KJV: And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.
YLT: And that He did raise him up out of the dead, no more to return to corruption, he hath said thus -- I will give to you the faithful kindnesses of David;
Darby: But that he raised him from among the dead, no more to return to corruption, he spoke thus: I will give to you the faithful mercies of David.
ASV: And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure blessings of David.
Ὅτι | That |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἀνέστησεν | He raised |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀναπηδάω Sense: to cause to rise up, raise up. |
|
ἐκ | out from |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
νεκρῶν | [the] dead |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: νεκρός Sense: properly. |
|
μηκέτι | no more |
Parse: Adverb Root: μηκέτι Sense: no longer, no more, not hereafter. |
|
μέλλοντα | being about |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: μέλλω Sense: to be about. |
|
ὑποστρέφειν | to return |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ὑποστρέφω Sense: to turn back. |
|
διαφθοράν | decay |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: διαφθορά Sense: corruption, destruction. |
|
οὕτως | thus |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
εἴρηκεν | He spoke |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to utter, speak, say. |
|
ὅτι | - |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Δώσω | I will give |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ὅσια | holy [blessings] |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: ὅσιος Sense: undefiled by sin, free from wickedness, religiously observing every moral obligation, pure holy, pious. |
|
Δαυὶδ | of David |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Δαβίδ Sense: second king of Israel, and ancestor of Jesus Christ. |
|
πιστά | sure [blessings] |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: πιστός Sense: trusty, faithful. |
Greek Commentary for Acts 13:34
No longer about to return as Lazarus did. Jesus did not die again and so is the first fruits of the resurrection (1 Corinthians 15:23; Romans 6:9). [source]
Present perfect active indicative, common way of referring to the permanent utterances of God which are on record in the Scriptures. The holy and sure blessings of David (τα οσια Δαυειδ τα πιστα ta hosia Daueid ta pista). See 2 Samuel 7:13. Literally, “the holy things of David the trustworthy things.” He explains “the holy things” at once. [source]
See 2 Samuel 7:13. Literally, “the holy things of David the trustworthy things.” He explains “the holy things” at once. [source]
Lit., the holy things, the sure. Rev., the holy and sure blessings. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 13:34
The MSS. vary greatly here about ημων hēmōn (our), some have αυτων autōn some αυτων ημιν autōn hēmin Westcott and Hort consider these readings “a primitive error” for ημιν hēmin (to us) taken with αναστησας Ιησουν anastēsas Iēsoun (having for us raised up Jesus). This raising up (from ανιστημι anistēmi set up) as in Acts 3:22; Acts 7:37 refers not to resurrection (Acts 13:34), but to the sending of Jesus (two raisings up). In the second psalm (εν τωι πσαλμωι τωι δευτερωι en tōi psalmōi tōi deuterōi). Psalm 2:7. D has πρωτωι prōtōi because the first psalm was often counted as merely introductory. [source]
Peter applies these words to the Messiah. Corruption (διαπτοραν diaphthoran). The word can mean destruction or putrefaction from διαπτειρω diaphtheirō old word, but in N.T. only here and Acts 13:34-37. The Hebrew word in Psalm 16:1-11 can mean also the pit or the deep. [source]
The word can mean destruction or putrefaction from διαπτειρω diaphtheirō old word, but in N.T. only here and Acts 13:34-37. The Hebrew word in Psalm 16:1-11 can mean also the pit or the deep. [source]
Emphatic futuristic present middle indicative of εισερχομαι eiserchomai We are sure to enter in, we who believe. He hath said Perfect active indicative for the permanent value of God‘s word as in Hebrews 1:13; Hebrews 4:4; Hebrews 10:9, Hebrews 10:13; Hebrews 13:5; Acts 13:34. God has spoken. That is enough for us. So he quotes again what he has in Hebrews 4:11 from Psalm 95:1-11. Although the works were finished Genitive absolute with concessive use of the participle. Old particle, in N.T. only here and Acts 14:17 (with verb). From the foundation of the world Καταβολη Katabolē late word from καταβαλλω kataballō usually laying the foundation of a house in the literal sense. In the N.T. usually with απο apo (Matthew 25:44) or προ pro (John 17:24) about the foundation of the world. [source]