KJV: Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
YLT: having a good conscience, that in that in which they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who are traducing your good behaviour in Christ;
Darby: having a good conscience, that as to that in which they speak against you as evildoers, they may be ashamed who calumniate your good conversation in Christ.
ASV: having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revile your good manner of life in Christ.
συνείδησιν | a conscience |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: συνείδησις Sense: the consciousness of anything. |
|
ἀγαθήν | good |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: ἀγαθός Sense: of good constitution or nature. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ᾧ | this |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
καταλαλεῖσθε | they might speak against you |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: καταλαλέω Sense: to speak against one, to criminate, traduce. |
|
καταισχυνθῶσιν | they shall be ashamed |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Plural Root: καταισχύνω Sense: to dishonour, disgrace. |
|
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐπηρεάζοντες | reviling |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἐπηρεάζω Sense: to insult. |
|
ὑμῶν | your |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀγαθὴν | good |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: ἀγαθός Sense: of good constitution or nature. |
|
Χριστῷ | Christ |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
ἀναστροφήν | manner of life |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀναστροφή Sense: manner of life, conduct, behaviour, deportment. |
Greek Commentary for 1 Peter 3:16
Present active participle of εχω echō See 1 Peter 2:18 for συνειδησιν suneidēsin and 1 Peter 3:21 for συνειδησις αγατη suneidēsis agathē again (“a quasi-personification,” Hart). [source]
Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of καταισχυνω kataischunō old verb, to put to shame (Luke 13:17; 1 Peter 2:6).Wherein ye are spoken against (εν ωι καταλαλειστε en hōi katalaleisthe). Present passive indicative of καταλαλεω katalaleō for which see 1 Peter 2:12 with εν ωι en hōi also. Peter may be recalling (Hart) his own experience at Pentecost when the Jews first scoffed and others were cut to the heart (Acts 2:13, Acts 2:37).Who revile Articular present active participle of επηρεαζω epēreazō old verb (from επηρεια epēreia spiteful abuse), to insult, in N.T. only here and Luke 6:28.In Christ (εν Χριστωι en Christōi). Paul‘s common mystical phrase that Peter has three times (here, 1 Peter 5:10, 1 Peter 5:14), not in John, though the idea is constantly in John. Peter here gives a new turn (cf. 1 Peter 2:12) to αναστροπη anastrophē (manner of life). “Constantly the apostle repeats his phrases with new significance and in a new light” (Bigg). [source]
Present passive indicative of καταλαλεω katalaleō for which see 1 Peter 2:12 with εν ωι en hōi also. Peter may be recalling (Hart) his own experience at Pentecost when the Jews first scoffed and others were cut to the heart (Acts 2:13, Acts 2:37). [source]
Articular present active participle of επηρεαζω epēreazō old verb (from επηρεια epēreia spiteful abuse), to insult, in N.T. only here and Luke 6:28.In Christ (εν Χριστωι en Christōi). Paul‘s common mystical phrase that Peter has three times (here, 1 Peter 5:10, 1 Peter 5:14), not in John, though the idea is constantly in John. Peter here gives a new turn (cf. 1 Peter 2:12) to αναστροπη anastrophē (manner of life). “Constantly the apostle repeats his phrases with new significance and in a new light” (Bigg). [source]
Paul‘s common mystical phrase that Peter has three times (here, 1 Peter 5:10, 1 Peter 5:14), not in John, though the idea is constantly in John. Peter here gives a new turn (cf. 1 Peter 2:12) to αναστροπη anastrophē (manner of life). “Constantly the apostle repeats his phrases with new significance and in a new light” (Bigg). [source]
Compare Luke 6:28; the only other passage where the word occurs, Matthew 5:44, being rejected from the best texts. The word means to threaten abusively; to act despitefully. Rev., revile. [source]
The position of the adjective shows that it is used predicatively: having a conscience good or unimpaired. Compare Hebrews 13:18, “We have a good conscience ( καλὴν συνείδησιν ) Συνείδησις , conscience, does not occur in the gospels, unless John 8:1-11be admitted into the text. Nor is it a word familiar to classical Greek. It is compounded of σύν , together with, and εἰδέναι , to know; and its fundamental idea is knowing together with one's self. Hence it denotes the consciousness which one has within himself of his own conduct as related to moral obligation; which consciousness exercises a judicial function, determining what is right or wrong, approving or condemning, urging to performance or abstinence. Hence it is not merely intellectual consciousness directed at conduct, but moral consciousness contemplating duty, testifying to moral obligation, even where God is not known; and, where there is knowledge of God and acquaintance with him, inspired and directed by that fact. A man cannot be conscious of himself without knowing himself as a moral creature. Cremer accordingly defines the word as “the consciousness man has of himself in his relation to God, manifesting itself in the form of a self-testimony, the result of the action of the spirit in the heart.” And further, “conscience is, essentially, determining of the self-consciousness by the