The Meaning of 1 Thessalonians 1:8 Explained

1 Thessalonians 1:8

KJV: For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

YLT: for from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God did go forth, so that we have no need to say anything,

Darby: for the word of the Lord sounded out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith which is towards God has gone abroad, so that we have no need to say anything;

ASV: For from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God-ward is gone forth; so that we need not to speak anything.

KJV Reverse Interlinear

For  from  you  sounded out  the word  of the Lord  not  only  in  Macedonia  and  Achaia,  but  also  in  every  place  your  faith  to  God-ward  is spread abroad;  so  that we  need  not  to speak  any thing. 

What does 1 Thessalonians 1:8 Mean?

Verse Meaning

The Thessalonians had acted as relay runners by passing the gospel they had heard on to farther places. They were a missionary church.
"The figure is of an echo that continues indefinitely (perfect tense, eksechetai, "rang out") and implies the persistence of the testimony over an ever-increasing expanse ..." [1]
They were so effective at this that Paul felt his ministry of pioneer evangelism was no longer necessary in that area. Possibly only the news of the Thessalonians" faith had circulated widely but they had not sent out missionaries. [2]

Context Summary

1 Thessalonians 1:1-10 - Imitators And Examples
This chapter abounds in thanksgiving; and the Apostle recites the many beautiful and hopeful traits of character and behavior by which the members of this Christian community had endeared themselves to him. Notice his favorite grouping of faith, hope, and love. We are taught to crave for these in our own soul-garden, and to rejoice to find them blossoming in others. Too often the gospel comes only in word; let us seek the other three accompaniments of 1 Thessalonians 1:5. What a blessed thing it would be if our church life were so full of the Spirit of Christ that the ministers would not need to say anything! "By whose preaching," a lad was asked, "were you converted?" "By no one's preaching," was the reply, "but by my Aunt Mary's living."
There are three memorable steps indicated in 1 Thessalonians 1:9-10. Turn unto God: serve Him as true and living: wait for the coming of the Son of man. The last phrase strikes the keynote of this Epistle. The Church is encouraged to stand expectant at the oriel window. Behind her is the night from which she has been delivered, and on the bosom of the dawn shines the morning star. [source]

Chapter Summary: 1 Thessalonians 1

1  The Thessalonians are told both how mindful of them Paul was in thanksgiving, and prayer;
5  and also how well he was persuaded of the truth and sincerity of their faith and conversion to God

