The Meaning of Acts 14:17 Explained

Acts 14:17

KJV: Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

YLT: though, indeed, without witness He did not leave himself, doing good -- from heaven giving rains to us, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness;'

Darby: though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from heaven rain and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

ASV: And yet He left not himself without witness, in that he did good and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

KJV Reverse Interlinear

Nevertheless  he left  not  himself  without witness,  in that he did good,  and gave  us  rain  from heaven,  and  fruitful  seasons,  filling  our  hearts  with food  and  gladness. 

What does Acts 14:17 Mean?

Context Summary

Acts 14:14-28 - Establishing The New Believers
In Paul's address we have distinct anticipations of the early chapters of the Epistle to the Romans. How fickle a mob is! Now, enthusiastic loyalty; again, disappointment and rejection. Today, "Hosanna;" tomorrow, "Crucify." "Cease ye from man, whose breath is in his nostrils."
It has been supposed by some that the trance of 2 Corinthians 12:1-21 took place at the time of Paul's stoning in Lystra. It must have been sorrow indeed to awaken from such a vision to the suffering of his battered body. But that scene, no doubt, gave him the love and devotion of the young Timothy and his mother and grandmother. See Acts 16:1-2. On Paul's next visit to Lystra, this son, whom he had begotten in the sore anguish of that hour, was to become his devoted attendant.
In spite of the treatment Paul had received, he returned to the city, Acts 14:21. Back to the stones! Naught could stay his ardent spirit, if only disciples were to be won or confirmed in their faith for the Master, Acts 14:22. Everywhere these intrepid missionaries found the blood-stained track of the Cross, but they filled up to the brim the measure of their opportunity. This will be possible for us all only when we are such that God can co-operate with us as our fellow-worker and open the door. [source]

Chapter Summary: Acts 14

1  Paul and Barnabas are persecuted from Iconium
8  At Lystra Paul heals a cripple, whereupon they are reputed as gods
19  Paul is stoned
21  They pass through various churches, confirming the disciples in faith and patience
26  Returning to Antioch, they report what God had done with them

Greek Commentary for Acts 14:17

And yet [καιτοι]
Old Greek compound particle In the N.T. twice only, once with finite verb as here, once with the participle (Hebrews 4:3). [source]
Without witness [αμαρτυρον]
Old adjective First aorist active (κ — k aorist indicative of απιημι — aphiēmi). In that he did good Present active causal participle of αγατουργεω — agathourgeō late and rare verb (also αγατοεργεω — agathoergeō 1 Timothy 6:18), reading of the oldest MSS. here for αγατοποιεω — agathopoieō to do good. Note two other causal participles here parallel with αγατουργων — agathourgōn viz., διδους — didous (“giving you”) present active of διδωμι εμπιπλων — didōmiεμπιμπλαω — empiplōn (“filling”) present active of εμπιμπλημι — empimplaō (late form of καρποπορουσ καρπος — empimplēmi). This witness to God (his doing good, giving rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness) they could receive without the help of the Old Testament revelation (Romans 1:20). Zeus was regarded as the god of rain (Jupiter Pluvius) and Paul claims the rain and the fruitful Paul does not talk about laws of nature as if they governed themselves, but he sees the living God “behind the drama of the physical world” (Furneaux). These simple country people could grasp his ideas as he claims everything for the one true God. Gladness (ευ — euphrosunēs). Old word from πρην — euphrōn (eu and phrēn), good cheer. In the N.T. only Acts 2:28 and here. Cheerfulness should be our normal attitude when we consider God‘s goodness. Paul does not here mention Christ because he had the single definite purpose to dissuade them from worshipping Barnabas and himself. [source]
Left [απηκεν]
First aorist active (κ — k aorist indicative of απιημι — aphiēmi). [source]
In that he did good [αγατουργων]
Present active causal participle of αγατουργεω — agathourgeō late and rare verb (also αγατοεργεω — agathoergeō 1 Timothy 6:18), reading of the oldest MSS. here for αγατοποιεω — agathopoieō to do good. Note two other causal participles here parallel with αγατουργων — agathourgōn viz., διδους — didous (“giving you”) present active of διδωμι εμπιπλων — didōmiεμπιμπλαω — empiplōn (“filling”) present active of εμπιμπλημι — empimplaō (late form of καρποπορουσ καρπος — empimplēmi). This witness to God (his doing good, giving rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness) they could receive without the help of the Old Testament revelation (Romans 1:20). Zeus was regarded as the god of rain (Jupiter Pluvius) and Paul claims the rain and the fruitful Paul does not talk about laws of nature as if they governed themselves, but he sees the living God “behind the drama of the physical world” (Furneaux). These simple country people could grasp his ideas as he claims everything for the one true God. Gladness (ευ — euphrosunēs). Old word from πρην — euphrōn (eu and phrēn), good cheer. In the N.T. only Acts 2:28 and here. Cheerfulness should be our normal attitude when we consider God‘s goodness. Paul does not here mention Christ because he had the single definite purpose to dissuade them from worshipping Barnabas and himself. [source]
Gladness [ευ]
Old word from πρην — euphrōn (eu and phrēn), good cheer. In the N.T. only Acts 2:28 and here. Cheerfulness should be our normal attitude when we consider God‘s goodness. Paul does not here mention Christ because he had the single definite purpose to dissuade them from worshipping Barnabas and himself. [source]
Rains []
Jupiter was lord of the air. He dispensed the thunder and lightning, the rain and the hail, the rivers and tempests. “All signs and portents whatever, that appear in the air, belong primarily to him, as does the genial sign of the rainbow” (Gladstone, “Homer and the Homeric Age”). The mention of rain is appropriate, as there was a scarcity of water in Lycaonia. [source]
Food []
Mercury, as the god of merchandise, was also the dispenser of food. “No one can read the speech without once more perceiving its subtle and inimitable coincidence with his (Paul's) thoughts and expressions. The rhythmic conclusion is not unaccordant with the style of his most elevated moods; and besides the appropriate appeal to God's natural gifts in a town not in itself unhappily situated, but surrounded by a waterless and treeless plain, we may naturally suppose that the 'filling our hearts with food and gladness' was suggested by the garlands and festive pomp which accompanied the bulls on which the people would afterward have made their common banquet” (Farrar, “Life and Work of Paul”). For the coincidences between this discourse and other utterances of Paul, compare Acts 14:15, and 1 Thessalonians 1:9; Acts 14:16, and Romans 3:25; Acts 17:30; Acts 14:17, and Romans 1:19, Romans 1:20. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 14:17