spirit as the essential principle of life. In conscience man stands face to face with himself.” Conscience is, therefore, a law. Thus Bishop Butler: “Conscience does not only offer itself to show us the way we should walk in, but it likewise carries its own authority with it, that it is our natural guide, the guide assigned us by the Author of our nature; it therefore belongs to our condition of being; it is our duty to walk in that path and follow this guide.” And again, “That principle by which we survey, and either approve or disapprove our own heart, temper, and actions, is not only to be considered as what is, in its turn, to have some influence, which may be said of every passion, of the lowest appetites; but likewise as being superior; as from its very nature claiming superiority over all others; insomuch that you cannot form a notion of this faculty, conscience, without taking in judgment, direction, superintendency. This is a constituent part of the idea, that is, of the faculty itself; and to preside and govern, from the very economy and constitution of man, belongs to it. Had it strength as it had right; had it power as it had manifest authority, it would absolutely govern the world” (Sermons II. and III., “On Human Nature”). Conscience is afaculty. The mind may “possess reason and distinguish between the true and the false, and yet be incapable of distinguishing between virtue and vice. We are entitled, therefore, to hold that the drawing of moral distinctions is not comprehended in the simple exercise of the reason. The conscience, in short, is a different faculty of the mind from the mere understanding. We must hold it to be simple and unresolvable till we fall in with a successful decomposition of it into its elements. In the absence of any such decomposition we hold that there are no simpler elements in the human mind which will yield us the ideas of the morally good and evil, of moral obligation and guilt, of merit and demerit. Compound and decompound all other ideas as you please, associate them together as you may, they will never give us the ideas referred to, so peculiar and full of meaning, without a faculty implanted in the mind for this very purpose” (McCosh, “Divine Government, Physical and Moral”). -DIVIDER- -DIVIDER- Conscience is a sentiment: i.e., it contains and implies conscious emotions which arise on the discernment of an object as good or bad. The judgment formed by conscience awakens sensibility. When the judicial faculty pronounces a thing to be lovable, it awakens love. When it pronounces it to be noble or honorable, it awakens respect and admiration. When it pronounces it to be cruel or vile, it awakens disgust and abhorrence. -DIVIDER- -DIVIDER- In scripture we are to view conscience, as Bishop Ellicott remarks, not in its abstract nature, but in its practical manifestations. Hence it may be weak (1 Corinthians 8:7, 1 Corinthians 8:12), unauthoritative, and awakening only the feeblest emotion. It may be evil or defiled (Hebrews 10:22; Titus 1:15), through consciousness of evil practice. It may be seared (1 Timothy 4:2), branded by its own testimony to evil practice, hardened and insensible to the appeal of good. On the other hand, it may be pure (2 Timothy 1:3), unveiled, and giving honest and clear moral testimony. It may be void of offence (Acts 24:16), unconscious of evil intent or act; good, as here, or honorable (Hebrews 13:18). The expression and the idea, in the full Christian sense, are foreign to the Old Testament, where the testimony to the character of moral action and character is borne by external revelation rather than by the inward moral consciousness. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 3:16
This old verb occurs here only in the N.T. and in 1 Peter 3:16, not being genuine in Matthew 5:44. [source]
See on 1 Peter 3:16. [source]
Perfect middle indicative of πολιτευω politeuō old verb to manage affairs of city God This claim seems to lack tact, but for brevity‘s sake Paul sums up a whole speech in it. He may have said much more than Luke here reports along the line of his speech the day before, but Paul did not make this claim without consideration. It appears to contradict his confession as the chief of sinners (1 Timothy 1:13-16). But that depends on one‘s interpretation of “good conscience.” The word συνειδησις suneidēsis is literally “joint-knowledge” in Greek, Latin (conscientia) and English “conscience” from the Latin. It is a late word from συνοιδα sunoida to know together, common in O.T., Apocrypha, Philo, Plutarch, New Testament, Stoics, ecclesiastical writers. In itself the word simply means consciousness of one‘s own thoughts (Hebrews 10:2), or of one‘s own self, then consciousness of the distinction between right and wrong (Romans 2:15) with approval or disapproval. But the conscience is not an infallible guide and acts according to the light that it has (1 Corinthians 8:7, 1 Corinthians 8:10; 1 Peter 2:19). The conscience can be contaminated (Hebrews 10:22, evil πονηρας ponērās). All this and more must be borne in mind in trying to understand Paul‘s description of his motives as a persecutor. Alleviation of his guilt comes thereby, but not removal of guilt as he himself felt (1 Timothy 1:13-16). He means to say to the Sanhedrin that he persecuted Christians as a conscientious (though mistaken) Jew (Pharisee) just as he followed his conscience in turning from Judaism to Christianity. It is a pointed disclaimer against the charge that he is a renegade Jew, an opposer of the law, the people, the temple. Paul addresses the Sanhedrin as an equal and has no “apologies” (in our sense) to make for his career as a whole. The golden thread of consistency runs through, as a good citizen in God‘s commonwealth. He had the consolation of a good conscience (1 Peter 3:16). The word does not occur in the Gospels and chiefly in Paul‘s Epistles, but we see it at work in John 8:9 (the interpolation 7:53-8:11). [source]
