The Meaning of Matthew 25:44 Explained

Matthew 25:44

KJV: Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

YLT: 'Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?

Darby: Then shall they also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee?

ASV: Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

KJV Reverse Interlinear

Then  shall they  also  answer  him,  saying,  Lord,  when  saw we  thee  an hungred,  or  athirst,  or  a stranger,  or  naked,  or  sick,  or  in  prison,  and  did  not  minister  unto thee? 

What does Matthew 25:44 Mean?

Context Summary

Matthew 25:31-46 - Serve Christ By Serving Others
We are called to watch the procedure of God's moral government. This is primarily a forecast of the judgment of the nations, Matthew 25:32. It would seem as though, in the first instance, their doom will be largely affected by their treatment of the Hebrew people, the brethren of Jesus after the flesh, Matthew 25:40. Probably this parable is being enacted before our eyes-Spain in the Cuban war and Russia today.
But the parable has a wider range. Our Lord evidently identifies Himself, not so much with great causes as with all who are weary and heavy laden, who are sorrowful or sinful, who have drifted into the hospitals and prisons of the world. None are too desolate and sorrowful to attract His loving notice, and He hails as "blessed" all who sympathize with and help them. In the closing verse, it should be noticed that in the r.v. the word eternal stands in each clause; and it should be remembered that it stands for a quality of existence which is altogether independent of time. [source]

Chapter Summary: Matthew 25

1  The parable of the ten virgins,
14  and of the talents
31  Also the description of the last judgment

What do the individual words in Matthew 25:44 mean?

Then will answer also themselves saying Lord when You saw we hungering or thirsting a stranger naked sick in prison and not did minister to You
Τότε ἀποκριθήσονται καὶ αὐτοὶ λέγοντες Κύριε πότε σε εἴδομεν πεινῶντα διψῶντα ξένον γυμνὸν ἀσθενῆ ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι

ἀποκριθήσονται  will  answer 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
αὐτοὶ  themselves 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
λέγοντες  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Κύριε  Lord 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
εἴδομεν  saw  we 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
πεινῶντα  hungering 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: πεινάω  
Sense: to hunger, be hungry.
διψῶντα  thirsting 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: διψάω  
Sense: to suffer thirst, suffer from thirst.
ξένον  a  stranger 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: ξένος  
Sense: a foreigner, a stranger.
γυμνὸν  naked 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: γυμνός  
Sense: properly.
ἀσθενῆ  sick 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: ἀσθενής  
Sense: weak, infirm, feeble.
φυλακῇ  prison 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: φυλακή  
Sense: guard, watch.
διηκονήσαμέν  did  minister 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural
Root: διακονέω  
Sense: to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon.
σοι  to  You 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.