Greek Commentary for 1 Thessalonians 1:8

From you hath sounded forth [απ υμων εχηχηται]
Perfect passive indicative of εχηχεω — exēcheō late compound verb It marks forcibly “both the clear and the persuasive nature of the εχεληλυτεν — logos tou Kuriou ” (Ellicott). This phrase, the word of the Lord, may be subjective with the Lord as its author or objective with the Lord as the object. It is both. It is a graphic picture with a pardonable touch of hyperbole (Moffatt) for Thessalonica was a great commercial and political centre for disseminating the news of salvation (on the Egnation Way). [source]
But in every place [εχερχομαι]
In contrast to Macedonia and Achaia. The sentence would naturally stop here, but Paul is dictating rapidly and earnestly and goes on. Your faith to God-ward (εχηχηται — hē pistis humōn hē pros ton theon). Literally, the faith of you that toward the God. The repeated article makes clear that their faith is now directed toward the true God and not toward the idols from which they had turned (1 Thessalonians 1:10). Is gone forth Second perfect active indicative of old verb ωστε — exerchomai to go out, state of completion like λαλειν — exēchētai above. So that we need not to speak anything (λεγειν — hōste mē chreian echein hēmās lalein ti). Hōste with the infinitive for actual result as in 1 Thessalonians 1:7. No vital distinction between lalein (originally to chatter as of birds) and legein both being used in the Koiné{[28928]}š for speaking and preaching (in the N.T.). [source]
Your faith to God-ward [εχηχηται]
Literally, the faith of you that toward the God. The repeated article makes clear that their faith is now directed toward the true God and not toward the idols from which they had turned (1 Thessalonians 1:10). [source]
Is gone forth [ωστε μη χρειαν εχειν ημας λαλειν τι]
Second perfect active indicative of old verb ωστε — exerchomai to go out, state of completion like λαλειν — exēchētai above. So that we need not to speak anything (λεγειν — hōste mē chreian echein hēmās lalein ti). Hōste with the infinitive for actual result as in 1 Thessalonians 1:7. No vital distinction between lalein (originally to chatter as of birds) and legein both being used in the Koiné{[28928]}š for speaking and preaching (in the N.T.). [source]
So that we need not to speak anything [λεγειν]
Hōste with the infinitive for actual result as in 1 Thessalonians 1:7. No vital distinction between lalein (originally to chatter as of birds) and legein both being used in the Koiné{[28928]}š for speaking and preaching (in the N.T.). [source]
Hath sounded forth [ἐξήχηται]
N.T.olxx Joel 3:14; 3 Maccabees 3:2, of a report. It means a loud, unmistakable proclamation. [source]
The word of the Lord [ὁ λόγος τοῦ κυρίου]
The phrase in Paul only in these Epistles. Comp. 2Thessalonians href="/desk/?q=2th+3:1&sr=1">2 Thessalonians 3:1; 1 Thessalonians 4:15. Comparatively frequent in Acts. Paul has λόγος Θεοῦ or τοῦ Θεοῦ wordof God, eight times, and λόγος τοῦ χριστοῦ wordof the Christ, once, Colossians 3:16. The meaning here is the gospel, regarded either as the message proceeding from the Lord, or concerning him. It is the εὐαγγέλιον θεοῦ thegospel of God: see 1 Thessalonians 2:2, 1 Thessalonians 2:8, 1 Thessalonians 2:9; Romans 1:1; Romans 15:16; 2 Corinthians 11:7. As Professor Sanday remarks on Romans 1:1, “it is probably a mistake in these cases to restrict the force of the genitive to one particular aspect: all aspects are included in which the gospel is in any way related to God and Christ.” [source]
In every place []
A rhetorical exaggeration, signifying the whole known world. It is explained by the extensive commercial relations of Thessalonica. Comp. Romans 1:8; Colossians 1:6, Colossians 1:23, 2 Corinthians 2:14. [source]
Is spread abroad [ἐξελήλυθεν]
Lit. and better, has gone forth. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Thessalonians 1:8

