KJV: And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
YLT: and the chief priests and the scribes were seeking how they may take him up, for they were afraid of the people.
Darby: and the chief priests and the scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
ASV: And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
ἐζήτουν | were seeking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
|
ἀρχιερεῖς | chief priests |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
γραμματεῖς | scribes |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: γραμματεύς Sense: a clerk, scribe, esp. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πῶς | how |
Parse: Adverb Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
ἀνέλωσιν | they might put to death |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: ἀναιρέω Sense: to take up, to lift up (from the ground). |
|
ἐφοβοῦντο | they were afraid |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
τὸν | of the |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
λαόν | people |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λαός Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language. |
Greek Commentary for Luke 22:2
Imperfect active of ζητεω zēteō were seeking, conative imperfect. [source]
Second aorist active deliberative subjunctive (retained in indirect question) of αναιρεω anaireō to take up, to make away with, to slay. Common in Old Greek. Luke uses it so here and in Luke 23:32 and eighteen times in the Acts, a favourite word with him. Note the accusative neuter singular article το to with the whole clause, “as to the how, etc.”For they feared (εποβουντο γαρ ephobounto gar). Imperfect middle describing the delay of the “how.” The triumphal entry and the temple speeches of Jesus had revealed his tremendous power with the people, especially the crowds from Galilee at the feast. They were afraid to go on with their plan to kill him at the feast. [source]
Imperfect middle describing the delay of the “how.” The triumphal entry and the temple speeches of Jesus had revealed his tremendous power with the people, especially the crowds from Galilee at the feast. They were afraid to go on with their plan to kill him at the feast. [source]
Imperfect, were seeking, contemporaneously with the approach of the feast. [source]
Lit., to take up and carry off, and so to make way with. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:2
From διατίθημι , to distribute; dispose of. Hence of the disposition of one's property. On the idea of disposing or arranging is based that of settlement or agreement, and thence of a covenant. The Hebrew word of which this is a translation is primarily covenant, from a verb meaning to cut. Hence the phrase, to make a covenant, in connection with dividing the victims slain in ratification of covenants (Genesis 15:9-18). Covenant is the general Old Testament sense of the word (1 Kings 20:34; Isaiah 28:15; 1 Samuel 18:3); and so in the New Testament. Compare Mark 14:24; Luke 1:72; Luke 22:20; Acts 3:25; Acts 7:8. Bishop Lightfoot, on Galatians 3:15, observes that the word is never found in the New Testament in any other sense than that of covenant, with the exception of Hebrews 9:15-17, where it is testament. We cannot admit this exception, since we regard that passage as one of the best illustrations of the sense of covenant. See on Hebrews 9:15-17. Render here as Rev., covenant. [source]
Literally, the first reclining place on the divan at the meal. The Persians, Greeks, Romans, Jews differed in their customs, but all cared for the post of honour at formal functions as is true of us today. Hostesses often solve the point by putting the name of each guest at the table. At the last passover meal the apostles had an ugly snarl over this very point of precedence (Luke 22:24; John 13:2-11), just two days after this exposure of the Pharisees in the presence of the apostles. [source]
The αρα ara seems to point back to the tax-collection incident when Jesus had claimed exemption for them all as “sons” of the Father. But it was not a new dispute, for jealousy had been growing in their hearts. The wonderful words of Jesus to Peter on Mount Hermon (Matthew 16:17-19) had evidently made Peter feel a fresh sense of leadership on the basis of which he had dared even to rebuke Jesus for speaking of his death (Matthew 16:22). And then Peter was one of the three (James and John also) taken with the Master up on the Mount of Transfiguration. Peter on that occasion had spoken up promptly. And just now the tax-collectors had singled out Peter as the one who seemed to represent the group. Mark (Mark 9:33) represents Jesus as asking them about their dispute on the way into the house, perhaps just after their question in Matthew 18:1. Jesus had noticed the wrangling. It will break out again and again (Matthew 20:20-28; Luke 22:24). Plainly the primacy of Peter was not yet admitted by the others. The use of the comparative μειζων meizōn (so ο μειζων ho meizōn in Matthew 18:4) rather than the superlative μεγιστος megistos is quite in accord with the Koiné idiom where the comparative is displacing the superlative (Robertson, Grammar, pp. 667ff.). But it is a sad discovery to find the disciples chiefly concerned about their own places (offices) in the political kingdom which they were expecting. [source]
