The Meaning of Acts 3:19 Explained

Acts 3:19

KJV: Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;

YLT: reform ye, therefore, and turn back, for your sins being blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the Lord,

Darby: Repent therefore and be converted, for the blotting out of your sins, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord,

ASV: Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord;

KJV Reverse Interlinear

Repent ye  therefore,  and  be converted,  that  your  sins  may be blotted out,  when  the times  of refreshing  shall come  from  the presence  of the Lord; 

What does Acts 3:19 Mean?

Study Notes

refreshing
"Namely, seasons in which, through the appearance of the Messiah in His kingdom, there shall occur blessed rest and refreshment for the people of God." --Heinrich A. W. Meyer.
sins Sin.
sinned
Sin, Summary: The literal meanings of the Heb. and (Greek - ἀλεκτοροφωνία sin," "sinner," etc)., disclose the true nature of sin in its manifold manifestations. Sin is transgression, an overstepping of the law, the divine boundary between good and evil Psalms 51:1 ; Luke 15:29 , iniquity, an act inherently wrong, whether expressly forbidden or not; error, a departure from right; Psalms 51:9 ; Romans 3:23 , missing the mark, a failure to meet the divine standard; trespass, the intrusion of self-will into the sphere of divine authority Ephesians 2:1 , lawlessness, or spiritual anarchy 1 Timothy 1:9 , unbelief, or an insult to the divine veracity John 16:9 .
Sin originated with Satan Isaiah 14:12-14 , entered the world through Adam Romans 5:12 , was, and is, universal, Christ alone excepted; Romans 3:23 ; 1 Peter 2:22 , incurs the penalties of spiritual and physical death; Genesis 2:17 ; Genesis 3:19 ; Ezekiel 18:4 ; Ezekiel 18:20 ; Romans 6:23 and has no remedy but in the sacrificial death of Christ; Hebrews 9:26 ; Acts 4:12 availed of by faith Acts 13:38 ; Acts 13:39 . Sin may be summarized as threefold: An act, the violation of, or want of obedience to the revealed will of God; a state, absence of righteousness; a nature, enmity toward God.

Context Summary

Acts 3:11-26 - Searching Words
Peter's sermon was delivered in the eastern colonnade of the Temple. It derived its name probably from the fact that Solomon's Porch had originally occupied that site. The Apostle argued that the gospel which was given them to proclaim was only the flower of the revelations which had been given them through the prophets. How vast the change wrought in this man by the strength and illumination imparted to him at Pentecost! Why should we not seek to be similarly infilled!
How humble-not by their power! How daring-God had glorified Him whom they slew! What glorious conceptions of Christ-Prince of Life, holy and righteous! What pity for the ignorance of the Jews! The times of refreshing which are to come on this distracted world depend on the repentance and restoration of Israel. The Jew has the first offer of the gospel, as the child of the covenant; but its wide provisions lie open to us all, who by faith have become heirs of the promises made to Abraham. Christ begins His work of benediction for the soul by turning it away from iniquity. "Turn us, O Lord, and we shall be turned!" [source]

Chapter Summary: Acts 3

1  Peter preaching to the people that came to see a lame man restored to his feet,
12  professes the cure to have been wrought by God, and his son Jesus;
13  withal reprehending them for crucifying Jesus;
17  which because they did it through ignorance,
18  and that thereby were fulfilled God's determinate counsel, and the Scriptures,
19  he exhorts them by repentance and faith to seek remission of their sins through Jesus