Luke 1:4 The certainty [την ασπαλειαν]
Make no slip Luke promises a reliable narrative. “Theophilus shall know that the faith which he has embraced has an impregnable historical foundation” (Plummer).The things (λογων — logōn). Literally “words,” the details of the words in the instruction.Wast instructed First aorist passive indicative. Not in O.T. and rare in ancient Greek. Occurs in the papyri. The word ηχεω — ēcheō is our word echo (cf. 1 Thessalonians 1:8 for εχηχηται — exēchētai has sounded forth). Κατηχεω — Katēcheō is to sound down, to din, to instruct, to give oral instruction. Cf. 1 Corinthians 14:9; Acts 21:21, Acts 21:24; Acts 18:25; Galatians 6:6. Those men doing the teaching were called catechists and those receiving it were called catechumens. Whether Theophilus was still a catechumen is not known. This Preface by Luke is in splendid literary Koiné and is not surpassed by those in any Greek writer (Herodotus, Thucydides, Polybius). It is entirely possible that Luke was familiar with this habit of Greek historians to write prefaces since he was a man of culture. [source]
Luke 1:4 Wast instructed [κατηχητης]
First aorist passive indicative. Not in O.T. and rare in ancient Greek. Occurs in the papyri. The word ηχεω — ēcheō is our word echo (cf. 1 Thessalonians 1:8 for εχηχηται — exēchētai has sounded forth). Κατηχεω — Katēcheō is to sound down, to din, to instruct, to give oral instruction. Cf. 1 Corinthians 14:9; Acts 21:21, Acts 21:24; Acts 18:25; Galatians 6:6. Those men doing the teaching were called catechists and those receiving it were called catechumens. Whether Theophilus was still a catechumen is not known. This Preface by Luke is in splendid literary Koiné and is not surpassed by those in any Greek writer (Herodotus, Thucydides, Polybius). It is entirely possible that Luke was familiar with this habit of Greek historians to write prefaces since he was a man of culture. [source]
Acts 17:1 Amphipolis [την Αμπιπολιν]
So called because the Strymon flowed almost around Not the famous Apollonia in Illyria, but 32 miles from Amphipolis on the Egnatian Way. So here again a night was spent if no more. Why Paul hurried through these two large cities, if he did, we do not know. There are many gaps in Luke‘s narrative that we have no way of filling up. There may have been no synagogues for one thing. To Thessalonica There was a synagogue here in this great commercial city, still an important city called Saloniki, of 70,000 population. It was originally called Therma, at the head of the Thermaic Gulf. Cassander renamed it Thessalonica after his wife, the sister of Alexander the Great. It was the capital of the second of the four divisions of Macedonia and finally the capital of the whole province. It shared with Corinth and Ephesus the commerce of the Aegean. One synagogue shows that even in this commercial city the Jews were not very numerous. As a political centre it ranked with Antioch in Syria and Caesarea in Palestine. It was a strategic centre for the spread of the gospel as Paul later said for it sounded (echoed) forth from Thessalonica throughout Macedonia and Achaia (1 Thessalonians 1:8). [source]
Acts 17:1 To Thessalonica [εις Τεσσαλονικην]
There was a synagogue here in this great commercial city, still an important city called Saloniki, of 70,000 population. It was originally called Therma, at the head of the Thermaic Gulf. Cassander renamed it Thessalonica after his wife, the sister of Alexander the Great. It was the capital of the second of the four divisions of Macedonia and finally the capital of the whole province. It shared with Corinth and Ephesus the commerce of the Aegean. One synagogue shows that even in this commercial city the Jews were not very numerous. As a political centre it ranked with Antioch in Syria and Caesarea in Palestine. It was a strategic centre for the spread of the gospel as Paul later said for it sounded (echoed) forth from Thessalonica throughout Macedonia and Achaia (1 Thessalonians 1:8). [source]
Acts 17:2 For three Sabbaths [επι σαββατα τρια]
Probably the reference is to the first three Sabbaths when Paul had a free hand in the synagogue as at first in Antioch in Pisidia. Luke does not say that Paul was in Thessalonica only three weeks. He may have spoken there also during the week, though the Sabbath was the great day. Paul makes it plain, as Furneaux shows, that he was in Thessalonica a much longer period than three weeks. The rest of the time he spoke, of course, outside of the synagogue. Paul implies an extended stay by his language in 1 Thessalonians 1:8. The church consisted mainly of Gentile converts (2 Thessalonians 3:4, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:8) and seems to have been well organized (1 Thessalonians 5:12). He received help while there several times from Philippi (Philemon 4:16) and even so worked night and day to support himself (1 Thessalonians 2:9). His preaching was misunderstood there in spite of careful instruction concerning the second coming of Christ (1 Thessalonians 4:13-5:5; 2 Thessalonians 2:1-12). Reasoned (διελεχατο — dielexato). First aorist middle indicative of διαλεγομαι — dialegomai old verb in the active to select, distinguish, then to revolve in the mind, to converse (interchange of ideas), then to teach in the Socratic (“dialectic”) method of question and answer (cf. διελεγετο — dielegeto in Acts 16:17), then simply to discourse, but always with the idea of intellectual stimulus. With these Jews and God-fearers Paul appealed to the Scriptures as text and basis (απο — apo) of his ideas. [source]
Romans 1:8 Throughout the whole world []
Hyperbolical, but according with the position of the metropolitan church. Compare 1 Thessalonians 1:8. [source]
Romans 15:14 To admonish [νουτετειν]