Recognizing proper rank and station. Even the disciples fall victims to this desire for precedence at table (Luke 22:24). [source]
Mark adds this item while John 18:3 mentions “Pharisees.” It was evidently a committee of the Sanhedrin for Judas had made his bargain with the Sanhedrin (Mark 14:1; Matthew 26:3; Luke 22:2). See discussion of the betrayal and arrest on Matthew 26:47-56 for details. [source]
Happy, same word in the Beatitudes of Jesus (Matthew 5:3). This pious platitude whether due to ignorance or hypocrisy was called forth by Christ‘s words about the resurrection. It was a common figure among the rabbis, the use of a banquet for the bliss of heaven. This man may mean that this is a prerogative of the Pharisees. He assumed complacently that he will be among the number of the blest. Jesus himself uses this same figure of the spiritual banquet for heavenly bliss (Luke 22:29). [source]
Leaders of the temple guards (Acts 4:1), the full title, “captains of the temple,” occurs in Luke 22:52.How he might deliver him unto them (το πως αυτοις παραδωι αυτον to pōs autois paradōi auton). The same construction as in Luke 22:2, the article το to with the indirect question and deliberative subjunctive second aorist active (παραδωι paradōi). [source]
The same construction as in Luke 22:2, the article το to with the indirect question and deliberative subjunctive second aorist active (παραδωι paradōi). [source]
Preposition μετα meta and the accusative articular infinitive. The textual situation here is confusing, chiefly because of the two cups (Luke 22:17, Luke 22:20). Some of the documents omit the latter part of Luke 22:19 and all of Luke 22:20. It is possible, of course, that this part crept into the text of Luke from 1 Corinthians 11:24. But, if this part is omitted, Luke would then have the order reversed, the cup before the bread. So there are difficulties whichever turn one takes here with Luke‘s text whether one cup or two cups. [source]
Note the article το to with the indirect question as in Luke 22:2, Luke 22:4. The optative ειη eiē here is changed from the present active indicative εστιν estin though it was not always done, for see δοκει dokei in Luke 22:24 where the present indicative is retained. They all had their hands on the table. Whose hand was it? [source]
Luke sometimes has ην διδασκων autos in the nominative as unemphatic “he” as here, not “he himself.”Was teaching (ησαν κατημενοι ēn didaskōn). Periphrastic imperfect again like our English idiom.Were sitting by Periphrastic imperfect again. There is no “by” in the Greek.Doctors of the law (ιεροδιδασκαλος nomodidaskaloi). A compound word formed after analogy of γραμματεις hierodidaskalos but not found outside of the N.T. and ecclesiastical writers, one of the very few words apparently N.T. in usage. It appears here and Acts 5:34; 1 Timothy 1:7. It is not likely that Luke and Paul made the word, but they simply used the term already in current use to describe teachers and interpreters of the law. Our word “doctor” is Latin for “teacher.” These “teachers of the law” are called elsewhere in the Gospels “scribes” (νομικος grammateis) as in Matthew and Mark (See note on Matthew 5:20; Matthew 23:34) and Luke 5:21; Luke 19:47; Luke 21:1; Luke 22:2. Luke also employs νομος nomikos (one skilled in the law, οι γραμματεις και οι Παρισαιοι nomos) as in Luke 10:25. One thinks of our LL.D. (Doctors of Civil and Canon Law), for both were combined in Jewish law. They were usually Pharisees (mentioned here for the first time in Luke) for which see note on Matthew 3:7, note on Matthew 5:20. Luke will often speak of the Pharisees hereafter. Not all the “Pharisees” were “teachers of the law” so that both terms often occur together as in Luke 5:21 where Luke has separate articles (οι ησαν εληλυτοτες hoi grammateis kai hoi Pharisaioi), distinguishing between them, though one article may occur as in Matthew 5:20 or no article as here in Matthew 5:17. Luke alone mentions the presence here of these Pharisees and doctors of the law “which were come” (εκ πασης κωμης της Γαλιλαιας και Ιουδαιας και Ιερουσαλημ hoi ēsan elēluthotes periphrastic past perfect active, had come).Out of every village of Galilee and Judea and Jerusalem Edersheim (Jewish Social Life) observes that the Jews distinguished Jerusalem as a separate district in Judea. Plummer considers it hyperbole in Luke to use “every village.” But one must recall that Jesus had already made one tour of Galilee which stirred the Pharisees