Greek Commentary for Acts 3:19

Repent therefore [μετανοησατε ουν]
Peter repeats to this new crowd the command made in Acts 2:38 which see. God‘s purpose and patience call for instant change of attitude on their part. Their guilt does not shut them out if they will turn. [source]
And turn again [και επιστρεπσατε]
Definitely turn to God in conduct as well as in mind. That your sins may be blotted out (προς το εχαλιπτηναι υμων τας αμαρτιας — pros to exaliphthēnai humōn tas hamartias). Articular infinitive (first aorist passive of εχαλειπω — exaleiphō to wipe out, rub off, erase, smear out, old verb, but in the N.T. only here and Colossians 2:14) with the accusative of general reference and with προς — pros and the accusative to express purpose. That so Final particle with αν — an and the aorist active subjunctive ελτωσιν — elthōsin (come) and not “when” as the Authorized Version has it. Some editors put this clause in Acts 3:20 (Westcott and Hort, for instance). Seasons of refreshing (καιροι αναπσυχεως — kairoi anapsuxeōs). The word αναπσυχις — anapsuxis (from αναπσυχω — anapsuchō to cool again or refresh, 2 Timothy 1:16) is a late word (lxx) and occurs here alone in the N.T. Surely repentance will bring “seasons of refreshing from the presence of the Lord.” [source]
That your sins may be blotted out [προς το εχαλιπτηναι υμων τας αμαρτιας]
Articular infinitive (first aorist passive of εχαλειπω — exaleiphō to wipe out, rub off, erase, smear out, old verb, but in the N.T. only here and Colossians 2:14) with the accusative of general reference and with προς — pros and the accusative to express purpose. [source]
That so [οπως αν]
Final particle with αν — an and the aorist active subjunctive ελτωσιν — elthōsin (come) and not “when” as the Authorized Version has it. Some editors put this clause in Acts 3:20 (Westcott and Hort, for instance). Seasons of refreshing (καιροι αναπσυχεως — kairoi anapsuxeōs). The word αναπσυχις — anapsuxis (from αναπσυχω — anapsuchō to cool again or refresh, 2 Timothy 1:16) is a late word (lxx) and occurs here alone in the N.T. Surely repentance will bring “seasons of refreshing from the presence of the Lord.” [source]
Seasons of refreshing [καιροι αναπσυχεως]
The word αναπσυχις — anapsuxis (from αναπσυχω — anapsuchō to cool again or refresh, 2 Timothy 1:16) is a late word (lxx) and occurs here alone in the N.T. Surely repentance will bring “seasons of refreshing from the presence of the Lord.” [source]
Be converted [ἐπιστρέψατε]
Not a good rendering, because the verb is in the active voice. Better as Rev., turn again. See on Luke 22:32. [source]
Blotted out [ἐξαλειφθῆναι]
Forgiveness of sins under the figure of the erasure of hand-writing. The word is used thus in Psalm 51:1. (Sept. 50), Psalm 51:1; Isaiah 43:25. Also at Colossians 2:14. In classical Greek the verb is opposed to ἐγγράφειν , to enter a name. So Aristophanes: “They do things not to be borne, entering ( ἐγγράφοντες ) some of us, and others, erasing ( ἐξαλείφοντες ) up and down, twice or thrice” (“Peace,” 1180). More especially with reference to an item in an account. [source]
When [ὅπως ἄν]
Wrong. Render in order that, or that (so there may come), as Rev. [source]
Times [καιροὶ]
Better, seasons. See on Acts 1:7. [source]
Of refreshing [ἀναψύξως]
Only here in New Testament. The word means cooling, or reviving with fresh air. Compare the kindred verb, to wax cold, Matthew 24:12, and see note. [source]
Presence [προσώπου]
Lit., the face. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 3:19

