The Meaning of Revelation 12:14 Explained

Revelation 12:14

KJV: And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

YLT: and there were given to the woman two wings of the great eagle, that she may fly to the wilderness, to her place, where she is nourished a time, and times, and half a time, from the face of the serpent;

Darby: And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the desert into her place, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

ASV: And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

KJV Reverse Interlinear

And  to the woman  were given  two  wings  of a great  eagle,  that  she might fly  into  the wilderness,  into  her  place,  where  she is nourished  for a time,  and  times,  and  half  a time,  from  the face  of the serpent. 

What does Revelation 12:14 Mean?

Verse Meaning

The Israelites will receive divine assistance in fleeing from the dragon (passive "were given"). God bore the Israelites "on eagles wings" when He enabled them to escape from Pharaoh ( Exodus 19:4; Deuteronomy 32:11; cf. Isaiah 40:31). Therefore we should probably understand the eagle to be metaphorical describing the way God will save them, namely, with strength and safety. Another possibility is that the eagle represents angelic assistance (cf. Revelation 8:13). The comparison between an eagle that can fly overhead and an earth-bound serpent implies the superior protection of God.
Evidently many Israelites will flee from Jerusalem into desolate places to escape Satan"s persecution (cf. Zechariah 14:1-8; Matthew 24:16; Mark 13:14). Some commentators have felt that mountainous Petra in Edom (modern Jordan) is a place where all that God predicted here could take place (cf. Matthew 24:16). However the Jews could flee to any mountainous region for safety. God will nourish these Israelites in their place of refuge, possibly as He fed the Israelites in the wilderness and Elijah by the brook Cherith.
The reference to a time, times, and half a time identifies this activity as taking place during the Great Tribulation ( Daniel 7:25; Daniel 12:7; cf. Revelation 11:2; Revelation 12:6; Revelation 13:5). "Times" refers to years as is clear from the Hebrew of Daniel 11:13 that reads "at the end of times, even years." The various references in Revelation to a time, times, and half a time, three and one-half years, and1 ,260 days all refer to the same period: the Great Tribulation. No one will be able to buy or sell during the Great Tribulation without the mark of the beast ( Revelation 13:17), so perhaps God"s provisions will again be miraculous.
The "serpent" is another name for the dragon ( Revelation 12:9). Even though this period will be a time of intense persecution of Jews, God will preserve many of them, as He explained here (cf. Revelation 7:3-8; Zechariah 13:8-9).

Context Summary

Revelation 12:7-17 - Satan Cast Down From Heaven
The spirit of evil waits to destroy each birth of good in our world. As soon as Mary had given birth to our Lord, Herod sought to destroy Him, and this is characteristic of all the ages. But God's care is always at hand to deliver His own. He has His prepared places, where He hides those who trust in Him. He keeps them in the secret of His pavilion from the strife of men.
Sin has brought conflict, not on our earth only, but throughout the universe; but from the heavenly places it has been driven, and the last stand is made on our earth. Is it not possible that the awful war which has desolated mankind may be one of the last phases of this age-long conflict? There is but one talisman of victory. We overcome only in so far as we take shelter in the blood of the Lamb and wield as our weapon the Word of God. As darkness cannot resist the light, so evil cannot exist before the witness of the Church and the child of God, if only we care more for the honor and glory of Christ than for our own lives. To the end there must be war between the seed of the woman and the dragon, and there must be bruising. But the final outcome is sure. As Satan was cast out of heaven, so he shall be cast out of earth, and Christ shall see of the travail of his soul and shall be satisfied. [source]

Chapter Summary: Revelation 12

1  A woman clothed with the sun travails
4  The great red dragon stands before her, ready to devour her child;
6  when she is delivered she flees into the desert
7  Michael and his angels fight with the dragon, and prevail
13  The dragon, being cast down into the earth, persecutes the woman