To put in mind (from νουτετης — nouthetēs and this from νους — nous and τιτημι — tithēmi). See note on 1 Thessalonians 5:12, 1 Thessalonians 5:14. “Is it laying too much stress on the language of compliment to suggest that these words give a hint of St. Paul‘s aim in this Epistle?” (Sanday and Headlam). The strategic position of the church in Rome made it a great centre for radiating and echoing the gospel over the world as Thessalonica did for Macedonia (1 Thessalonians 1:8). [source]
Romans 15:14 Full of goodness [μεστοι αγατοσυνης]
See note on 2 Thessalonians 1:11; Galatians 5:22 for this lxx and Pauline word (in ecclesiastical writers also) made from the adjective αγατος — agathos good, by adding -συνη — sunē (common ending for words like δικαιοσυνη — dikaiosunē). See Romans 1:29 for μεστος — mestos with genitive and πεπληρωμενοι — peplērōmenoi (perfect passive participle of πληροω — plēroō as here), but there with instrumental case after it instead of the genitive. Paul gives the Roman Christians (chiefly Gentiles) high praise. The “all knowledge” is not to be pressed too literally, “our Christian knowledge in its entirety” (Sanday and Headlam). To admonish (νουτετειν — nouthetein). To put in mind (from νουτετης — nouthetēs and this from νους — nous and τιτημι — tithēmi). See note on 1 Thessalonians 5:12, 1 Thessalonians 5:14. “Is it laying too much stress on the language of compliment to suggest that these words give a hint of St. Paul‘s aim in this Epistle?” (Sanday and Headlam). The strategic position of the church in Rome made it a great centre for radiating and echoing the gospel over the world as Thessalonica did for Macedonia (1 Thessalonians 1:8). [source]
Colossians 1:6 In all the world []
Hyperbolical. Compare Romans 1:8; 1 Thessalonians 1:8; Acts 17:6. Possibly with a suggestion of the universal character of the Gospel as contrasted with the local and special character of false Gospels. Compare Colossians 1:23. [source]
Colossians 3:16 The word of Christ [ο λογος του Χριστου]
This precise phrase only here, though “the word of the Lord” in 1 Thessalonians 1:8; 1 Thessalonians 4:15; 2 Thessalonians 3:1. Elsewhere “the word of God.” Paul is exalting Christ in this Epistle. Χριστου — Christou can be either the subjective genitive (the word delivered by Christ) or the objective genitive (the word about Christ). See note on 1 John 2:14. [source]
1 Thessalonians 2:2 Having been shamefully entreated [ὑβρισθέντες]
Comp. Luke href="/desk/?q=lu+18:32&sr=1">Luke 18:32; Acts 14:5. This may have been added because προπαθόντες alone might denote the experience of something good; but it is more probably intended as an expansion and illustration of that word. Paul's sensitiveness to personal indignity appears in the narrative in 1Thessalonians href="/desk/?q=1th+1:5&sr=1">1 Thessalonians 1:5, 1 Thessalonians 1:8; 1 Thessalonians 2:1, 1 Thessalonians 2:5, 1 Thessalonians 2:10, 1 Thessalonians 2:11; 1 Thessalonians 3:3, 1 Thessalonians 3:4, 1 Thessalonians 3:12; 1 Thessalonians 4:1, 1 Thessalonians 4:2, 1 Thessalonians 4:6, 1 Thessalonians 4:11; 1 Thessalonians 5:1, 1 Thessalonians 5:11; 2 Thessalonians 2:16; 2 Thessalonians 3:1, 2 Thessalonians 3:2. [source]
1 Thessalonians 1:9 They themselves shew [αὐτοὶ ἀπαγγέλλουσιν]
They themselves in contrast with we, 1 Thessalonians 1:8. We need not speak of anything: they themselves volunteer testimony to your faith. Shew, more correctly announce or report. [source]
2 Thessalonians 3:1 Pray [προσευχεστε]
Present middle, keep on praying. Note περι — peri as in 1 Thessalonians 5:25. That the word of the Lord may run and be glorified (ινα ο λογος του κυριου τρεχηι και δοχαζηται — hina ho logos tou kuriou trechēi kai doxazētai). Usual construction of ινα — hina after προσευχομαι — proseuchomai sub-final use, content and purpose combined. Note present subjunctive with both verbs rather than aorist, may keep on running and being glorified, two verbs joined together nowhere else in the N.T. Paul probably derived this metaphor from the stadium as in 1 Corinthians 9:24.; Galatians 2:2; Romans 9:16; Philemon 2:16; 2 Timothy 4:7. Lightfoot translates “may have a triumphant career.” On the word of the Lord see note on 1 Thessalonians 1:8. Paul recognizes the close relation between himself and the readers. He needs their prayers and sympathy and he rejoices in their reception of the word of the Lord already, even as also it is with you (κατως και προς υμας — kathōs kai pros humas). “As it does in your case” (Frame). [source]
2 Thessalonians 3:1 That the word of the Lord may run and be glorified [ινα ο λογος του κυριου τρεχηι και δοχαζηται]
Usual construction of ινα — hina after προσευχομαι — proseuchomai sub-final use, content and purpose combined. Note present subjunctive with both verbs rather than aorist, may keep on running and being glorified, two verbs joined together nowhere else in the N.T. Paul probably derived this metaphor from the stadium as in 1 Corinthians 9:24.; Galatians 2:2; Romans 9:16; Philemon 2:16; 2 Timothy 4:7. Lightfoot translates “may have a triumphant career.” On the word of the Lord see note on 1 Thessalonians 1:8. Paul recognizes the close relation between himself and the readers. He needs their prayers and sympathy and he rejoices in their reception of the word of the Lord already, even as also it is with you “As it does in your case” (Frame). [source]
Philemon 1:4 Thy love and faith - toward [εἰς]
The clauses are arranged crosswise, love referring to saints, faith to Christ. Toward. Two different prepositions are thus translated. Practically the difference is not material, but πρός towardwith πίστις faithis unusual. See 1 Thessalonians 1:8. Εἰς is the preposition of contact; to, unto; faith exerted upon. [source]

