KJV: But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
YLT: And for me, let it not be -- to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which to me the world hath been crucified, and I to the world;
Darby: But far be it from me to boast save in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world is crucified to me, and I to the world.
ASV: But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
Ἐμοὶ | For me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
μὴ | never |
Parse: Adverb Root: μή Sense: no, not lest. |
|
γένοιτο | may it be |
Parse: Verb, Aorist Optative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
καυχᾶσθαι | to boast |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: καυχάομαι Sense: to glory (whether with reason or without). |
|
σταυρῷ | cross |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: σταυρός Sense: an upright stake, esp. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Χριστοῦ | Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
δι’ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
ἐμοὶ | to me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
κόσμος | [the] world |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κόσμος Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government. |
|
ἐσταύρωται | has been crucified |
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: σταυρόω Sense: to stake, drive down stakes. |
|
κἀγὼ | and I |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 1st Person Singular Root: κἀγώ Sense: and I. |
|
κόσμῳ | [to the] world |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: κόσμος Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government. |
Greek Commentary for Galatians 6:14
Second aorist middle optative of γινομαι ginomai in a negative (μη mē) wish about the future with dative case: “May it not happen to me.” See note on Galatians 2:17. The infinitive καυχασται kauchāsthai (to glory) is the subject of γενοιτο genoito as is common in the lxx, though not elsewhere in the N.T. [source]
Perfect passive indicative of σταυροω stauroō stands crucified, with the ethical dative again This is one of the great sayings of Paul concerning his relation to Christ and the world in contrast with the Judaizers. Cf. Galatians 2:19.; Galatians 3:13; Galatians 4:4.; 1 Corinthians 1:23.; Romans 1:16; Romans 3:21.; Romans 4:25; Romans 5:18. World (κοσμος kosmos) has no article, but is definite as in 2 Corinthians 5:19. Paul‘s old world of Jewish descent and environment is dead to him (Philemon 3:3.). [source]
(κοσμος kosmos) has no article, but is definite as in 2 Corinthians 5:19. Paul‘s old world of Jewish descent and environment is dead to him (Philemon 3:3.). [source]
d Contrast of Paul's own boasting and its ground with those of the false apostles. [source]
The relative may refer either to the cross, by which, or to Christ, by whom. The cross was a stumbling-block to the Jews (Galatians 3:13), and it is the crucified Christ that Paul is emphasizing. Comp. Galatians 2:20; Galatians 5:24. [source]
See on John 1:9; see on Acts 17:24; see on 1 Corinthians 4:9. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Galatians 6:14
Only in Mark, to identify “Jesus” to the women.The crucified one (τον εσταυρωμενον ton estaurōmenon). This also in Matthew 28:5. This description of his shame has become his crown of glory, for Paul (Galatians 6:14), and for all who look to the Crucified and Risen Christ as Saviour and Lord. He is risen (ηγερτη ēgerthē). First aorist passive indicative, the simple fact. In 1 Corinthians 15:4 Paul uses the perfect passive indicative εγηγερται egēgertai to emphasize the permanent state that Jesus remains risen.Behold the place Here ιδε ide is used as an interjection with no effect on the case (nominative). In Matthew 28:6 ιδετε idete is the verb with the accusative. See Robertson, Grammar, p. 302. [source]
This also in Matthew 28:5. This description of his shame has become his crown of glory, for Paul (Galatians 6:14), and for all who look to the Crucified and Risen Christ as Saviour and Lord. He is risen First aorist passive indicative, the simple fact. In 1 Corinthians 15:4 Paul uses the perfect passive indicative εγηγερται egēgertai to emphasize the permanent state that Jesus remains risen. [source]
The phrase only here. Comp. Galatians 2:20; Galatians 6:14; Romans 6:6. The line of thought as regards death to sin is the same as in Romans 6:2-7, Romans 6:11; as regards death to the law, the same as in Romans 7:1-6. [source]
One of Paul‘s greatest mystical sayings. Perfect passive indicative of συσταυροω sustauroō with the associative instrumental case Paul uses the same word in Romans 6:6 for the same idea. In the Gospels it occurs of literal crucifixion about the robbers and Christ (Matthew 27:44; Mark 15:32; John 19:32). Paul died to the law and was crucified with Christ. He uses often the idea of dying with Christ (Galatians 5:24; Galatians 6:14; Romans 6:8; Colossians 2:20) and burial with Christ also (Romans 6:4; Colossians 2:12). [source]
Deep emotion as he dictated the letter and recalled these recreant followers of Christ (cf. 2 Corinthians 2:4). The enemies of the cross of Christ (τους εχτρους του σταυρου του Χριστου tous echthrous tou staurou tou Christou). Either the Judaizers who denied the value of the cross of Christ (Galatians 5:11; Galatians 6:12, Galatians 6:14) or Epicurean antinomians whose loose living gave the lie to the cross of Christ (1 John 2:4). [source]
Either the Judaizers who denied the value of the cross of Christ (Galatians 5:11; Galatians 6:12, Galatians 6:14) or Epicurean antinomians whose loose living gave the lie to the cross of Christ (1 John 2:4). [source]