ( δίκαιε ), John 17:25. This epithet, now first applied to the Father, contemplates God, the holy One, as the agent of that which Christ desires for His disciples - holiness of heart and life; being kept from this evil world. [source]
2 Corinthians 1:12 We have had our conversation [ἀνεστράφημεν]
Rev., behaved ourselves. See on 1 Peter 1:15. [source]
Galatians 4:28 As Isaac was [κατὰ Ἱσαὰκ]
Lit. after the manner of Isaac. See Romans 9:7-9, and, for this use of κατὰ , 1 Peter 1:15; Ephesians 4:24; Colossians 3:10. [source]
Galatians 1:6 Him that called [τοῦ καλέσαντος]
God. Not neuter and referring to the gospel. Calling, in the writings of the apostles, is habitually represented as God's work. See Romans 8:30; Romans 9:11; 1 Corinthians 1:9; Galatians 1:15; 1 Thessalonians 2:12; 1 Peter 1:15; 1 Peter 2:9; 2 Peter 1:3. [source]
Galatians 1:13 Conversation [ἀναστροφήν]
Better, manner of life. See on 1 Peter 1:15. [source]
Galatians 1:13 My manner of life [την εμην αναστροπην]
Late word in this sense from Polybius on from αναστρεπομαι — anastrephomai In the older writers it meant literally “return” or “turning back.” See note on 1 Peter 1:15. It is absent in this sense in the papyri though the verb is common. [source]
Ephesians 2:3 Had our conversation [ἀνεστράφημεν]
See on the kindred noun conversation, 1 Peter 1:15. Rev., more simply, lived. [source]
Philippians 3:20 Conversation [παλίτευμα]
Only here in the New Testament. Rev., citizenship, commonwealth in margin. The rendering conversation, in the sense of manner of life (see on 1 Peter 1:15), has no sufficient warrant; and that πολίτευμα commonwealthis used interchangeably with πολιτεία citizenshipis not beyond question. Commonwealth gives a good and consistent sense. The state of which we are citizens is in heaven. See on Phlippians 1:27. Compare Plato: “That city of which we are the founders, and which exists in idea only; for I do not believe that there is such an one anywhere on earth. In Heaven, I replied, there is laid up the pattern of it methinks, which he who desires may behold, and beholding may settle himself there” (“Republic,” 592). [source]
1 Timothy 4:12 Conversation [ἀναστροφῇ]
Comp. Galatians 1:13; Ephesians 4:22; James 3:13. A favorite word with Peter. See on 1 Peter 1:15. [source]
1 Timothy 3:15 Thou oughtest to behave thyself [δεῖ ἀναστρέφεσθαι]
The verb ἀναστρέφεσθαι only here in Pastorals. In Paul, 2 Corinthians 1:12; Ephesians 2:3. The reference is not to Timothy's conduct as the A.V. implies but rather to the instructions which he is to give to church members. Rend. how men ought to behave. See on conversation, 1 Peter 1:15. [source]
Hebrews 13:7 The end of their conversation [τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς]
Ἔκβασις only here and 1 Corinthians 10:13(note). It means outcome or issue. See Wisd. 8:8. In 1 Corinthians 10:13, way out. Comp. Wisd. 2:17. Ἁναστροφή is life in intercourse with men. See on 1 Peter 1:15. Conversation, in the older sense of that word, is a good rendering, as it is also a nearly literal rendering of the Greek word. The reference is to the end of their life; what kind of an end they made; possibly, but not necessarily, with an allusion to cases of martyrdom. What, now, was the subject of these teachers' faith which is commended to imitation? It is stated in the next verse. [source]
James 3:13 By his good life [εκ της καλης αναστροπης]
For this literary Koiné word from αναστρεπομαι — anastrephomai (walk, conduct) see Galatians 1:13. Actions speak louder than words even in the case of the professional wise man. Cf. 1 Peter 1:15.In meekness of wisdom (εν πραυτητι σοπιας — en prautēti sophias). As in James 1:21 of the listener, so here of the teacher. Cf. Matthew 5:5; Matthew 11:29 and Zechariah 9:9 of King Messiah quoted in Matthew 21:5. Startling combination. [source]
James 3:13 Wise and understanding [σοπος και επιστημων]
Σοπος — Sophos is used for the practical teacher (James 3:1), επιστημων — epistēmōn (old word from επισταμαι — epistamai here only in N.T.) for an expert, a skilled and scientific person with a tone of superiority. In Deuteronomy 1:13, Deuteronomy 1:15; Deuteronomy 4:6, the two terms are practically synonyms.Let him shew (δειχατω — deixatō). First aorist active imperative of δεικνυμι — deiknumi old verb to show. As about faith in James 2:18. Emphatic position of this verb.By his good life For this literary Koiné word from αναστρεπομαι — anastrephomai (walk, conduct) see Galatians 1:13. Actions speak louder than words even in the case of the professional wise man. Cf. 1 Peter 1:15.In meekness of wisdom (εν πραυτητι σοπιας — en prautēti sophias). As in James 1:21 of the listener, so here of the teacher. Cf. Matthew 5:5; Matthew 11:29 and Zechariah 9:9 of King Messiah quoted in Matthew 21:5. Startling combination. [source]
1 Peter 3:2 Conversation []
See on 1 Peter 1:15. Rev., behavior. [source]
1 Peter 2:12 Conversation []
Rev., behavior. See on 1 Peter 1:15. [source]
1 Peter 1:18 Conversation []
Rev., manner of life. See on 1 Peter 1:15. [source]
1 Peter 2:12 Seemly [καλην]
Predicate adjective with αναστροπην — anastrophēn for which see note on 1 Peter 1:15 and see note on 1 Peter 1:18. The Gentiles are on the watch for slips in moral conduct by the Christians. [source]
2 Peter 3:11 Conversation [ἀναστροφαῖς]
See on 1 Peter 1:15. Rev., living. [source]
2 Peter 3:11 What manner of persons [ποταπους]
Late qualitative interrogative pronoun for the older ποδαπος — podapos as in Matthew 8:27, accusative case with δει υπαρχειν — dei huparchein agreeing with υμας — humās (you). See 2 Peter 1:8 for υπαρχω — huparchō all holy living and godliness “In holy behaviours and pieties” (Alford). Plural of neither word elsewhere in N.T., but a practical plural in πασα αναστροπη — pāsa anastrophē in 1 Peter 1:15. [source]

What do the individual words in 1 Peter 1:15 mean?

But as the [One] having called you [is] holy also yourselves holy in all [your] conduct be
ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε

τὸν  the  [One] 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καλέσαντα  having  called 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: καλέω  
Sense: to call.
ἅγιον  [is]  holy 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: ἅγιος  
Sense: most holy thing, a saint.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
αὐτοὶ  yourselves 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἅγιοι  holy 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: ἅγιος  
Sense: most holy thing, a saint.
ἀναστροφῇ  [your]  conduct 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἀναστροφή  
Sense: manner of life, conduct, behaviour, deportment.