What do the individual words in 1 Thessalonians 1:8 mean?

From you for has sounded forth the word of the Lord not only in - Macedonia and in - Achaia but every place the faith of you - toward - God has gone abroad so as for no need to have us to say anything
ἀφ’ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται λόγος τοῦ Κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ [ἐν τῇ] Ἀχαΐᾳ ἀλλ’ παντὶ τόπῳ πίστις ὑμῶν πρὸς τὸν Θεὸν ἐξελήλυθεν ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι

ἐξήχηται  has  sounded  forth 
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἐξηχέω  
Sense: to sound forth, emit, sound, resound.
λόγος  word 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: λόγος  
Sense: of speech.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Κυρίου  Lord 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
μόνον  only 
Parse: Adverb
Root: μόνον  
Sense: only, alone, but.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Μακεδονίᾳ  Macedonia 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: Μακεδονία  
Sense: a country bounded on the south by Thessaly and Epirus, on the east by Thrace and the Aegean Sea, on the west by Illyria, and on the North by Dardania and Moesia.
τῇ]  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἀχαΐᾳ  Achaia 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: Ἀχαί̈α  
Sense: in a restricted sense, the maritime region of northern Peloponnesus.
παντὶ  every 
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
τόπῳ  place 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.
πίστις  faith 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: πίστις  
Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πρὸς  toward 
Parse: Preposition
Root: πρός  
Sense: to the advantage of.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεὸν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἐξελήλυθεν  has  gone  abroad 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
ὥστε  so  as  for 
Parse: Conjunction
Root: ὥστε  
Sense: so that, insomuch that.
μὴ  no 
Parse: Adverb
Root: μή 
Sense: no, not lest.
χρείαν  need 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: χρεία  
Sense: necessity, need.
ἔχειν  to  have 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
ἡμᾶς  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
λαλεῖν  to  say 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
τι  anything 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.