This claim seems to lack tact, but for brevity‘s sake Paul sums up a whole speech in it. He may have said much more than Luke here reports along the line of his speech the day before, but Paul did not make this claim without consideration. It appears to contradict his confession as the chief of sinners (1 Timothy 1:13-16). But that depends on one‘s interpretation of “good conscience.” The word συνειδησις suneidēsis is literally “joint-knowledge” in Greek, Latin (conscientia) and English “conscience” from the Latin. It is a late word from συνοιδα sunoida to know together, common in O.T., Apocrypha, Philo, Plutarch, New Testament, Stoics, ecclesiastical writers. In itself the word simply means consciousness of one‘s own thoughts (Hebrews 10:2), or of one‘s own self, then consciousness of the distinction between right and wrong (Romans 2:15) with approval or disapproval. But the conscience is not an infallible guide and acts according to the light that it has (1 Corinthians 8:7, 1 Corinthians 8:10; 1 Peter 2:19). The conscience can be contaminated (Hebrews 10:22, evil πονηρας ponērās). All this and more must be borne in mind in trying to understand Paul‘s description of his motives as a persecutor. Alleviation of his guilt comes thereby, but not removal of guilt as he himself felt (1 Timothy 1:13-16). He means to say to the Sanhedrin that he persecuted Christians as a conscientious (though mistaken) Jew (Pharisee) just as he followed his conscience in turning from Judaism to Christianity. It is a pointed disclaimer against the charge that he is a renegade Jew, an opposer of the law, the people, the temple. Paul addresses the Sanhedrin as an equal and has no “apologies” (in our sense) to make for his career as a whole. The golden thread of consistency runs through, as a good citizen in God‘s commonwealth. He had the consolation of a good conscience (1 Peter 3:16). The word does not occur in the Gospels and chiefly in Paul‘s Epistles, but we see it at work in John 8:9 (the interpolation 7:53-8:11). [source]
See on 1 Peter 3:16. [source]
Mostly in Paul; elsewhere only in Luke 13:17; 1 Peter 2:6; 1 Peter 3:16. Rev., putteth not to shame, thus giving better the strong sense of the word, to disgrace or dishonor. [source]
For conscience, see on 1 Peter 3:16. The force of ούν with the verb is therewith; i.e., with the prescript of the law, respecting the agreement or disagreement of the act with it. So Rev. [source]
See on Colossians 1:28. The participles teaching and admonishing are used as imperatives, as Romans 12:9-13, Romans 12:16-19; Ephesians 4:2, Ephesians 4:3; Hebrews 13:5; 1 Peter 3:1, 1 Peter 3:7, 1 Peter 3:9, 1 Peter 3:16. [source]
Comp 2 Timothy 1:3. Συνείδησις conscienceis common in Paul. See on 1 Peter 3:16. [source]
For νοῦς see on Romans 7:23: for συνείδησις , see on 1 Peter 3:16. [source]
Having shown that the division of the tabernacle proved the imperfection of the worship, the writer will now show that the Levitical ritual did not accomplish the true end of religion. The radical defect of the Levitical system was its inability to deal with the conscience, and thus bring about the “perfection” which is the ideal of true religion. That ideal contemplated the cleansing and renewal of the inner man; not merely the removal of ceremonial uncleanness, or the formal expiation of sins. Comp. Matthew 23:25, Matthew 23:26. For συνείδησις consciencesee on 1 Peter 3:16. [source]
Prohibition against such a habit or a command to quit doing it, with μη mē and the present imperative of καταλαλεω katalaleō old compound usually with the accusative in ancient Greek, in N.T. only with the genitive (here, 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:16). Often harsh words about the absent. James returns to the subject of the tongue as he does again in James 5:12 (twice before, James 1:26; James 3:1-12). [source]
Condition of first class with ει ei and present active indicative of υποπερω hupopherō old verb, to bear up under, in N.T. only here, 1 Corinthians 10:13; 2 Timothy 3:11. Note plural of λυπη lupē (grief).For conscience toward God (δια συνειδησιν τεου dia suneidēsin theou). Suffering is not a blessing in and of itself, but, if one‘s duty to God is involved (Acts 4:20), then one can meet it with gladness of heart. Τεου Theou (God) is objective genitive. For συνειδησις suneidēsis (conscience) see note on Acts 23:1; and see note on 1 Corinthians 8:7. It occurs again in 1 Peter 3:16.Suffering wrongfully Present active participle of πασχω paschō and the common adverb αδικως adikōs unjustly, here alone in N.T. This is the whole point, made clear already by Jesus in Matthew 5:10-12, where Jesus has also “falsely” See also Luke 6:32-34. [source]
Suffering is not a blessing in and of itself, but, if one‘s duty to God is involved (Acts 4:20), then one can meet it with gladness of heart. Τεου Theou (God) is objective genitive. For συνειδησις suneidēsis (conscience) see note on Acts 23:1; and see note on 1 Corinthians 8:7. It occurs again in 1 Peter 3:16. [source]
Comparative of κρατυς kratus as in 2 Peter 2:21; Hebrews 1:4. Patient endurance not only silences calumny (1 Peter 3:16), is Christlike (1 Peter 3:18), but it has a value of its own (1 Peter 3:17). [source]