John 14:1 Heart [καρδία]
Never used in the New Testament, as in the Septuagint, of the mere physical organ, though sometimes of the vigor and sense of physical life (Acts 14:17; James 5:5; Luke 21:34). Generally, the center of our complex being - physical, moral, spiritual, and intellectual. See on Mark 12:30. The immediate organ by which man lives his personal life, and where that entire personal life concentrates itself. It is thus used sometimes as parallel to ψυχή , the individual life, and to πνεῦμα theprinciple of life, which manifests itself in the ψυχή . Strictly, καρδία is the immediate organ of ψυχή , occupying a mediating position between it and πνεῦμα . In the heart ( καρδία ) the spirit ( πνεῦμα ), which is the distinctive principle of the life or soul ( ψυχή ), has the seat of its activity. Emotions of joy or sorrow are thus ascribed both to the heart and to the soul. Compare John 14:27, “Let not your heart ( καρδιά ) be troubled;” and John 12:27, “Now is my soul ( ψυχή ) troubled.” The heart is the focus of the religious life (Matthew 22:37; Luke 6:45; 2 Timothy 2:22). It is the sphere of the operation of grace (Matthew 13:19; Luke 8:15; Luke 24:32; Acts 2:37; Romans 10:9, Romans 10:10). Also of the opposite principle (John 13:2; Acts 5:3). Used also as the seat of the understanding; the faculty of intelligence as applied to divine things (Matthew 13:15; Romans 1:21; Mark 8:17). [source]
Acts 14:17 Food []
Mercury, as the god of merchandise, was also the dispenser of food. “No one can read the speech without once more perceiving its subtle and inimitable coincidence with his (Paul's) thoughts and expressions. The rhythmic conclusion is not unaccordant with the style of his most elevated moods; and besides the appropriate appeal to God's natural gifts in a town not in itself unhappily situated, but surrounded by a waterless and treeless plain, we may naturally suppose that the 'filling our hearts with food and gladness' was suggested by the garlands and festive pomp which accompanied the bulls on which the people would afterward have made their common banquet” (Farrar, “Life and Work of Paul”). For the coincidences between this discourse and other utterances of Paul, compare Acts 14:15, and 1 Thessalonians 1:9; Acts 14:16, and Romans 3:25; Acts 17:30; Acts 14:17, and Romans 1:19, Romans 1:20. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Acts 17:26 Appointed seasons [προστεταγμενους καιρους]
Not the weather as in Acts 14:17, but “the times of the Gentiles” The perfect passive participle of προστασσω — prostassō old verb to enjoin, emphasizes God‘s control of human history without any denial of human free agency as was involved in the Stoic Fate Bounds (οροτεσιας — horothesias). Limits? Same idea in Job 12:23. Nations rise and fall, but it is not blind chance or hard fate. Thus there is an interplay between God‘s will and man‘s activities, difficult as it is for us to see with our shortened vision. [source]
Acts 17:26 For to dwell [κατοικειν]
Infinitive (present active) of purpose, so as to dwell. Having determined (ορισας — horisas). First aorist active participle of οριζω — horizō old verb to make a horizon as already in Acts Acts 10:42 which see. Paul here touches God‘s Providence. God has revealed himself in history as in creation. His hand appears in the history of all men as well as in that of the Chosen People of Israel. Appointed seasons Not the weather as in Acts 14:17, but “the times of the Gentiles” The perfect passive participle of προστασσω — prostassō old verb to enjoin, emphasizes God‘s control of human history without any denial of human free agency as was involved in the Stoic Fate Bounds (οροτεσιας — horothesias). Limits? Same idea in Job 12:23. Nations rise and fall, but it is not blind chance or hard fate. Thus there is an interplay between God‘s will and man‘s activities, difficult as it is for us to see with our shortened vision. [source]
Romans 15:24 Filled [ἐμπλησθῶ]
Lit., filled full: satiated. Compare Acts 14:17; Luke 1:53. Rev., satisfied. [source]
Romans 1:21 Heart [καρδία]