Matthew 21:29 Repented [μεταμεληθεὶς]
This is a different word from that in Matthew 3:2; Matthew 4:17; μετανοεῖτε , Repent ye. Though it is fairly claimed that the word here implies all that is implied in the other word, the New Testament writers evidently recognize a distinction, since the noun which corresponds to the verb in this passage ( μεταμέλεια ) is not used at all in the New Testament, and the verb itself only five times; and, in every case except the two in this passage (see Matthew 21:32), with a meaning quite foreign to repentance in the ordinary gospel sense. Thus it is used of Judas, when he brought back the thirty pieces (Matthew 27:3); of Paul's not regretting his letter to the Corinthians (2 Corinthians 7:8); and of God (Hebrews 7:21). On the other hand, μετανοέω , repent, used by John and Jesus in their summons to repentance (Matthew 3:2; Matthew 4:17), occurs thirty-four times, and the noun μετάνοια , repentance (Matthew 3:8, Matthew 3:11), twenty-four times, and in every case with reference to that change of heart and life wrought by the Spirit of God, to which remission of sins and salvation are promised. It is not impossible, therefore, that the word in this passage may have been intended to carry a different shade of meaning, now lost to us. Μεταμέλομαι , as its etymology indicates ( μετά , after, and μέλω , to be an object of care), implies an after-care, as contrasted with the change of mind denoted by μετάνοια . Not sorrow for moral obliquity and sin against God, but annoyance at the consequences of an act or course of acts, and chagrin at not having known better. “It may be simply what our fathers were wont to call hadiwist (had-I-wist, or known better, I should have acted otherwise)” (Trench). Μεταμέλεια refers chiefly to single acts; μετάνοια denotes the repentance which affects the whole life. Hence the latter is often found in the imperative: Repent ye (Matthew 3:2; Matthew 4:17; Acts 2:38; Acts 3:19); the former never. Paul's recognition of the distinction (2 Corinthians 7:10) is noteworthy. “Godly sorrow worketh repentance ( μετάνοιαν ) unto salvation,” a salvation or repentance “which bringeth no regret on thinking of it afterwards” ( ἀμεταμέλητον )There is no occasion for one ever to think better of either his repentance or the salvation in which it issued. [source]
Luke 21:26 Failing [ἀποψυχόντων]
Only here in New Testament. The word originally means to leave off breathing; to swoon. Thus Homer, when Laertes recognizes Ulysses:“He threwRound his dear son his arms. The hardy chief, Ulysses, drew him fainting ( ἀποψύχοντα ) to his heart.”Odyssey, xxiv., 846.So also Sophocles, of Hector dragged behind Achilles' chariot:“He breathed out his life ( ἀπέψυξεν βίον ).Ajax, 1031.Matthew alone uses the simple verb, ψύχω , to breathe or blow. See on wax cold, Matthew 24:12. Luke uses four compounds of this simple verb, all of which are peculiar to him. Compare cool, Luke 16:24; refreshing, Acts 3:19; gave up the ghost, Acts 5:5, Acts 5:10. [source]
Colossians 2:14 Blotting out [ἐξαλείψας]
See on Acts 3:19: compare Revelation 3:5. The simple verb ἀλείφω means to anoint, see on John 11:2. Hence to besmear. The compounded preposition ἐξ means completely. The compound verb here is used by Thucydides of whitewashing a wall; 1 Chronicles 29:4, of overlaying walls with gold. The preposition also carries the sense of removal; hence to smear out; to wipe away. [source]
Colossians 2:14 Having blotted out [εχαλειπσας]
And so “cancelled.” First aorist active participle of old verb εχαλειπω — exaleiphō to rub out, wipe off, erase. In N.T. only in Acts 3:19 (lxx); Revelation 3:5; Colossians 2:14. Here the word explains χαρισαμενος — charisamenos and is simultaneous with it. Plato used it of blotting out a writing. Often MSS. were rubbed or scraped and written over again (palimpsests, like Codex C). [source]
2 Thessalonians 1:9 From the presence [ἀπὸ προσώπου]
Or face. Ἁπὸ fromhas simply the sense of separation. Not from the time of the Lord's appearing, nor by reason of the glory of his presence. Πρόσωπον is variously translated in A.V. Mostly face: also presence, Acts 3:13, Acts 3:19; Acts 5:41: person, Matthew 22:16; Luke 20:21; Galatians 2:6: appearance, 2 Corinthians 5:12; 2 Corinthians 10:1: fashion, James 1:11. The formula ἀπὸ προσώπου or τοῦ προσώπου occurs Acts 3:19; Acts 5:41; Acts 7:45; Revelation 6:16; Revelation 12:14; Revelation 20:11. In lxx, Genesis 3:8; Genesis 4:14, Genesis 4:16; Exodus 14:25, and frequently. [source]