Greek Commentary for Revelation 12:14

There were given [εδοτησαν]
As in Revelation 8:2; Revelation 9:1, Revelation 9:3. [source]
The two wings of the great eagle [αι δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου]
Not the eagle of Revelation 8:13, but the generic use of the article. Every eagle had two wings. Probably here, as in Matthew 24:28, the griffon or vulture rather than the true eagle is pictured. For the eagle in the O.T. see Exodus 19:4; Isaiah 40:31; Job 9:26.That she might fly (ινα πετηται — hina petētai). Purpose clause with ινα — hina and present middle subjunctive of πετομαι — petomai old verb, to fly, in N.T. only in the Apocalypse (Revelation 4:7; Revelation 8:13; Revelation 12:14; Revelation 14:6; Revelation 19:17). Resumption of the details in Revelation 12:6 (which see) about the “wilderness,” her “place,” the redundant εκει — ekei with οπου — hopou the “time and times, and half a time” (καιρον και καιρους και ημισυ — kairon kai kairous kai hēmisu), 1260 days, but with τρεπεται — trephetai (present passive indicative) instead of τρεπωσιν — trephōsin (general plural of the present active subjunctive), and with the addition of “from the face of the serpent” (απο προσωπου του οπεως — apo prosōpou tou opheōs), because the serpent rules the earth for that period. “To the end of the present order the Church dwells in the wilderness” (Swete), and yet we must carry on for Christ. [source]
That she might fly [ινα πετηται]
Purpose clause with ινα — hina and present middle subjunctive of πετομαι — petomai old verb, to fly, in N.T. only in the Apocalypse (Revelation 4:7; Revelation 8:13; Revelation 12:14; Revelation 14:6; Revelation 19:17). Resumption of the details in Revelation 12:6 (which see) about the “wilderness,” her “place,” the redundant εκει — ekei with οπου — hopou the “time and times, and half a time” (καιρον και καιρους και ημισυ — kairon kai kairous kai hēmisu), 1260 days, but with τρεπεται — trephetai (present passive indicative) instead of τρεπωσιν — trephōsin (general plural of the present active subjunctive), and with the addition of “from the face of the serpent” (απο προσωπου του οπεως — apo prosōpou tou opheōs), because the serpent rules the earth for that period. “To the end of the present order the Church dwells in the wilderness” (Swete), and yet we must carry on for Christ. [source]
Two wings []
The definite article αἱ theshould be added: “the two wings.” Compare Exodus 19:4; Deuteronomy 32:11; Psalm 36:7. [source]
The great eagle []
The article does not point to the eagle of Revelation 8:13, but is generic. [source]
A time and times and half a time []
Three years and a half. See on Revelation 11:2. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Revelation 12:14

