KJV: Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
YLT: And let him who is instructed in the word share with him who is instructing -- in all good things.
Darby: Let him that is taught in the word communicate to him that teaches in all good things.
ASV: But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
Κοινωνείτω | Let share |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular Root: κοινωνέω Sense: to come into communion or fellowship with, to become a sharer, be made a partner. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ὁ | the [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κατηχούμενος | being taught |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: κατηχέω Sense: to sound towards, sound down upon, resound. |
|
τὸν | in the |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
λόγον | word |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
τῷ | with the [one] |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κατηχοῦντι | teaching |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Singular Root: κατηχέω Sense: to sound towards, sound down upon, resound. |
|
ἀγαθοῖς | good things |
Parse: Adjective, Dative Neuter Plural Root: ἀγαθός Sense: of good constitution or nature. |
Greek Commentary for Galatians 6:6
For this late and rare verb κατηχεω katēcheō see note on Luke 1:4; note on Acts 18:25; and note on 1 Corinthians 14:19. It occurs in the papyri for legal instruction. Here the present passive participle retains the accusative of the thing. The active There was a teaching class thus early (1 Thessalonians 5:12; 1 Corinthians 12:28; Ephesians 4:11; 1 Thessalonians 5:17). [source]
d But, although each man is thus individualized as regards his burdens, Christian fellowship in all morally good things is to be maintained between the teacher and the taught. The passage is often explained as an injunction to provide for the temporal wants of Christian teachers. But this is entirely foreign to the course of thought, and isolates the verse from the context on both sides of it. As Galatians 6:1-5refer to moral errors, in all good things has naturally the same reference, as do good in Galatians 6:10certainly has. The exhortation therefore is, that the disciple should make common cause with the teacher in everything that is morally good and that promotes salvation. The introduction at this point of the relation of disciple and teacher may be explained by the fact that this relation in the Galatian community had been disturbed by the efforts of the Judaising teachers, notably in the case of Paul himself; and this disturbance could not but interfere with their common moral effort and life. [source]
See on Luke 1:4. [source]
The gospel. Usually in Paul with some qualifying word, as of God. Comp. Acts 4:4; Acts 8:4; Acts 11:19; Acts 14:25; Acts 16:6; 1 Thessalonians 1:6; Colossians 4:3. [source]
Hold fellowship with; partake with. Not impart to. The word is used of giving and receiving material aid (Philemon 4:15): of moral or spiritual participation (Romans 15:27; 1 Timothy 5:22; 2 John 1:11): of participation in outward conditions (Hebrews 2:14): in sufferings (1 Peter 4:13). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Galatians 6:6
Make no slip Luke promises a reliable narrative. “Theophilus shall know that the faith which he has embraced has an impregnable historical foundation” (Plummer).The things (λογων logōn). Literally “words,” the details of the words in the instruction.Wast instructed First aorist passive indicative. Not in O.T. and rare in ancient Greek. Occurs in the papyri. The word ηχεω ēcheō is our word echo (cf. 1 Thessalonians 1:8 for εχηχηται exēchētai has sounded forth). Κατηχεω Katēcheō is to sound down, to din, to instruct, to give oral instruction. Cf. 1 Corinthians 14:9; Acts 21:21, Acts 21:24; Acts 18:25; Galatians 6:6. Those men doing the teaching were called catechists and those receiving it were called catechumens. Whether Theophilus was still a catechumen is not known. This Preface by Luke is in splendid literary Koiné and is not surpassed by those in any Greek writer (Herodotus, Thucydides, Polybius). It is entirely possible that Luke was familiar with this habit of Greek historians to write prefaces since he was a man of culture. [source]
First aorist passive indicative. Not in O.T. and rare in ancient Greek. Occurs in the papyri. The word ηχεω ēcheō is our word echo (cf. 1 Thessalonians 1:8 for εχηχηται exēchētai has sounded forth). Κατηχεω Katēcheō is to sound down, to din, to instruct, to give oral instruction. Cf. 1 Corinthians 14:9; Acts 21:21, Acts 21:24; Acts 18:25; Galatians 6:6. Those men doing the teaching were called catechists and those receiving it were called catechumens. Whether Theophilus was still a catechumen is not known. This Preface by Luke is in splendid literary Koiné and is not surpassed by those in any Greek writer (Herodotus, Thucydides, Polybius). It is entirely possible that Luke was familiar with this habit of Greek historians to write prefaces since he was a man of culture. [source]
The copula εστιν estin has to be supplied. Note two conditions of first class with ει ei both assumed to be true. On πνευματικα pneumatika and σαρκικα sarkika see note on 1 Corinthians 2:14 note on 1 Corinthians 3:3. This point comes out sharply also in Galatians 6:6. [source]
For the phrase see 1 Corinthians 6:9; 1 Corinthians 15:33; James 1:16. Deceive is a secondary sense; the primary meaning being lead astray. See on Mark 12:24. The connection of the exhortation may be with the entire section from Galatians 6:1(Eadie and Sieffert), but is more probably with Galatians 6:6. The Galatians are not to think that it is a matter of no consequence whether their fellowship be with their Christian teachers who preach the word of truth, or with the Judaising innovators who would bring them under bondage to the law. [source]
See note on Luke 12:21 “rich toward God” and notes on Matthew 6:19. for “treasures in heaven.” Ready to distribute (ευμεταδοτους eumetadotous). Late and rare verbal (ευ μετα διδωμι euκοινωνικους metadidōmi). Free to give, liberal. Only here in N.T. Willing to communicate Old adjective, ready to share, gracious, liberal again. Only here in N.T. See note on Galatians 6:6; Philemon 4:15. [source]
Old adjective, ready to share, gracious, liberal again. Only here in N.T. See note on Galatians 6:6; Philemon 4:15. [source]
First aorist active imperative of κηρυσσω kērussō For “the word” used absolutely, see note on 1 Thessalonians 1:6; Galatians 6:6. [source]