and rabbis to active opposition. Judea had already been aroused and Jerusalem was the headquarters of the definite campaign now organized against Jesus. One must bear in mind that John 4:1-4 shows that Jesus had already left Jerusalem and Judea because of the jealousy of the Pharisees. They are here on purpose to find fault and to make charges against Jesus. One must not forget that there were many kinds of Pharisees and that not all of them were as bad as these legalistic and punctilious hypocrites who deserved the indictment and exposure of Christ in Matthew 23. Paul himself is a specimen of the finer type of Pharisee which, however, developed into the persecuting fanatic till Jesus changed his whole life.The power of the Lord was with him to heal (Κυριου dunamis Kuriou ēn eis to iāsthai auton). So the best texts. It is neat Greek, but awkward English: “Then was the power of the Lord for the healing as to him (Jesus).” Here δυναμεις Kuriou refers to Jehovah.Dunamis (dynamite) is one of the common words for “miracles” What Luke means is that Jesus had the power of the Lord God to heal with. He does not mean that this power was intermittent. He simply calls attention to its presence with Jesus on this occasion. [source]
A compound word formed after analogy of γραμματεις hierodidaskalos but not found outside of the N.T. and ecclesiastical writers, one of the very few words apparently N.T. in usage. It appears here and Acts 5:34; 1 Timothy 1:7. It is not likely that Luke and Paul made the word, but they simply used the term already in current use to describe teachers and interpreters of the law. Our word “doctor” is Latin for “teacher.” These “teachers of the law” are called elsewhere in the Gospels “scribes” (νομικος grammateis) as in Matthew and Mark (See note on Matthew 5:20; Matthew 23:34) and Luke 5:21; Luke 19:47; Luke 21:1; Luke 22:2. Luke also employs νομος nomikos (one skilled in the law, οι γραμματεις και οι Παρισαιοι nomos) as in Luke 10:25. One thinks of our LL.D. (Doctors of Civil and Canon Law), for both were combined in Jewish law. They were usually Pharisees (mentioned here for the first time in Luke) for which see note on Matthew 3:7, note on Matthew 5:20. Luke will often speak of the Pharisees hereafter. Not all the “Pharisees” were “teachers of the law” so that both terms often occur together as in Luke 5:21 where Luke has separate articles (οι ησαν εληλυτοτες hoi grammateis kai hoi Pharisaioi), distinguishing between them, though one article may occur as in Matthew 5:20 or no article as here in Matthew 5:17. Luke alone mentions the presence here of these Pharisees and doctors of the law “which were come” (εκ πασης κωμης της Γαλιλαιας και Ιουδαιας και Ιερουσαλημ hoi ēsan elēluthotes periphrastic past perfect active, had come). [source]
Periphrastic imperfect again. There is no “by” in the Greek.Doctors of the law (ιεροδιδασκαλος nomodidaskaloi). A compound word formed after analogy of γραμματεις hierodidaskalos but not found outside of the N.T. and ecclesiastical writers, one of the very few words apparently N.T. in usage. It appears here and Acts 5:34; 1 Timothy 1:7. It is not likely that Luke and Paul made the word, but they simply used the term already in current use to describe teachers and interpreters of the law. Our word “doctor” is Latin for “teacher.” These “teachers of the law” are called elsewhere in the Gospels “scribes” (νομικος grammateis) as in Matthew and Mark (See note on Matthew 5:20; Matthew 23:34) and Luke 5:21; Luke 19:47; Luke 21:1; Luke 22:2. Luke also employs νομος nomikos (one skilled in the law, οι γραμματεις και οι Παρισαιοι nomos) as in Luke 10:25. One thinks of our LL.D. (Doctors of Civil and Canon Law), for both were combined in Jewish law. They were usually Pharisees (mentioned here for the first time in Luke) for which see note on Matthew 3:7, note on Matthew 5:20. Luke will often speak of the Pharisees hereafter. Not all the “Pharisees” were “teachers of the law” so that both terms often occur together as in Luke 5:21 where Luke has separate articles (οι ησαν εληλυτοτες hoi grammateis kai hoi Pharisaioi), distinguishing between them, though one article may occur as in Matthew 5:20 or no article as here in Matthew 5:17. Luke alone mentions the presence here of these Pharisees and doctors of the law “which were come” (εκ πασης κωμης της Γαλιλαιας και Ιουδαιας και Ιερουσαλημ hoi ēsan elēluthotes periphrastic past perfect active, had come).Out of every village of Galilee and Judea and Jerusalem Edersheim (Jewish Social Life) observes that the Jews distinguished Jerusalem as a separate district in Judea. Plummer considers it hyperbole in Luke to use “every village.” But one must recall that Jesus had already made one tour of Galilee which stirred the Pharisees and rabbis to active opposition. Judea had already been aroused and Jerusalem was the headquarters of the definite campaign now organized against