2 Thessalonians 1:9 From the presence [ἀπὸ προσώπου]
Or face. Ἁπὸ fromhas simply the sense of separation. Not from the time of the Lord's appearing, nor by reason of the glory of his presence. Πρόσωπον is variously translated in A.V. Mostly face: also presence, Acts 3:13, Acts 3:19; Acts 5:41: person, Matthew 22:16; Luke 20:21; Galatians 2:6: appearance, 2 Corinthians 5:12; 2 Corinthians 10:1: fashion, James 1:11. The formula ἀπὸ προσώπου or τοῦ προσώπου occurs Acts 3:19; Acts 5:41; Acts 7:45; Revelation 6:16; Revelation 12:14; Revelation 20:11. In lxx, Genesis 3:8; Genesis 4:14, Genesis 4:16; Exodus 14:25, and frequently. [source]
Revelation 11:2 Forty and two months []
A period which appears in three forms in Revelation: forty-two months (Revelation 13:5); twelve hundred and sixty days (Revelation 11:3, Revelation 12:6); a time, times and half a time, or three years and a half (Revelation 12:14, compare Daniel 7:25; Daniel 12:7) [source]
Revelation 11:2 Leave without [εκβαλε εχωτεν]
Literally, “cast without” (second aorist active imperative of εκβαλλω — ekballō not measure it Prohibition with μη — mē and the first aorist active (ingressive) subjunctive of μετρεω — metreō This outer court is left to its fate. In Herod‘s temple the outer court was marked off from the inner by “the middle wall of partition” Future active of πατεω — pateō here to trample with contempt as in Luke 21:24, even the holy city (Matthew 4:5; Isaiah 48:2; Nehemiah 11:1). Charles thinks that only the heavenly city can be so called here (Revelation 21:2, Revelation 21:10; Revelation 22:19) because of Luke 11:8 (Sodom and Gomorrah). But the language may be merely symbolical. See Daniel 9:24.Forty and two months Accusative of extent of time. This period in Daniel 7:25; Daniel 12:7. It occurs in three forms in the Apocalypse (forty-two months, here and Revelation 13:5; 1260 days, Revelation 11:3; Revelation 12:6; time, times and half a time or 3-1/2 years, Revelation 12:14 and so in Daniel). This period, however its length may be construed, covers the duration of the triumph of the Gentiles, of the prophesying of the two witnesses, of the sojourn of the woman in the wilderness. [source]
Revelation 11:2 Forty and two months [μηνας τεσσερακοντα και δυο]
Accusative of extent of time. This period in Daniel 7:25; Daniel 12:7. It occurs in three forms in the Apocalypse (forty-two months, here and Revelation 13:5; 1260 days, Revelation 11:3; Revelation 12:6; time, times and half a time or 3-1/2 years, Revelation 12:14 and so in Daniel). This period, however its length may be construed, covers the duration of the triumph of the Gentiles, of the prophesying of the two witnesses, of the sojourn of the woman in the wilderness. [source]
Revelation 11:9 Do look upon [βλεπουσιν]
Present (vivid dramatic) active indicative of βλεπω — blepō days and a half Accusative of extent of time. ημισυ — Hēmisu is neuter singular though ημερας — hēmeras (days) is feminine as in Mark 6:23; Revelation 12:14. The days of the gloating over the dead bodies are as many as the years of the prophesying by the witnesses (Revelation 11:3), but there is no necessary correspondence (day for a year). This delight of the spectators “is represented as at once fiendish and childish” (Swete).Suffer not (ουκ απιουσιν — ouk aphiousin). Present active indicative of απιω — aphiō late form for απιημι — aphiēmi as in Mark 1:34 (cf. απεις — apheis in Revelation 2:20). This use of απιημι — aphiēmi with the infinitive is here alone in the Apocalypse, though common elsewhere (John 11:44, John 11:48; John 12:7; John 18:8).Their dead bodies “Their corpses,” plural here, though singular just before and in Revelation 11:8.To be laid in a tomb (τετηναι εις μνημα — tethēnai eis mnēma). First aorist passive of τιτημι — tithēmi to place. Μνημα — Mnēma (old word from μιμνησκω — mimnēskō to remind) is a memorial, a monument, a sepulchre, a tomb (Mark 5:3). “In a country where burial regularly took place on the day of death the time of exposure and indignity would be regarded long” (Beckwith). See Tobit 1:18ff. [source]
Revelation 12:6 Where [οπουεκει]
Hebrew redundancy (where - there) as in Revelation 3:8; Revelation 8:9, Revelation 8:9; Revelation 13:8, Revelation 13:12; Revelation 17:9; Revelation 20:8.Prepared (ετοιμαζω — hētoimasmenon). Perfect passive predicate participle of τοπος — hetoimazō for which verb see Matthew 20:23; Revelation 8:6; Revelation 9:7, Revelation 9:15; Revelation 16:12; Revelation 19:7; Revelation 21:2, and for its use with απο του τεου — topos John 14:2. and for the kind of fellowship meant by it (Psalm 31:21; 2 Corinthians 13:13; Colossians 3:3; 1 John 1:3).Of God “From (by) God,” marking the source as God (Revelation 9:18; James 1:13). This anticipatory symbolism is repeated in Revelation 12:13.That there they may nourish her (ινα — hina ekei trephōsin autēn). Purpose clause with τρεπουσιν — hina and the present for continued action: active subjunctive according to A P though C reads τρεπεται — trephousin present active indicative, as is possible also in Revelation 13:17 and certainly so in 1 John 5:20 (Robertson, Grammar, p. 984), a solecism in late vernacular Greek. The plural is indefinite “they” as in Revelation 10:11; Revelation 11:9. One MSS. has trephetai (is nourished). The stereotyped phrase occurs here, as in Revelation 11:2., for the length of the dragon‘s power, repeated in Revelation 12:14 in more general terms and again in Revelation 13:5. [source]
Revelation 12:6 That there they may nourish her [ινα]
Purpose clause with τρεπουσιν — hina and the present for continued action: active subjunctive according to A P though C reads τρεπεται — trephousin present active indicative, as is possible also in Revelation 13:17 and certainly so in 1 John 5:20 (Robertson, Grammar, p. 984), a solecism in late vernacular Greek. The plural is indefinite “they” as in Revelation 10:11; Revelation 11:9. One MSS. has trephetai (is nourished). The stereotyped phrase occurs here, as in Revelation 11:2., for the length of the dragon‘s power, repeated in Revelation 12:14 in more general terms and again in Revelation 13:5. [source]
Revelation 4:7 Like an eagle flying [ομοιον αετωι πετομενωι]
Present middle participle of πετομαι — petomai to fly, old verb, in N.T. only in Revelation 4:7; Revelation 8:13; Revelation 12:14; Revelation 14:6; Revelation 19:17. The αετος — aetos in Matthew 24:28; Luke 17:37 may be a form of vulture going after carrion, but not in Revelation 8:13; Revelation 12:14. [source]
Revelation 12:6 Of God [ινα εκει τρεπωσιν αυτην]
“From (by) God,” marking the source as God (Revelation 9:18; James 1:13). This anticipatory symbolism is repeated in Revelation 12:13.That there they may nourish her (ινα — hina ekei trephōsin autēn). Purpose clause with τρεπουσιν — hina and the present for continued action: active subjunctive according to A P though C reads τρεπεται — trephousin present active indicative, as is possible also in Revelation 13:17 and certainly so in 1 John 5:20 (Robertson, Grammar, p. 984), a solecism in late vernacular Greek. The plural is indefinite “they” as in Revelation 10:11; Revelation 11:9. One MSS. has trephetai (is nourished). The stereotyped phrase occurs here, as in Revelation 11:2., for the length of the dragon‘s power, repeated in Revelation 12:14 in more general terms and again in Revelation 13:5. [source]
Revelation 12:14 The two wings of the great eagle [αι δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου]
Not the eagle of Revelation 8:13, but the generic use of the article. Every eagle had two wings. Probably here, as in Matthew 24:28, the griffon or vulture rather than the true eagle is pictured. For the eagle in the O.T. see Exodus 19:4; Isaiah 40:31; Job 9:26.That she might fly (ινα πετηται — hina petētai). Purpose clause with ινα — hina and present middle subjunctive of πετομαι — petomai old verb, to fly, in N.T. only in the Apocalypse (Revelation 4:7; Revelation 8:13; Revelation 12:14; Revelation 14:6; Revelation 19:17). Resumption of the details in Revelation 12:6 (which see) about the “wilderness,” her “place,” the redundant εκει — ekei with οπου — hopou the “time and times, and half a time” (καιρον και καιρους και ημισυ — kairon kai kairous kai hēmisu), 1260 days, but with τρεπεται — trephetai (present passive indicative) instead of τρεπωσιν — trephōsin (general plural of the present active subjunctive), and with the addition of “from the face of the serpent” (απο προσωπου του οπεως — apo prosōpou tou opheōs), because the serpent rules the earth for that period. “To the end of the present order the Church dwells in the wilderness” (Swete), and yet we must carry on for Christ. [source]
Revelation 12:14 That she might fly [ινα πετηται]
Purpose clause with ινα — hina and present middle subjunctive of πετομαι — petomai old verb, to fly, in N.T. only in the Apocalypse (Revelation 4:7; Revelation 8:13; Revelation 12:14; Revelation 14:6; Revelation 19:17). Resumption of the details in Revelation 12:6 (which see) about the “wilderness,” her “place,” the redundant εκει — ekei with οπου — hopou the “time and times, and half a time” (καιρον και καιρους και ημισυ — kairon kai kairous kai hēmisu), 1260 days, but with τρεπεται — trephetai (present passive indicative) instead of τρεπωσιν — trephōsin (general plural of the present active subjunctive), and with the addition of “from the face of the serpent” (απο προσωπου του οπεως — apo prosōpou tou opheōs), because the serpent rules the earth for that period. “To the end of the present order the Church dwells in the wilderness” (Swete), and yet we must carry on for Christ. [source]
Revelation 4:7 Had [εχων]
Masculine singular (some MSS. εχον — echon neuter singular agreeing with ζωον — zōon) present active participle of εχω — echō changing the construction with the τριτον ζωον — triton zōon almost like a finite verb as in Revelation 4:8.A face as of a man (προσωπον ως αντρωπου — prosōpon hōs anthrōpou). Shows that the likeness in each instance extended only to the face.Like an eagle flying Present middle participle of πετομαι — petomai to fly, old verb, in N.T. only in Revelation 4:7; Revelation 8:13; Revelation 12:14; Revelation 14:6; Revelation 19:17. The αετος — aetos in Matthew 24:28; Luke 17:37 may be a form of vulture going after carrion, but not in Revelation 8:13; Revelation 12:14. [source]