The heart is, first, the physical organ, the center of the circulation of the blood. Hence, the seat and center of physical life. In the former sense it does not occur in the New Testament. As denoting the vigor and sense of physical life, see Acts 14:17; James 5:5; Luke 21:34. It is used fifty-two times by Paul. Never used like ψυχή , soul, to denote the individual subject of personal life, so that it can be exchanged with the personal pronoun (Acts 2:43; Acts 3:23; Romans 13:1); nor like πνεῦμα spiritto denote the divinely-given principle of life. -DIVIDER-
-DIVIDER-
It is the central seat and organ of the personal life ( ψυχή ) of man regarded in and by himself. Hence it is commonly accompanied with the possessive pronouns, my, his, thy, etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Like our heart it denotes the seat of feeling as contrasted with intelligence. 2 Corinthians 2:4; Romans 9:2; Romans 10:1; 2 Corinthians 6:11; Philemon 1:7. But it is not limited to this. It is also the seat of mental action, feeling, thinking, willing. It is used - -DIVIDER-
1. Of intelligence, Romans 1:21; 2 Corinthians 3:15; 2 Corinthians 4:6; Ephesians 1:18. -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. Of moral choice, 1 Corinthians 7:37; 2 Corinthians 9:7. -DIVIDER-
-DIVIDER-
3. As giving impulse and character to action, Romans 6:17; Ephesians 6:5; Colossians 3:22; 1 Timothy 1:5; 2 Corinthians 3:2-3. The work of the law is written on the heart, Romans 2:15. The Corinthian Church is inscribed as Christ's epistle on hearts of flesh, 2 Timothy 2:22. -DIVIDER-
-DIVIDER-
4. Specially, it is the seat of the divine Spirit, Galatians 4:6; Romans 5:5; 2 Corinthians 1:22. It is the sphere of His various operations, directing, comforting, establishing, etc., Philemon 4:7; Colossians 3:15; 1 Thessalonians 3:13; 2 Thessalonians 2:17; 2 Thessalonians 3:5. It is the seat of faith, and the organ of spiritual praise, Romans 10:9; Ephesians 5:19; Colossians 3:16. -DIVIDER-
-DIVIDER-
It is equivalent to the inner man, Ephesians 3:16, Ephesians 3:17. Its characteristic is being hidden, Romans 2:28, Romans 2:29; Romans 8:27; 1 Corinthians 4:5; 1 Corinthians 14:25. -DIVIDER-
-DIVIDER-
It is contrasted with the face, 1 Thessalonians 2:17; 2 Corinthians 5:12; and with the mouth, Romans 10:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Colossians 1:6 Is bearing fruit [εστιν καρποπορουμενον]
Periphrastic present middle indicative of the old compound καρποπορεω — karpophoreō from καρποπορος — karpophoros (Acts 14:17) and that from καρπος — karpos and περω — pherō The periphrastic present emphasizes the continuity of the process. See the active participle καρποπορουντες — karpophorountes in Colossians 1:10. Increasing (αυχανομενον — auxanomenon). Periphrastic present middle of αυχανω — auxanō Repeated in Colossians 1:10. The growing and the fruit-bearing go on simultaneously as always with Christians (inward growth and outward expression). Ye heard and knew Definite aorist indicative. They heard the gospel from Epaphras and at once recognized and accepted (ingressive second aorist active of επιγινωσκω — epiginōskō to know fully or in addition). They fully apprehended the grace of God and should be immune to the shallow vagaries of the Gnostics. [source]
1 Timothy 6:18 Do good [ἀγαθοεργεῖν]
In this uncontracted form, N.T.oolxx, oClass. Comp. Acts 14:17. The usual word is ἀγαθοποιεῖν , see Mark 3:4; Luke 6:9, Luke 6:33, Luke 6:35; 1 Peter 2:15. oP. who has ἐργάζεσθαι τὸ ἀγαθὸν towork that which is good, Romans 2:10; Galatians 6:10; Ephesians 4:28. [source]
1 Timothy 6:18 That they do good [αγατοεργειν]
Late word (αγατος — agathos εργω — ergō), in N.T. only here and Acts 14:17. [source]
Hebrews 4:3 Do enter [εισερχομετα]
Emphatic futuristic present middle indicative of εισερχομαι — eiserchomai We are sure to enter in, we who believe. He hath said Perfect active indicative for the permanent value of God‘s word as in Hebrews 1:13; Hebrews 4:4; Hebrews 10:9, Hebrews 10:13; Hebrews 13:5; Acts 13:34. God has spoken. That is enough for us. So he quotes again what he has in Hebrews 4:11 from Psalm 95:1-11. Although the works were finished Genitive absolute with concessive use of the participle. Old particle, in N.T. only here and Acts 14:17 (with verb). From the foundation of the world Καταβολη — Katabolē late word from καταβαλλω — kataballō usually laying the foundation of a house in the literal sense. In the N.T. usually with απο — apo (Matthew 25:44) or προ — pro (John 17:24) about the foundation of the world. [source]
