The Meaning of Exodus 1:8 Explained

Exodus 1:8

KJV: Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.

YLT: And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,

Darby: And there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

ASV: Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.

KJV Reverse Interlinear

Now there arose up  a new  king  over Egypt,  which knew  not Joseph. 

What does Exodus 1:8 Mean?

Context Summary

Exodus 1:1-14 - The Children Of Israel Afflicted
The buried seed began to bear an abundant harvest, notwithstanding the efforts of Pharaoh and his people. The kings of the earth take counsel together to thwart the divine purpose. They might as well seek to arrest the incoming tide. The days of persecution and opposition have always been the growing days of the Church.
The new king probably belonged to a great dynasty, intent on preventing the recurrence of shepherd domination. The first move of the new policy was to embitter Israel's existence by cruel bondage. The pictured walls of the Pyramids bear witness to sufferings inflicted on slaves of a Hebrew cast of face by taskmasters armed with whips. Pharaoh and his counselors had to learn that they were not only dealing with a subject nation, but with the Eternal God. [source]

Chapter Summary: Exodus 1

1  The children of Israel, after Joseph's death, increase
8  The more they are oppressed by a new king, the more they multiply
15  The godliness of the midwives in saving the male children alive
22  Pharaoh commands the male children to be cast into the river

What do the individual words in Exodus 1:8 mean?

And there arose a king new over Egypt who not did know - Joseph
וַיָּ֥קָם מֶֽלֶךְ־ חָדָ֖שׁ עַל־ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ יָדַ֖ע אֶת־ יוֹסֵֽף

וַיָּ֥קָם  And  there  arose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
מֶֽלֶךְ־  a  king 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
חָדָ֖שׁ  new 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: חָדָשׁ  
Sense: new, new thing, fresh.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִצְרָ֑יִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
יָדַ֖ע  did  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יוֹסֵֽף  Joseph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוסֵף  
Sense: the eldest son of Jacob by Rachel.

What are the major concepts related to Exodus 1:8?

Loading Information...