KJV: Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
YLT: as Sarah was obedient to Abraham, calling him 'sir,' of whom ye did become daughters, doing good, and not fearing any terror.
Darby: as Sarah obeyed Abraham, calling him lord; whose children ye have become, doing good, and not fearing with any kind of consternation.
ASV: as Sarah obeyed Abraham, calling him lord: whose children ye now are, if ye do well, and are not put in fear by any terror.
Σάρρα | Sarah |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: Σάρρα Sense: the wife of Abraham. |
|
ὑπήκουσεν | obeyed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ὑπακούω Sense: to listen, to harken. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἀβραάμ | Abraham |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Ἀβραάμ Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation. |
|
κύριον | lord |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
καλοῦσα | calling |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Feminine Singular Root: καλέω Sense: to call. |
|
ἧς | of whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Feminine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἐγενήθητε | you have become |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 2nd Person Plural Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
τέκνα | children |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: τέκνον Sense: offspring, children. |
|
ἀγαθοποιοῦσαι | doing good |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Feminine Plural Root: ἀγαθοποιέω Sense: to do good, do something which profits others. |
|
φοβούμεναι | fearing |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Feminine Plural Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
μηδεμίαν | not one |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: μηδείς Sense: nobody, no one, nothing. |
|
πτόησιν | consternation |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πτόησις Sense: to be afraid of with terror. |
Greek Commentary for 1 Peter 3:6
(ως Σαρρα hōs Sarra). [source]
Imperfect active of υπακουω hupakouō “used to obey” (with dative).Calling him lord (κυριον αυτον καλουσα kurion auton kalousa). Present active participle of καλεω kaleō See Genesis 18:12.Whose children ye now are First aorist passive indicative of γινομαι ginomai “whose children ye became.”If ye do well (αγατοποιουσαι agathopoiousai). Present active feminine plural participle of αγατοποιεω agathopoieō (1 Peter 2:15), “doing good.”And are not put in fear by any terror Free quotation from Proverbs 3:25, “and not fearing any terror” (cognate accusative of πτοησις ptoēsis after ποβουμεναι phoboumenai present middle participle, late and rare word from πτοεω ptoeō to terrify, as in Luke 21:9, here only in N.T.). Perhaps Peter regards Sarah‘s falsehood as the yielding to a sudden terror (Hart). Hannah could also be named along with Sarah. The women somehow do not organize “daughters of Sarah” societies. [source]
Present active participle of καλεω kaleō See Genesis 18:12. [source]
First aorist passive indicative of γινομαι ginomai “whose children ye became.”If ye do well (αγατοποιουσαι agathopoiousai). Present active feminine plural participle of αγατοποιεω agathopoieō (1 Peter 2:15), “doing good.”And are not put in fear by any terror Free quotation from Proverbs 3:25, “and not fearing any terror” (cognate accusative of πτοησις ptoēsis after ποβουμεναι phoboumenai present middle participle, late and rare word from πτοεω ptoeō to terrify, as in Luke 21:9, here only in N.T.). Perhaps Peter regards Sarah‘s falsehood as the yielding to a sudden terror (Hart). Hannah could also be named along with Sarah. The women somehow do not organize “daughters of Sarah” societies. [source]
Present active feminine plural participle of αγατοποιεω agathopoieō (1 Peter 2:15), “doing good.” [source]
Free quotation from Proverbs 3:25, “and not fearing any terror” (cognate accusative of πτοησις ptoēsis after ποβουμεναι phoboumenai present middle participle, late and rare word from πτοεω ptoeō to terrify, as in Luke 21:9, here only in N.T.). Perhaps Peter regards Sarah‘s falsehood as the yielding to a sudden terror (Hart). Hannah could also be named along with Sarah. The women somehow do not organize “daughters of Sarah” societies. [source]
Rev., terror. Compare the kindred verb πτοηθῆτε , be terrified, Luke 21:9; Luke 24:37; on which, see note. The word means a scare, or nervous excitem ent. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 3:6
Prohibition with μη mē and the first aorist (ingressive) passive subjunctive of ποβεομαι phobeomai to fear, and the cognate accusative ποβον phobon (fear, terror). “Do not fear their threats” (Bigg). Quotation from Isaiah 8:12.Neither be troubled (μηδε ταραχτητε mēde taraxthēte). Prohibition with μηδε mēde and the first aorist (ingressive) subjunctive of ταρασσω tarassō to disturb (Matthew 2:6; John 12:27). Part of the same quotation. Cf. 1 Peter 3:6. [source]
Prohibition with μηδε mēde and the first aorist (ingressive) subjunctive of ταρασσω tarassō to disturb (Matthew 2:6; John 12:27). Part of the same quotation. Cf. 1 Peter 3:6. [source]