KJV: Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
YLT: be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;
Darby: Ye also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.
ASV: Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
μακροθυμήσατε | Be patient |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: μακροθυμέω Sense: to be of a long spirit, not to lose heart. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
στηρίξατε | strengthen |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: στηρίζω Sense: to make stable, place firmly, set fast, fix. |
|
καρδίας | hearts |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: καρδία Sense: the heart. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
παρουσία | coming |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: παρουσία Sense: presence. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἤγγικεν | has drawn near |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐγγίζω Sense: to bring near, to join one thing to another. |
Greek Commentary for James 5:8
As well as the farmers. [source]
First aorist active imperative of στηριζω stērizō old verb, (from στηριγχ stērigx a support) to make stable, as in Luke 22:32; 1 Thessalonians 3:13.Is at hand (ηγγικεν ēggiken). Present perfect active indicative of εγγιζω eggizō common verb, to draw near (from εγγυς eggus), in James 4:8, for drawing near. Same form used by John in his preaching (Matthew 3:2). In 1 Peter 4:7 the same word appears to have an eschatological sense as apparently here. How “near” or “nigh” did James mean? Clearly, it could only be a hope, for Jesus had distinctly said that no one knew when he would return. [source]
Present perfect active indicative of εγγιζω eggizō common verb, to draw near (from εγγυς eggus), in James 4:8, for drawing near. Same form used by John in his preaching (Matthew 3:2). In 1 Peter 4:7 the same word appears to have an eschatological sense as apparently here. How “near” or “nigh” did James mean? Clearly, it could only be a hope, for Jesus had distinctly said that no one knew when he would return. [source]
Reverse Greek Commentary Search for James 5:8
Originally, presence, from παρεῖναι , to be present. In this sense in Philemon 2:12; 2 Corinthians 10:10. Also arrival, as in 1 Corinthians 16:17; 2 Corinthians 7:6, 2 Corinthians 7:7; 2 Thessalonians 2:9; 2 Peter 3:12. Of the second coming of Christ: James 5:8; 1 John 2:28; 2 Peter 3:4; 1 Thessalonians 4:15. [source]
The second coming of Christ he means, the regular phrase here and in James 5:8 for that idea (Matthew 24:3, Matthew 24:37, Matthew 24:39; 1 Thessalonians 2:19, etc.).The husbandman (γη εργω ho geōrgos). The worker in the ground (εκδεχεται gēεκδεχομαι ergō) as in Matthew 21:33.Waiteth for Present middle indicative of τιμη ekdechomai old verb for eager expectation as in Acts 17:16.Precious (μακροτυμων επ αυτωι timion). Old adjective from μακροτυμεω timē (honor, price), dear to the farmer because of his toil for it. See 1 Peter 1:19.Being patient over it Present active participle of εως makrothumeō just used in the exhortation, picturing the farmer longing and hoping over his precious crop (cf. Luke 18:7 of God).Until it receive (λαμβανω heōs labēi). Temporal clause of the future with προμον και οπσιμον heōs and the second aorist active subjunctive of υετον lambanō vividly describing the farmer‘s hopes and patience.The early and latter rain The word for rain (πρω hueton Acts 14:17) is absent from the best MSS. The adjective προμος pro(from πρως prōearly) occurs here only in N.T., though old in the form οπσιμον proand οπσε prōSee Deuteronomy 11:14; Jeremiah 5:24, etc. for these terms for the early rain in October or November for the germination of the grain, and the latter rain (opsimon from opse late, here only in N.T.) in April and May for maturing the grain. [source]
The word is akin at the root to στερεός ,steadfast (1 Peter 5:9), and is the very word used by Christ in his exhortation to Peter, “strengthen thy brethren” (Luke 22:32). Possibly there is a reminiscence of this in Peter's use of the word here. Compare 1 Thessalonians 3:13; 2 Thessalonians 2:17; James 5:8; Revelation 3:2. [source]
Perfect active indicative of εγγιζω eggizō to draw near, common late verb (from εγγυς eggus), same form used by the Baptist of the Messiah‘s arrival (Matthew 3:2) and by James in James 5:8 (of the second coming). How near Peter does not say, but he urges readiness (1 Peter 1:5.; 1 Peter 4:6) as Jesus did (Mark 14:38) and Paul (1 Thessalonians 5:6), though it is drawing nearer all the time (Romans 12:11), but not at once (2 Thessalonians 2:2). [source]