KJV: Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
YLT: Then said Jesus unto them, 'I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?'
Darby: Jesus therefore said to them, I will ask you if it is lawful on the sabbath to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
ASV: And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?
εἶπεν | Said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Ἐπερωτῶ | I ask |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἐπερωτάω Sense: to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate. |
|
εἰ | whether |
Parse: Conjunction Root: εἰ Sense: if, whether. |
|
ἔξεστιν | it is lawful |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἔξεστι Sense: it is lawful. |
|
τῷ | on the |
Parse: Article, Dative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σαββάτῳ | Sabbath |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: σάββατον Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work. |
|
ἀγαθοποιῆσαι | to do good |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀγαθοποιέω Sense: to do good, do something which profits others. |
|
κακοποιῆσαι | to do evil |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: κακοποιέω Sense: to do harm. |
|
ψυχὴν | Life |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ψυχή Sense: breath. |
|
σῶσαι | to save |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐκσῴζω Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction. |
|
ἀπολέσαι | to destroy |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀπόλλυμι Sense: to destroy. |
Greek Commentary for Luke 6:9
They had questions in their hearts about Jesus. He now asks in addition (επ ep') an open question that brings the whole issue into the open. [source]
So the Revised Version. The rabbis had a rule: Periculum vitae pellit sabbatum. But it had to be a Jew whose life was in peril on the sabbath. The words of Jesus cut to the quick.Or to destroy it (η απολεσαι ē apolesai). On this very day these Pharisees were plotting to destroy Jesus (Luke 6:7). [source]
On this very day these Pharisees were plotting to destroy Jesus (Luke 6:7). [source]
Peculiar to Luke's narrative. The best texts read ἐπερωτῶ , the present tense, I ask. So Rev. [source]
Better as Rev., a life. Though the question is a general one, it carries a hint of an individual life thrown into it by the special case at hand. See on Mark 12:30. Wyc., to make a soul safe. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 6:9
In this uncontracted form, N.T.oolxx, oClass. Comp. Acts 14:17. The usual word is ἀγαθοποιεῖν , see Mark 3:4; Luke 6:9, Luke 6:33, Luke 6:35; 1 Peter 2:15. oP. who has ἐργάζεσθαι τὸ ἀγαθὸν towork that which is good, Romans 2:10; Galatians 6:10; Ephesians 4:28. [source]
“The bad,” as in Romans 12:21 (neuter singular abstract).But that which is good (αλλα το αγατον alla to agathon). “But the good.” As in Romans 12:21 again. Probably by the contrast between Diotrephes and Demetrius.He that doeth good Articular present active participle of αγατοποιεω agathopoieō late and rare verb, in contrast with ο κακοποιων ho kakopoiōn (old and common verb) as in Mark 3:4; Luke 6:9; 1 Peter 3:17.Is of God (εκ του τεου εστιν ek tou theou estin). As in 1 John 3:9.Hath not seen God As in 1 John 3:6. He does not say εκ του διαβολου ek tou diabolou as Jesus does in John 8:44, but he means it. [source]
Articular present active participle of αγατοποιεω agathopoieō late and rare verb, in contrast with ο κακοποιων ho kakopoiōn (old and common verb) as in Mark 3:4; Luke 6:9; 1 Peter 3:17.Is of God (εκ του τεου εστιν ek tou theou estin). As in 1 John 3:9.Hath not seen God As in 1 John 3:6. He does not say εκ του διαβολου ek tou diabolou as Jesus does in John 8:44, but he means it. [source]