Jesus. One must bear in mind that John 4:1-4 shows that Jesus had already left Jerusalem and Judea because of the jealousy of the Pharisees. They are here on purpose to find fault and to make charges against Jesus. One must not forget that there were many kinds of Pharisees and that not all of them were as bad as these legalistic and punctilious hypocrites who deserved the indictment and exposure of Christ in Matthew 23. Paul himself is a specimen of the finer type of Pharisee which, however, developed into the persecuting fanatic till Jesus changed his whole life.The power of the Lord was with him to heal (Κυριου dunamis Kuriou ēn eis to iāsthai auton). So the best texts. It is neat Greek, but awkward English: “Then was the power of the Lord for the healing as to him (Jesus).” Here δυναμεις Kuriou refers to Jehovah.Dunamis (dynamite) is one of the common words for “miracles” What Luke means is that Jesus had the power of the Lord God to heal with. He does not mean that this power was intermittent. He simply calls attention to its presence with Jesus on this occasion. [source]
Inchoative imperfect of βλεπω blepō “began to glance at one another in bewilderment” (doubting, απορουμενοι aporoumenoi present passive participle of απορεω aporeō to be at a loss, to lose one‘s way, α a privative and πορος poros way). They recalled their strife about precedence and Judas betrayed nothing. Concerning whom he spake Indirect question retaining present active indicative λεγει legei See same on Mark 14:19; note on Matthew 26:22; and note on Luke 22:23. [source]
Repetition of John 13:34; John 15:12. This very night the disciples had been guilty of jealousy and wrangling (Luke 22:24; John 13:5, John 13:15). [source]
Just before, John means, not twenty-four hours before, that is our Thursday evening (beginning of 15th of Nisan, sunset to sunset Jewish day), since Jesus was crucified on Friday 15th of Nisan. Hence Jesus ate the regular passover meal at the usual time. The whole feast, including the feast of unleavened bread, lasted eight days. For a discussion of the objections to this interpretation of John in connexion with the Synoptic Gospels one may consult my Harmony of the Gospels, pp. 279-84, and David Smith‘s In the Days of His Flesh, Appendix VIII. The passover feast began on the 15th Nisan at sunset, the passover lamb being slain the afternoon of 14th Nisan. There seems no real doubt that this meal in John 13:1-30 is the real passover meal described by the Synoptics also (Mark 14:18-21; Matthew 26:21-25; Luke 22:21-23), followed by the institution of the Lord‘s Supper. Thus understood John 13:1 here serves as an introduction to the great esoteric teaching of Christ to the apostles (John 13:2-17:26), called by Barnas Sears The Heart of Christ. This phrase goes with the principal verb ηγαπησεν ēgapēsen (loved). Knowing Second perfect active participle, emphasizing the full consciousness of Christ. He was not stumbling into the dark as he faced “his hour” See John 18:4; John 19:28 for other examples of the insight and foresight (Bernard) of Jesus concerning his death. See on John 12:23 for use before by Jesus. That he should depart Sub-final use of ινα hina with second aorist active subjunctive of μεταβαινω metabainō old word, to go from one place to another, here (John 5:24; 1 John 3:14) to go from this world (John 8:23) back to the Father from whom he had come (John 14:12, John 14:28; John 16:10, John 16:28; John 17:5). His own which were in the world His own disciples (John 17:6, John 17:9, John 17:11), those left in the world when he goes to the Father, not the Jews as in John 1:11. See Acts 4:23; 1 Timothy 5:8 for the idiom. John pictures here the outgoing of Christ‘s very heart‘s love (chs. John 13-17) towards these men whom he had chosen and whom he loved “unto the end” (εις τελος eis telos) as in Matthew 10:22; Luke 18:15, but here as in 1 Thessalonians 2:16 rather “to the uttermost.” The culmination of the crisis (“his hour”) naturally drew out the fulness of Christ‘s love for them as is shown in these great chapters (John 13-17). [source]
Vivid dramatic present middle indicative of εγειρω egeirō From the couch on which he was reclining. Layeth aside Same dramatic present active of τιτημι tithēmi His garments The outer robe ταλλιτ tallith Jesus had already rebuked the apostles for their strife for precedence at the beginning of the meal (Luke 22:24-30). A towel Latin word linteum, linen cloth, only in this passage in the N.T. Girded himself First aorist active indicative of διαζωννυω diazōnnuō (-υμι umi), old and rare compound (in Plutarch, lxx, inscriptions, and papyri), to gird all around. In N.T. only in John (John 13:4, John 13:5; John 21:7). Did Peter not recall this incident when in 1 Peter 5:5 he exhorts all to “gird yourselves with humility” (την ταπεινοπροσυνην εγκομβωσαστε tēn tapeinophrosunēn egkombōsasthe)? [source]
