The Meaning of Acts 14:26 Explained

Acts 14:26

KJV: And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

YLT: and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;

Darby: and thence they sailed away to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

ASV: and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

KJV Reverse Interlinear

And thence  sailed  to  Antioch,  from whence  they had been  recommended  to the grace  of God  for  the work  which  they fulfilled. 

What does Acts 14:26 Mean?

Context Summary

Acts 14:14-28 - Establishing The New Believers
In Paul's address we have distinct anticipations of the early chapters of the Epistle to the Romans. How fickle a mob is! Now, enthusiastic loyalty; again, disappointment and rejection. Today, "Hosanna;" tomorrow, "Crucify." "Cease ye from man, whose breath is in his nostrils."
It has been supposed by some that the trance of 2 Corinthians 12:1-21 took place at the time of Paul's stoning in Lystra. It must have been sorrow indeed to awaken from such a vision to the suffering of his battered body. But that scene, no doubt, gave him the love and devotion of the young Timothy and his mother and grandmother. See Acts 16:1-2. On Paul's next visit to Lystra, this son, whom he had begotten in the sore anguish of that hour, was to become his devoted attendant.
In spite of the treatment Paul had received, he returned to the city, Acts 14:21. Back to the stones! Naught could stay his ardent spirit, if only disciples were to be won or confirmed in their faith for the Master, Acts 14:22. Everywhere these intrepid missionaries found the blood-stained track of the Cross, but they filled up to the brim the measure of their opportunity. This will be possible for us all only when we are such that God can co-operate with us as our fellow-worker and open the door. [source]

Chapter Summary: Acts 14

1  Paul and Barnabas are persecuted from Iconium
8  At Lystra Paul heals a cripple, whereupon they are reputed as gods
19  Paul is stoned
21  They pass through various churches, confirming the disciples in faith and patience
26  Returning to Antioch, they report what God had done with them

Greek Commentary for Acts 14:26

They sailed away to Antioch [απεπλευσαν εις Αντιοχειαν]
Effective aorist active indicative of αποπλεω — apopleō to sail off. They had been gone some eighteen months. [source]
They had been committed [ησαν παραδεδομενοι]
Periphrastic past perfect passive of παραδιδωμι — paradidōmi old and common verb. High and serious thoughts filled the hearts of these first returned missionaries as they neared home. The grace of God had been with them. They had fulfilled (επληρωσαν — eplērōsan) the work to which they had been set apart by the Holy Spirit with the prayers of the Antioch church. They now had a wondrous story to tell. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 14:26

Acts 13:4 Sent forth [εκπεμπτεντες]
Old verb from εκπεμπω — ekpempō and first aorist passive participle, but in the N.T. only here and Acts 17:10. Sailed (απεπλευσαν — apepleusan). Effective aorist active indicative of αποπλεω — apopleō old verb to sail away, depart from. In the N.T. only here and Acts 14:26; Acts 20:15; Acts 27:1. Barnabas was from Cyprus where there were many Jews. [source]
Acts 13:4 Sailed [απεπλευσαν]
Effective aorist active indicative of αποπλεω — apopleō old verb to sail away, depart from. In the N.T. only here and Acts 14:26; Acts 20:15; Acts 27:1. Barnabas was from Cyprus where there were many Jews. [source]
Acts 15:40 Commended [παραδοτεις]
First aorist passive of παραδιδωμι — paradidōmi the same verb employed about Paul and Barnabas (Acts 14:26) on their return from the first tour. It is clear now that the sympathy of the church at Antioch is with Paul rather than with Barnabas in the cleavage that has come. The church probably recalled how in the pinch Barnabas flickered and went to the side of Peter and that it was Paul who for the moment stood Paulus contra mundum for Gentile liberty in Christ against the threat of the Judaizers from Jerusalem. Silas had influence in the church in Jerusalem (Acts 15:22) and was apparently a Roman citizen (Acts 16:37) also. He is the Silas or Silvanus of the epistles (1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:1; 2 Corinthians 1:19; 1 Peter 5:12). It is remarkable that Peter mentions both Mark and Silas as with him (1 Peter 5:12.) at the same time. [source]
Acts 18:22 He went up and saluted the church [αναβας και ασπασαμενος την εκκλησιαν]
The language could refer to the church in Caesarea where Paul had just landed, except for several things. The going up The apostles may or may not have been in the city, but Paul had friends in Jerusalem now. Apparently he did not tarry long, but returned to Antioch to make a report of his second mission tour as he had done at the close of the first when he and Barnabas came back (Acts 14:26-28). He had started on this tour with Silas and had picked up Timothy and Luke, but came back alone. He had a great story to tell. [source]
Acts 26:19 Wherefore [οτεν]
This relatival adverb (cf. Acts 14:26; Acts 28:13) gathers up all that Paul has said. [source]
Hebrews 11:17 From whence [ὅθεν]
Rend. wherefore: because of his faith in God's power and truthfulness. Ὃθεν , though occasionally in a local sense in N.T., as Matthew 12:44; Luke 11:24; Acts 14:26, is much more common in the logical or causal sense, wherefore, on which account. So in every other instance in Hebrews. In the local sense it would mean from the dead. [source]

What do the individual words in Acts 14:26 mean?

And from there they sailed to Antioch from where they had been committed to the grace - of God for the work that they had fulfilled
Κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ἐπλήρωσαν

Κἀκεῖθεν  And  from  there 
Parse: Conjunction
Root: κἀκεῖθεν  
Sense: of place.
ἀπέπλευσαν  they  sailed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀποπλέω  
Sense: to sail away, depart by ship, set sail.
Ἀντιόχειαν  Antioch 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Ἀντιόχεια  
Sense: Capital of Syria, situated on the river Orontes, founded by Seleucus Nicanor in 300 B.
ὅθεν  from  where 
Parse: Adverb
Root: ὅθεν  
Sense: from which, whence.
ἦσαν  they  had 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
παραδεδομένοι  been  committed 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: παραδίδωμι  
Sense: to give into the hands (of another).
τῇ  to  the 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
χάριτι  grace 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: χάρις  
Sense: grace.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἔργον  work 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
  that 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἐπλήρωσαν  they  had  fulfilled 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: πληρόω  
Sense: to make full, to fill up, i.e. to fill to the full.