KJV: For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
YLT: for yourselves have known how it behoveth you to imitate us, because we did not act disorderly among you;
Darby: For ye know yourselves how ye ought to imitate us, because we have not walked disorderly among you;
ASV: For yourselves know how ye ought to imitate us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
αὐτοὶ | Yourselves |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
οἴδατε | you know |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural Root: οἶδα Sense: to see. |
|
πῶς | how |
Parse: Conjunction Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
δεῖ | it behooves [you] |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δεῖ Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper. |
|
μιμεῖσθαι | to imitate |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: μιμέομαι Sense: to imitate: any one. |
|
ἡμᾶς | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἠτακτήσαμεν | we were idle |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural Root: ἀτακτέω Sense: to be disorderly. |
Greek Commentary for 2 Thessalonians 3:7
Literally, how it is necessary to imitate us. The infinitive μιμεισται mimeisthai is the old verb μιμεομαι mimeomai from μιμος mimos (actor, mimic), but in N.T. only here (and 2 Thessalonians 3:9), Hebrews 13:7; 3 John 1:11. It is a daring thing to say, but Paul knew that he had to set the new Christians in the midst of Jews and Gentiles a model for their imitation (Philemon 3:17). [source]
First aorist active indicative of old verb ατακτεω atakteō to be out of ranks of soldiers. Specific denial on Paul‘s part in contrast to 2 Thessalonians 3:6, 2 Thessalonians 3:17. [source]
Better, imitate. Comp. 1 Corinthians 4:16; 1 Corinthians 11:1; Philemon 3:17; 1 Thessalonians 1:6. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Thessalonians 3:7
Probably the reference is to the first three Sabbaths when Paul had a free hand in the synagogue as at first in Antioch in Pisidia. Luke does not say that Paul was in Thessalonica only three weeks. He may have spoken there also during the week, though the Sabbath was the great day. Paul makes it plain, as Furneaux shows, that he was in Thessalonica a much longer period than three weeks. The rest of the time he spoke, of course, outside of the synagogue. Paul implies an extended stay by his language in 1 Thessalonians 1:8. The church consisted mainly of Gentile converts (2 Thessalonians 3:4, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:8) and seems to have been well organized (1 Thessalonians 5:12). He received help while there several times from Philippi (Philemon 4:16) and even so worked night and day to support himself (1 Thessalonians 2:9). His preaching was misunderstood there in spite of careful instruction concerning the second coming of Christ (1 Thessalonians 4:13-5:5; 2 Thessalonians 2:1-12). Reasoned (διελεχατο dielexato). First aorist middle indicative of διαλεγομαι dialegomai old verb in the active to select, distinguish, then to revolve in the mind, to converse (interchange of ideas), then to teach in the Socratic (“dialectic”) method of question and answer (cf. διελεγετο dielegeto in Acts 16:17), then simply to discourse, but always with the idea of intellectual stimulus. With these Jews and God-fearers Paul appealed to the Scriptures as text and basis (απο apo) of his ideas. [source]
More literally and better, imitators. Only once outside of Paul's writings, Hebrews 6:12. Comp. 1 Thessalonians 3:9; 2 Thessalonians 3:7; 1 Corinthians 4:16; 1 Corinthians 11:1; Galatians 4:12; Philemon 3:17; Philemon 4:9. [source]
It is not certain whether οτι hoti here means “because” (θυια quia) as in 2 Thessalonians 3:7; 1 Corinthians 2:14; Romans 8:27 or declarative οτι hoti “how that,” knowing the circumstances of your election (Lightfoot) or explanatory, as in Acts 16:3; 1 Thessalonians 2:1; 1 Corinthians 16:15; 2 Corinthians 12:3.; Romans 13:11. [source]
Present active imperative of μνημονευω mnēmoneuō old verb to be mindful of (from μνημων mnēmōn mindful) with genitive (John 15:20) or accusative (Matthew 16:9). “Keep in mind.” Cf. Hebrews 11:22. Them that had the rule over you Present middle participle of ηγεομαι hēgeomai with genitive of the person The preaching of these early disciples, apostles, and prophets (1 Corinthians 1:17). And considering the issue of their life No “and” in the Greek, but the relative ων hōn (whose) in the genitive case after αναστροπης anastrophēs “considering the issue of whose life.” Present active participle of ανατεωρεω anatheōreō late compound, to look up a subject, to investigate, to observe accurately, in N.T. only here and Acts 17:23. Εκβασις Ekbasis is an old word from εκβαινω ekbainō to go out (Hebrews 11:15, here only in N.T.), originally way out (1 Corinthians 10:13), but here (only other N.T. example) in sense of end or issue as in several papyri examples (Moulton and Milligan, Vocabulary). Imitate their faith Present middle imperative of μιμεομαι mimeomai old verb (from μιμος mimos actor, mimic), in N.T. only here, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; 3 John 1:11. Keep on imitating the faith of the leaders. [source]
More correctly, as Rev., imitate. Elsewhere only 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; Hebrews 13:7. The kindred word μιμητής imitatoruniformly rendered follower in A.V., occurs 1 Corinthians 4:16; 1 Corinthians 11:1; Ephesians 5:1. Hence our word mimic; also pantomime. Μῖμος means both an actor and a kind of prose drama, intended as a familiar representation of life and character, and without any distinct plot. [source]
Present middle imperative in prohibition (do not have the habit of imitating) of μιμεομαι mimeomai (from μιμος mimos actor, mimic), old word, in N.T. only here, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; Hebrews 13:7. [source]