First aorist passive indicative of ταρασσω tarassō and the locative case of πνευμα pneuma See note on John 11:33 and note on John 12:27 for this use of ταρασσω tarassō for the agitation of Christ‘s spirit. In John 14:1, John 14:27 it is used of the disciples. Jesus was one with God (John 5:19) and yet he had our real humanity (John 1:14). Testified First aorist active indicative of μαρτυρεω martureō definite witness as in John 4:44; John 18:37. One of you shall betray me Future active of παραδιδωμι paradidōmi to betray, the word so often used of Judas. This very language occurs in Mark 14:18; Matthew 26:21 and the idea in Luke 22:21. Jesus had said a year ago that “one of you is a devil” (John 6:70), but it made no such stir then. Now it was a bolt from the blue sky as Jesus swept his eyes around and looked at the disciples. [source]
Note adversative use of και kai (= but these). I come Futuristic present, “I am coming.” Cf. John 13:3; John 14:12; John 17:13. Christ will no longer be visibly present to the world, but he will be with the believers through the Holy Spirit (Matthew 28:20). Holy Father Only here in the N.T., but see 1 John 2:20; Luke 1:49 for the holiness of God, a thoroughly Jewish conception. See John 6:69 where Peter calls Jesus ο αγιος του τεου ho hagios tou theou For the word applied to saints see Acts 9:13. See John 17:25 for πατηρ δικαιε patēr dikaie (Righteous Father). Keep them First aorist (constative) active imperative of τηρεω tēreō as now specially needing the Father‘s care with Jesus gone (urgency of the aorist tense in prayer). Which Locative case of the neuter relative singular, attracted from the accusative ο ho to the case of the antecedent ονοματι onomati (name). That they may be one Purpose clause with ινα hina and the present active subjunctive of ειμι eimi (that they may keep on being). Oneness of will and spirit This is Christ‘s prayer for all believers, for unity, not for organic union of which we hear so much. The disciples had union, but lacked unity or oneness of spirit as was shown this very evening at the supper (Luke 22:24; John 13:4-15). Jesus offers the unity in the Trinity (three persons, but one God) as the model for believers. The witness of the disciples will fail without harmony (John 17:21). [source]
See on Matthew 7:3; Luke 22:24, Luke 22:27. [source]
Beautiful description of Jesus. Summary (constative) aorist active of ευεργετων dierehomai to go through (ευεργετεω dia) or from place to place. The present active participle ευ euergetōn is from the old verb εργον euergeteō (ευεργετης eu well, και ιωμενος ergon work) and occurs only here in the N.T. The substantive τους καταδυναστευομενους euergetēs (benefactor) was often applied to kings like Ptolemy Euergetes and that is the sense in Luke 22:25 the only N.T. example. But the term applies to Jesus far more than to Ptolemy or any earthly king (Cornelius a Lapide). [source]
Instrumental case. Note both purpose God had willed the death of Jesus (John 3:16) and the death of Judas (Acts 1:16), but that fact did not absolve Judas from his responsibility and guilt (Luke 22:22). He acted as a free moral agent. [source]
First aorist active of the verb διηλτεν ευεργετων chriō to anoint, from which the verbal διερεομαι Christos is formed (Acts 2:36). The precise event referred to by Peter could be the Incarnation (Luke 1:35.), the Baptism (Luke 3:22), the Ministry at Nazareth (Luke 4:14). Why not to the life and work of Jesus as a whole? Went about doing good (δια diēlthen euergetōn). Beautiful description of Jesus. Summary (constative) aorist active of ευεργετων dierehomai to go through (ευεργετεω dia) or from place to place. The present active participle ευ euergetōn is from the old verb εργον euergeteō (ευεργετης eu well, και ιωμενος ergon work) and occurs only here in the N.T. The substantive τους καταδυναστευομενους euergetēs (benefactor) was often applied to kings like Ptolemy Euergetes and that is the sense in Luke 22:25 the only N.T. example. But the term applies to Jesus far more than to Ptolemy or any earthly king (Cornelius a Lapide). And healing And in particular healing. Luke does not exclude other diseases (cf. Luke 13:11, Luke 13:16), but he lays special emphasis on demoniacal possession (cf. Mark 1:23). That were oppressed (κατα tous katadunasteuomenous). Present passive articular participle of διαβολος katadunasteuō A late verb in lxx and papyri. In the N.T. only here and James 2:6 (best MSS.). One of the compounds of οτι ο τεος ην μετ αυτου kata made transitive. The reality of the devil (the slanderer, diabolos) is recognized by Peter. For God was with him Surely this reason does not reveal “a low Christology” as some charge. Peter had used the same language in Acts 7:9 and earlier in Luke 1:28, Luke 1:66 as Nicodemus does in John 3:2. [source]