What do the individual words in Revelation 12:14 mean?

And were given to the woman the two wings of the eagle - great so that she could fly into the wilderness the place of her where she is nourished there a time times half a time from [the] face serpent
καὶ ἐδόθησαν τῇ γυναικὶ αἱ δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου ἵνα πέτηται εἰς τὴν ἔρημον τὸν τόπον αὐτῆς ὅπου τρέφεται ἐκεῖ καιρὸν καιροὺς ἥμισυ καιροῦ ἀπὸ προσώπου ὄφεως

ἐδόθησαν  were  given 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: διδῶ 
Sense: to give.
τῇ  to  the 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γυναικὶ  woman 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: γυνή  
Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow.
δύο  two 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
πτέρυγες  wings 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: πτέρυξ  
Sense: a wing: of birds.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀετοῦ  eagle 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀετός  
Sense: an eagle: since eagles do not usually go in quest of carrion, this may to a vulture that resembles an eagle.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
μεγάλου  great 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: μέγας  
Sense: great.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
πέτηται  she  could  fly 
Parse: Verb, Present Subjunctive Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: πέτομαι  
Sense: to fly.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ἔρημον  wilderness 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: ἔρημος  
Sense: solitary, lonely, desolate, uninhabited.
τόπον  place 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.
αὐτῆς  of  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὅπου  where 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
τρέφεται  she  is  nourished 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: τρέφω  
Sense: to nourish, support.
καιρὸν  a  time 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: καιρός  
Sense: due measure.
καιροὺς  times 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: καιρός  
Sense: due measure.
ἥμισυ  half 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: ἥμισυς  
Sense: half.
καιροῦ  a  time 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: καιρός  
Sense: due measure.
προσώπου  [the]  face 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: πρόσωπον  
Sense: the face.
ὄφεως  serpent 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ὄφις  
Sense: snake, serpent.