The Meaning of 2 Corinthians 8:16 Explained

2 Corinthians 8:16

KJV: But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.

YLT: And thanks to God, who is putting the same diligence for you in the heart of Titus,

Darby: But thanks be to God, who gives the same diligent zeal for you in the heart of Titus.

ASV: But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.

What does 2 Corinthians 8:16 Mean?

Verse Meaning

One of Paul"s representatives, whom he was sending to Corinth to pick up their gift, was Titus. His readers had met him, received ministry from him, and would see him again shortly. Paul again affirmed Titus" love for the Corinthians so they would receive him happily. The apostle also expressed thanks to God for working in Titus to give him his good attitude. Titus , as Paul, felt concern for the Corinthians personally, not just for their money (cf. 2 Corinthians 12:14).
"The Corinthians might think that the zeal of Titus for the relief-fund was zeal on behalf of the Jerusalem poor; but it was really on behalf of the Corinthians. They would be the chief losers if a suitable sum was not raised in Corinth." [1]

Context Summary

2 Corinthians 8:16-24 - "things Honorable" Both To God And Men
Those who handle the gifts of the Church should be extremely careful that all their financing be above the slightest suspicion. The Apostle shrank from handling these gifts himself, lest any should insinuate that he was appropriating them to his personal use. Even when we have no reason to accuse ourselves in the sight of the Lord, we should be careful of appearances in the sight of men; and whatever is entrusted to us should be administered by us to the glory of God.
In the present instance the Apostle designated three brethren to attend to this matter. First, Titus, his partner and fellow-worker; next, the brother whose praise was in all the churches and who had been appointed for this very purpose; and thirdly, another brother, referred to in 2 Corinthians 8:22. Titus represented the Apostle, and the others represented the churches themselves. These brethren are distinctly mentioned as the glory of Christ, 2 Corinthians 8:23. It must be an encouragement to those who handle the financial matters of our churches, that they also may promote Christ's glory and participate in its transfiguring beauty. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 8

1  He stirs them to a generous gift for the poor saints at Jerusalem, by the example of the Macedonians;
7  by commendation of their former forwardness;
9  by the example of Christ;
14  and by the spiritual profit that shall redound to themselves thereby;
16  commending to them the integrity and willingness of Titus, and those other brothers

Greek Commentary for 2 Corinthians 8:16

Which putteth [τωι διδοντι]
Present active articular participle, “who is continually giving.” Hence Titus is full of zealous care for you. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 8:16

Romans 12:8 With diligence [ἐν σπουδῇ]
See on Judges 1:3. In Mark 6:25; Luke 1:39, it is rendered haste. In 2 Corinthians 7:11, carefulness (Rev., earnest care ). In 2 Corinthians 7:12, care (Rev., earnest care ). In 2 Corinthians 8:8, forwardness (Rev., earnestness ). In 2 Corinthians 8:16, earnest care. [source]
Romans 12:7 Or he that teacheth [ειτε ο διδασκων]
Here the construction changes and no longer do we have the accusative case like διακονιαν — diakonian (general word for Christian service of all kinds including ministers and deacons) as the object of εχοντες — echontes but the nominative articular participle. A new verb must be supplied of which ο διδασκων — ho didaskōn is the subject as with the succeeding participles through Romans 12:8. Perhaps in each instance the verb is to be repeated from the participle like διδασκετω — didasketō here (let him teach) or a general term ποιειτω — poieitō (let him do it) can be used for all of them as seems necessary before “with liberality” in Romans 12:8 He that ruleth (ο προισταμενος — ho proistamenos). “The one standing in front” for which see note on 1 Thessalonians 5:12. With diligence “In haste” as if in earnest (Mark 6:25; 2 Corinthians 7:11., 2 Corinthians 8:8, 2 Corinthians 8:16), from σπευδω — speudō to hasten. Again Romans 12:11. With cheerfulness (εν ιλαροτητι — en hilarotēti). Late word, only here in N.T., from ιλαρος — hilaros (2 Corinthians 9:7) cheerful, hilarious. [source]
Romans 12:7 With diligence [εν σπουδηι]
“In haste” as if in earnest (Mark 6:25; 2 Corinthians 7:11., 2 Corinthians 8:8, 2 Corinthians 8:16), from σπευδω — speudō to hasten. Again Romans 12:11. With cheerfulness (εν ιλαροτητι — en hilarotēti). Late word, only here in N.T., from ιλαρος — hilaros (2 Corinthians 9:7) cheerful, hilarious. [source]
2 Timothy 1:3 I thank [χαριν εχω]
“I have gratitude.” As in 1 Timothy 1:12. Robinson cites examples of this phrase from the papyri. It occurs also in Luke 17:9; Acts 2:47. Χαρις — Charis in doxologies Paul uses (1 Corinthians 15:57; 2 Corinthians 2:14; 2 Corinthians 8:16; 2 Corinthians 9:15; Romans 6:17; Romans 7:25). His usual idiom is ευχαριστω — eucharistō (1 Corinthians 1:4; Romans 1:8; Philemon 1:4; Philemon 1:3) or ευχαριστουμεν — eucharistoumen (1 Thessalonians 1:2; Colossians 1:3) or ου παυομαι ευχαριστων — ou pauomai eucharistōn (Ephesians 1:16) or ευχαριστειν οπειλομεν — eucharistein opheilomen (2 Thessalonians 1:3). [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 8:16 mean?

Thanks however - to God the [One] putting the same earnestness for you into the heart of Titus
Χάρις δὲ τῷ Θεῷ τῷ διδόντι τὴν αὐτὴν σπουδὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τῇ καρδίᾳ Τίτου

Χάρις  Thanks 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: χάρις  
Sense: grace.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεῷ  to  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
τῷ  the  [One] 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
διδόντι  putting 
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
αὐτὴν  same 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
σπουδὴν  earnestness 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: σπουδή  
Sense: haste, with haste.
ἐν  into 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
καρδίᾳ  heart 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: καρδία  
Sense: the heart.
Τίτου  of  Titus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Τίτος  
Sense: a Gentile Christian an Paul’s companion in some of his journeys.