Verbal adjective from εκδιδωμι ekdidōmi to give out or over. Old word, but here only in the N.T. Delivered up by Judas, Peter means. By the determinate counsel and foreknowledge of God (τηι ωρισμενηι βουληι και προγνωσηι του τεου tēi hōrismenēi boulēi kai prognōsēi tou theou). Instrumental case. Note both purpose (βουλη boulē) and foreknowledge (προγνωσις prognōsis) of God and “determined” (ωρισμενη hōrismenē perfect passive participle, state of completion). God had willed the death of Jesus (John 3:16) and the death of Judas (Acts 1:16), but that fact did not absolve Judas from his responsibility and guilt (Luke 22:22). He acted as a free moral agent. By the hand Luke is fond of these figures (hand, face, etc.) very much like the Hebrew though the vernacular of all languages uses them. Lawless men (ανομων anomōn). Men without law, who recognize no law for their conduct, like men in high and low stations today who defy the laws of God and man. Old word, very common in the lxx. Ye did crucify First aorist active participle of προσπηγνυμι prospēgnumi rare compound word in Dio Cassius and here only in the N.T. One must supply τωι σταυρωι tōi staurōi and so it means “fastened to the cross,” a graphic picture like Paul‘s “nailed to the cross” Second aorist active indicative with first aorist vowel α a instead of ο o as is common in the Koiné. This verb αναιρεω anaireō to take up, is often used for kill as in Acts 12:2. Note Peter‘s boldness now under the power of the Holy Spirit. He charges the people to their faces with the death of Christ. [source]
Epexegetical after to ασπαλες asphales Note article (accusative case) with the indirect question here as in Luke 22:1, Luke 22:23, Luke 22:24 (which see), a neat idiom in the Greek. Commanded (εκελευσεν ekeleusen). So the Sanhedrin had to meet, but in the Tower of Antonia, for he brought Paul down (καταγαγων katagagōn second aorist active participle of καταγω katagō). Set him First aorist active (transitive) indicative of ιστημι histēmi not the intransitive second aorist εστη estē Lysias is determined to find out the truth about Paul, more puzzled than ever by the important discovery that he has a Roman citizen on his hands in this strange prisoner. [source]
The verb is used in the following senses: 1. To give a name, with ὄνομα name Matthew 1:21, Matthew 1:22, Matthew 1:25; Luke 1:13, Luke 1:31; without ὄνομα Luke 1:59, Luke 1:60. To salute by a name, Matthew 23:9; Matthew 22:43, Matthew 22:45. -DIVIDER- -DIVIDER- 2. Passive. To bear a name or title among men, Luke 1:35; Luke 22:25; 1 Corinthians 15:9. To be acknowledged or to pass as, Matthew 5:9, Matthew 5:19; James 2:23. -DIVIDER- -DIVIDER- 3. To invite, Matthew 22:3, Matthew 22:9; John 2:2; 1 Corinthians 10:27. To summon, Matthew 4:21; Acts 4:18; Acts 24:2. To call out from, Matthew 2:15; Hebrews 11:8; 1 Peter 2:9. -DIVIDER- -DIVIDER- 4. To appoint. Select for an office, Galatians 1:15; Hebrews 5:4; to salvation, Romans 9:11; Romans 8:30. -DIVIDER- -DIVIDER- 5. Of God's creative decree. To call forth from nothing, Isaiah 41:4; 2 Kings 8:1. -DIVIDER- -DIVIDER- In this last sense some explain the word here; but it can scarcely be said that God creates things that are not as actually existing. Others explain, God's disposing decree. He disposes of things that are not as though existing. The simplest explanation appears to be to give καλεῖν the sense of nameth, speaketh of. Compare Romans 9:7; Acts 7:5. The seed of Abraham “which were at present in the category of things which were not, and the nations which should spring physically or spiritually from him, God spoke of as having an existence, which word Abraham believed” (Alford). In this case there may properly be added the idea of the summons to the high destiny ordained for Abraham's seed. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Articular participle (first aorist passive) of οριζω horizō for which verb see note on Luke 22:22 and note on Acts 2:23. He was the Son of God in his preincarnate state (2 Corinthians 8:9; Philemon 2:6) and still so after his Incarnation (Romans 1:3, “of the seed of David”), but it was the Resurrection of the dead The Resurrection of Christ is the miracle of miracles. “The resurrection only declared him to be what he truly was” (Denney). [source]
Ingressive aorist active subjunctive of κυριευω kurieuō “become Lord of.” Purpose clause with ινα hina (that). Old verb from κυριος kurios lord. See note on Luke 22:25 and Romans 6:9. [source]
Only here. Compare the kindred verb συζητέω toquestion with, Mark 1:27; Luke 22:23; Acts 6:9; and συζήτησις disputation Acts 15:2, Acts 15:7. Referring to Grecian sophistical reasoners, while scribe refers to rabbinical hair-splitters. [source]
Μετα Meta and the articular aorist active infinitive, “after the dining” (or the supping) as in Luke 22:20. [source]