James 5:7 The early and latter rain [προμος]
The word for rain (πρω — hueton Acts 14:17) is absent from the best MSS. The adjective προμος — pro(from πρως — prōearly) occurs here only in N.T., though old in the form οπσιμον — proand οπσε — prōSee Deuteronomy 11:14; Jeremiah 5:24, etc. for these terms for the early rain in October or November for the germination of the grain, and the latter rain (opsimon from opse late, here only in N.T.) in April and May for maturing the grain. [source]
James 5:18 Gave rain [υετον εδωκεν]
This idiom is in the lxx of God as here of heaven (1 Sam 12:17; 1 Kings 18:1) and also in Acts 14:17 instead of εβρεχεν — ebrexen of James 5:17. υετον — Hueton is old word for rain (from υω — huō to rain), genuine here, but not in James 5:7. [source]
James 5:7 Until the coming of the Lord [ο γεωργος]
The second coming of Christ he means, the regular phrase here and in James 5:8 for that idea (Matthew 24:3, Matthew 24:37, Matthew 24:39; 1 Thessalonians 2:19, etc.).The husbandman (γη εργω — ho geōrgos). The worker in the ground (εκδεχεται — gēεκδεχομαι — ergō) as in Matthew 21:33.Waiteth for Present middle indicative of τιμη — ekdechomai old verb for eager expectation as in Acts 17:16.Precious (μακροτυμων επ αυτωι — timion). Old adjective from μακροτυμεω — timē (honor, price), dear to the farmer because of his toil for it. See 1 Peter 1:19.Being patient over it Present active participle of εως — makrothumeō just used in the exhortation, picturing the farmer longing and hoping over his precious crop (cf. Luke 18:7 of God).Until it receive (λαμβανω — heōs labēi). Temporal clause of the future with προμον και οπσιμον — heōs and the second aorist active subjunctive of υετον — lambanō vividly describing the farmer‘s hopes and patience.The early and latter rain The word for rain (πρω — hueton Acts 14:17) is absent from the best MSS. The adjective προμος — pro(from πρως — prōearly) occurs here only in N.T., though old in the form οπσιμον — proand οπσε — prōSee Deuteronomy 11:14; Jeremiah 5:24, etc. for these terms for the early rain in October or November for the germination of the grain, and the latter rain (opsimon from opse late, here only in N.T.) in April and May for maturing the grain. [source]
James 5:7 Waiteth for [τιμιον]
Present middle indicative of τιμη — ekdechomai old verb for eager expectation as in Acts 17:16.Precious (μακροτυμων επ αυτωι — timion). Old adjective from μακροτυμεω — timē (honor, price), dear to the farmer because of his toil for it. See 1 Peter 1:19.Being patient over it Present active participle of εως — makrothumeō just used in the exhortation, picturing the farmer longing and hoping over his precious crop (cf. Luke 18:7 of God).Until it receive (λαμβανω — heōs labēi). Temporal clause of the future with προμον και οπσιμον — heōs and the second aorist active subjunctive of υετον — lambanō vividly describing the farmer‘s hopes and patience.The early and latter rain The word for rain (πρω — hueton Acts 14:17) is absent from the best MSS. The adjective προμος — pro(from πρως — prōearly) occurs here only in N.T., though old in the form οπσιμον — proand οπσε — prōSee Deuteronomy 11:14; Jeremiah 5:24, etc. for these terms for the early rain in October or November for the germination of the grain, and the latter rain (opsimon from opse late, here only in N.T.) in April and May for maturing the grain. [source]
James 5:7 Being patient over it [εως λαβηι]
Present active participle of εως — makrothumeō just used in the exhortation, picturing the farmer longing and hoping over his precious crop (cf. Luke 18:7 of God).Until it receive (λαμβανω — heōs labēi). Temporal clause of the future with προμον και οπσιμον — heōs and the second aorist active subjunctive of υετον — lambanō vividly describing the farmer‘s hopes and patience.The early and latter rain The word for rain (πρω — hueton Acts 14:17) is absent from the best MSS. The adjective προμος — pro(from πρως — prōearly) occurs here only in N.T., though old in the form οπσιμον — proand οπσε — prōSee Deuteronomy 11:14; Jeremiah 5:24, etc. for these terms for the early rain in October or November for the germination of the grain, and the latter rain (opsimon from opse late, here only in N.T.) in April and May for maturing the grain. [source]

