The Meaning of Deuteronomy 28:12 Explained

Deuteronomy 28:12

KJV: The LORD shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

YLT: Jehovah doth open to thee his good treasure -- the heavens -- to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand, and thou hast lent to many nations, and thou -- thou dost not borrow.

Darby: Jehovah will open to thee his good treasure, the heavens, to give rain unto thy land in its season, and to bless all the work of thy hand; and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow.

ASV: Jehovah will open unto thee his good treasure the heavens, to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

KJV Reverse Interlinear

The LORD  shall open  unto thee his good  treasure,  the heaven  to give  the rain  unto thy land  in his season,  and to bless  all the work  of thine hand:  and thou shalt lend  unto many  nations,  and thou shalt not borrow. 

What does Deuteronomy 28:12 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 28:1-19 - Blessings Upon The Obedient
A remarkable chapter! The epitome of what Israel might have been, contrasted with what she became! It is on account of the transgressions that the centuries have augmented her sum of misery. Oh, that we may never have to lament what we might have been!
These opening verses contain the Beatitudes of the Old Testament. They have their counterparts in the New. Remember that God bends over your life, rejoicing to do you good, and finding pleasure in whatever may enrich your life or flow through it to enrich others. Ask especially that in His great power and grace He shall smite your enemies before you, and establish you unto himself, and open to you His good treasure. If you are in Christ, all things are yours. Possess your possessions, 1 Corinthians 3:21-22; Obadiah 1:17; Obadiah 1:19-20. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 28

1  The blessings for obedience
15  The curses for disobedience

What do the individual words in Deuteronomy 28:12 mean?

Will open Yahweh to you - His treasure good the heavens to give the rain to your land in its season and to bless - all the work of your hand and You shall lend to nations many but you not shall borrow
יִפְתַּ֣ח יְהוָ֣ה ׀ לְ֠ךָ אֶת־ אוֹצָר֨וֹ הַטּ֜וֹב הַשָּׁמַ֗יִם לָתֵ֤ת מְטַֽר־ אַרְצְךָ֙ בְּעִתּ֔וֹ וּלְבָרֵ֕ךְ אֵ֖ת כָּל־ מַעֲשֵׂ֣ה יָדֶ֑ךָ וְהִלְוִ֙יתָ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וְאַתָּ֖ה לֹ֥א תִלְוֶֽה

יִפְתַּ֣ח  Will  open 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: פָּתַח 
Sense: to open.
יְהוָ֣ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לְ֠ךָ  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אוֹצָר֨וֹ  His  treasure 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אֹוצָר  
Sense: treasure, storehouse.
הַטּ֜וֹב  good 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
הַשָּׁמַ֗יִם  the  heavens 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
לָתֵ֤ת  to  give 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
מְטַֽר־  the  rain 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מָטָר  
Sense: rain.
אַרְצְךָ֙  to  your  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
בְּעִתּ֔וֹ  in  its  season 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular
Root: עֵת  
Sense: time.
וּלְבָרֵ֕ךְ  and  to  bless 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַעֲשֵׂ֣ה  the  work 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
יָדֶ֑ךָ  of  your  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וְהִלְוִ֙יתָ֙  and  You  shall  lend  to 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: לָוָה 
Sense: to join, be joined.
גּוֹיִ֣ם  nations 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
רַבִּ֔ים  many 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
וְאַתָּ֖ה  but  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
תִלְוֶֽה  shall  borrow 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: לָוָה 
Sense: to join, be joined.