For διατηκη diathēkē see note on Matthew 26:28. For καινος kainos see Luke 5:38 and note on Luke 22:20. The position of εστιν estin before εν τωι αιματι en tōi haimati (in my blood) makes it a secondary or additional predicate and not to be taken just with διατηκη diathēkē (covenant or will). As oft as ye drink it (οσακις αν πινητε hosakis an pinēte). Usual construction for general temporal clause of repetition (αν an and the present subjunctive with οσακις hosakis). So in 1 Corinthians 11:26. [source]
Note change to ingressive aorist indicative of πλουτεω plouteō old verb to be rich (cf. 2 Corinthians 8:9). “The aorists, used instead of perfects, imply indecent haste” (Lightfoot). “They have got a private millennium of their own” (Robertson & Plummer) with all the blessings of the Messianic Kingdom (Luke 22:29.; 1 Thessalonians 2:12; 2 Timothy 2:12). Ye have reigned without us (χωρις ημων εβασιλευσατε chōris hēmōn ebasileusate). Withering sarcasm. Ye became kings without our company. Some think that Paul as in 1 Corinthians 3:21 is purposely employing Stoic phraseology though with his own meanings. If so, it is hardly consciously done. Paul was certainly familiar with much of the literature of his time, but it did not shape his ideas. I would that ye did reign More exactly, “And would at least that ye had come to reign (or become kings).” It is an unfulfilled wish about the past expressed by οπελον ophelon and the aorist indicative instead of ει γαρ ei gar and the aorist indicative (the ancient idiom). See Robertson, Grammar, p. 1003, for the construction with particle οπελον ophelon (an unaugmented second aorist form). That we also might reign with you (ινα και ημεις υμιν συνβασιλευσωμεν hina kai hēmeis humin sunbasileusōmen). Ironical contrast to χωρις ημων εβασιλευσατε chōris hēmōn ebasileusate just before. Associative instrumental case of υμιν humin after συν suṅ f0). [source]
Old word συμπερει sumpherei bears together for good and so worthwhile. Many things, harmless in themselves in the abstract, do harm to others in the concrete. We live in a world of social relations that circumscribe personal rights and liberties. But I will not be brought under the power of any (αλλ ουκ εγω εχουσιαστησομαι υπο τινος all ouk egō exousiasthēsomai hupo tinos). Perhaps a conscious play on the verb εχεστιν exestin for εχουσιαζω exousiazō is from εχουσια exousia and that from εχεστιν exestin Verb from Aristotle on, though not common (Dion. of Hal., lxx and inscriptions). In N.T. only here, 1 Corinthians 7:4; Luke 22:25. Paul is determined not to be a slave to anything harmless in itself. He will maintain his self-control. He gives a wholesome hint to those who talk so much about personal liberty. [source]
Perhaps a conscious play on the verb εχεστιν exestin for εχουσιαζω exousiazō is from εχουσια exousia and that from εχεστιν exestin Verb from Aristotle on, though not common (Dion. of Hal., lxx and inscriptions). In N.T. only here, 1 Corinthians 7:4; Luke 22:25. Paul is determined not to be a slave to anything harmless in itself. He will maintain his self-control. He gives a wholesome hint to those who talk so much about personal liberty. [source]
Old verb from κυριος kurios to be lord of or over. See Luke 22:25. [source]
Lit., becoming in, etc. Notice the choice of the verb, not was, but became: entered into a new state. Likeness. The word does not imply the reality of our Lord's humanity, μορφή formimplied the reality of His deity. That fact is stated in the form of a servant. Neither is εἰκών imageemployed, which, for our purposes, implies substantially the same as μορφή . See on Colossians 1:15. As form of a servant exhibits the inmost reality of Christ's condition as a servant - that He became really and essentially the servant of men (Luke 22:27) - so likeness of men expresses the fact that His mode of manifestation resembled what men are. This leaves room for the assumption of another side of His nature - the divine - in the likeness of which He did not appear. As He appealed to men, He was like themselves, with a real likeness; but this likeness to men did not express His whole self. The totality of His being could not appear to men, for that involved the form of God. Hence the apostle views Him solely as He could appear to men. All that was possible was a real and complete likeness to humanity. What He was essentially and eternally could not enter into His human mode of existence. Humanly He was like men, but regarded with reference to His whole self, He was not identical with man, because there was an element of His personality which did not dwell in them - equality with God. Hence the statement of His human manifestation is necessarily limited by this fact, and is confined to likeness and does not extend to identity. “To affirm likeness is at once to assert similarity and to deny sameness ” (Dickson). See on Romans 8:3. [source]
Better, and more literally, in the midst of you, which implies more intimate intercourse than among you. Comp. Luke 22:27. [source]