What do the individual words in Acts 14:17 mean?

And yet not without witness Himself He has left doing good from heaven to you rains giving and seasons fruitful filling with food gladness the hearts of you
καίτοι οὐκ ἀμάρτυρον αὑτὸν ἀφῆκεν ἀγαθουργῶν οὐρανόθεν ὑμῖν ὑετοὺς διδοὺς καὶ καιροὺς καρποφόρους ἐμπιπλῶν τροφῆς εὐφροσύνης τὰς καρδίας ὑμῶν

καίτοι  And  yet 
Parse: Conjunction
Root: καίτοι  
Sense: and yet, although.
ἀμάρτυρον  without  witness 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: ἀμάρτυρος  
Sense: without witness or testimony, unattested.
αὑτὸν  Himself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτόπτης  
Sense: of himself, themself, them.
ἀφῆκεν  He  has  left 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.
ἀγαθουργῶν  doing  good 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀγαθοεργέω  
Sense: to work good, to do good, to do well, act rightly.
οὐρανόθεν  from  heaven 
Parse: Adverb
Root: οὐρανόθεν  
Sense: from heaven.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ὑετοὺς  rains 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ὑετός  
Sense: rain.
διδοὺς  giving 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
καιροὺς  seasons 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: καιρός  
Sense: due measure.
καρποφόρους  fruitful 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: καρποφόρος  
Sense: fruit bearing, fruitful, productive.
ἐμπιπλῶν  filling 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἐμπιμπλάω 
Sense: to fill up, fill full.
τροφῆς  with  food 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: τροφή  
Sense: food, nourishment.
εὐφροσύνης  gladness 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: εὐφροσύνη  
Sense: good cheer, joy, gladness.
καρδίας  hearts 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: καρδία  
Sense: the heart.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.