Not “question” as in ancient Greek, but as often in N.T. (1 Thessalonians 5:12; 2 Thessalonians 2:1; Philemon 4:3) and also in papyri to make urgent request of one. How ye ought (το πως δει υμας to pōs dei humās). Literally, explanatory articular indirect question (το πως to pōs) after παρελαβητε parelabēte according to common classic idiom in Luke (Luke 1:62; Luke 22:2, Luke 22:4, Luke 22:23, Luke 22:24) and Paul (Romans 8:26). That ye abound Loose construction of the ινα hina clause with present subjunctive after two subordinate clauses with κατως kathōs (as, even as) to be connected with “beseech and exhort.” More and more (μαλλον mallon). Simply more, but added to same idea in περισσευητε perisseuēte See also 1 Thessalonians 4:11. [source]
Literally, explanatory articular indirect question (το πως to pōs) after παρελαβητε parelabēte according to common classic idiom in Luke (Luke 1:62; Luke 22:2, Luke 22:4, Luke 22:23, Luke 22:24) and Paul (Romans 8:26). [source]
Better, slay, as Matthew 2:16; Luke 22:2; Acts 5:33. [source]
For suffer, rend. endure. Συνβασιλεύειν toreign with, only here and 1 Corinthians 4:8. Comp. Luke 19:17, Luke 19:19; Luke 22:29, Luke 22:30; Romans 5:17; Revelation 4:4; Revelation 5:10; Revelation 22:5. [source]
The Greek order is, “the shepherd of the sheep the great (shepherd).” Comp. John 10:2, John 10:11, John 10:14; 1 Peter 2:25, and see Isaiah 63:11. Of God, Zechariah href="/desk/?q=zec+9:11&sr=1">Zechariah 9:11. The phrase eternal covenant N.T.oCommon in lxx; see Genesis 9:16; Genesis 17:19; Leviticus 24:8; 2 Samuel 23:5; Jeremiah 32:40; Ezekiel 16:60. Const. with the great shepherd of the sheep. It may be granted that the raising of Christ from the dead, viewed as the consummation of the plan of salvation, was in the sphere of the blood of the covenant; nevertheless, the covenant is nowhere in the N.T. associated with the resurrection, but frequently with death, especially in this epistle. See Matthew 26:28; Luke 22:20; Hebrews 9:15, Hebrews 9:16, Hebrews 9:17, Hebrews 9:20. The connection of the blood of the covenant with Christ's pastoral office gives a thoroughly scriptural sense, and one which exactly fits into the context. Christ becomes the great shepherd solely through the blood of the covenant. Comp. Acts 20:28. Through this is brought about the new relation of the church with God described in Hebrews 8:10ff. This tallies perfectly with the conception of “the God of peace”; and the great Shepherd will assert the power of the eternal covenant of reconciliation and peace by perfecting his flock in every good work to do his will, working in them that which is well pleasing in his sight. With this agree Jeremiah 50:5, Jeremiah 50:19; Ezekiel 34:25, and the entire chapter, see especially Ezekiel 34:12-15, Ezekiel 34:23, Ezekiel 34:31. In these verses the Shepherd of the Covenant appears as guiding, tending his flock, and leading them into fair and safe pastures. Comp. Isaiah 63:11-14, and Revelation 7:17, see note on ποιμανεῖ shallshepherd. Ἑν αἵματι “in the blood,” is in virtue of, or in the power of the blood. [source]
God is the author and giver of peace, a Pauline phrase (6 times) as in 1 Thessalonians 5:23. Who brought again from the dead Second aorist active articular participle of αναγω anagō (cf. Romans 10:7), the only direct mention of the resurrection of Jesus in the Epistle, though implied often (Hebrews 1:3, etc.). That great shepherd of the sheep This phrase occurs in Isaiah 63:11 except τον μεγαν ton megan which the author adds as in Hebrews 4:14; Hebrews 10:21. So here, “the shepherd of the sheep the great one.” With the blood of the eternal covenant This language is from Zechariah 9:11. The language reminds us of Christ‘s own words in Mark 14:24 (Matthew 26:28; Luke 22:20; 1 Corinthians 11:25) about “my blood of the covenant.” [source]
First aorist active infinitive of κατιζω kathizō This promise grows out of the prophecy that the saints will share in the Messiah‘s rule, made to the twelve (Matthew 19:28; Luke 22:29.), repeated by Paul (1 Corinthians 6:2.), enlarged in Revelation 22:1-5 (to last forever, 2 Timothy 2:11.). James and John took this hope and promise literally (Mark 10:40) not metaphorically.As I also overcame (ως καγω ενικησα hōs kagō enikēsa). First aorist active indicative of νικαω nikaō looking back on the victory as over in the past. In John 16:33 before the Cross Jesus says Εγω νενικηκα τον κοσμον Egō nenikēka ton kosmon (perfect active), emphasizing the abiding effect of the victory.Sat down “I took my seat” (Hebrews 1:3) where Christ is now (Revelation 22:3; Colossians 3:1). Cf. 1 John 5:4; Revelation 2:27. Each of these seven messages begins alike and ends alike. Each is the message of the Christ and of the Holy Spirit to the angel of the church. Each has a special message suited to the actual condition of each church. In each case the individual who overcomes has a promise of blessing. Christ the Shepherd knows his sheep and lays bare the particular peril in each case. [source]