2 Timothy 1:16 Refreshed [ἀνέψυζεν]
N.T.oSeveral times in lxx; often in Class. Ἁνάψυξις refreshing Acts 3:19; and καταψύχειν tocool, Luke 16:24. Originally to cool; to revive by fresh air. [source]
2 Peter 3:12 Hasting unto [σπεύδοντας]
Wrong. Rev., earnestly desiring, for which there is authority. I am inclined to adopt, with Alford, Huther, Salmond, and Trench, the transitive meaning, hastening on; i.e., “causing the day of the Lord to come more quickly by helping to fulfil those conditions without which it cannot come; that day being no day inexorably fixed, but one the arrival of which it is free to the church to hasten on by faith and by prayer” (Trench, on “The Authorized Version of the New Testament”). See Matthew 24:14: the gospel shall be preached in the whole world, “and then shall the end come.” Compare the words of Peter, Acts 3:19: “Repent and be converted,” etc., “that so there may come seasons of refreshing” (so Rev., rightly); and the prayer,” Thy kingdom come.” Salmond quotes a rabbinical saying, “If thou keepest this precept thou hastenest the day of Messiah.” This meaning is given in margin of Rev. [source]
2 Peter 3:12 Looking for [προσδοκωντας]
Present active participle of προσδοκαω — prosdokaō (Matthew 11:3) agreeing in case (accusative plural) with υμας — humās desiring Present active participle, accusative also, of σπευδω — speudō old verb, to hasten (like our speed) as in Luke 2:16, but it is sometimes transitive as here either (preferably so) to “hasten on the parousia” by holy living (cf. 1 Peter 2:12), with which idea compare Matthew 6:10; Acts 3:19., or to desire earnestly (Isaiah 16:5). [source]
Revelation 3:5 I will in no wise blot out [ου μη εχαλειπσω]
Strong double negative ου μη — ou mē and the first aorist active (or future) of εχαλειπω — exaleiphō old word, to wipe out (Acts 3:19). [source]
Revelation 7:17 And God shall wipe away [και εχαλειπσει ο τεος]
Repeated in Revelation 21:4 from Isaiah 25:8. Future active of εχαλειπω — exaleiphō old compound, to wipe out (εχ — ex), off, away, already in Revelation 3:5 for erasing a name and in Acts 3:19 for removing the stain (guilt) of sin. [source]
Revelation 3:5 In white garments [εν ιματιοις λευκοις]
Apparently the spiritual bodies in the risen life as in 2 Corinthians 5:1, 2 Corinthians 5:4 and often in Revelation (Revelation 3:4, Revelation 3:5; Revelation 6:11; Revelation 7:9, Revelation 7:13.; Revelation 19:8).I will in no wise blot out (ου μη εχαλειπσω — ou mē exaleipsō). Strong double negative ου μη — ou mē and the first aorist active (or future) of εχαλειπω — exaleiphō old word, to wipe out (Acts 3:19).Of the book of life Ablative case with εκ — ek This divine register first occurs in Exodus 32:32. and often in the O.T. See Luke 10:20; Philemon 4:3; Revelation 13:8; Revelation 20:15; Revelation 21:27. The book is in Christ‘s hands (Revelation 13:8; Revelation 21:27).His name (το ονομα αυτου — to onoma autou). The name of the one who overcomes (ο νικων — ho nikōn). Clear reminiscence of the words of Christ about confessing to the Father those who confess him here (Matthew 10:32; Mark 8:38; Luke 9:26; Luke 12:8). Whether John knew the Synoptic Gospels (and why not?) he certainly knew such sayings of Jesus. [source]
Revelation 7:17 Shall be their shepherd [παιμανει αυτους]
“Shall shepherd them,” future active of ποιμαινω — poimainō (from ποιμην — poimēn shepherd), in John 21:16; Acts 20:28; 1 Peter 5:2; Revelation 2:27; Revelation 7:17; Revelation 12:5; Revelation 19:15. Jesus is still the Good Shepherd of his sheep (John 10:11, John 10:14.). Cf. Psalm 23:1.Shall guide them (οδη γησει αυτους — hodē gēsei autous). Future active of οδηγεω — hodēgeō old word (from οδηγος — hodēgos guide, Matthew 15:14), used of God‘s guidance of Israel (Exodus 15:13), of God‘s guidance of individual lives (Psalm 5:9), of the guidance of the Holy Spirit (John 16:13), of Christ‘s own guidance here (cf. John 14:4; Revelation 14:4).Unto fountains of waters of life The language is like that in Isaiah 49:10; Jeremiah 2:13. Note the order, “to life‘s water springs” (Swete) like the Vulgate ad vitae fontes aquarum, with emphasis on ζωης — zōēs (life‘s). For this idea see also John 4:12, John 4:14; John 7:38.; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17. No special emphasis on the plural here or in Revelation 7:15-178; Revelation 14:7; Revelation 16:4.And God shall wipe away (και εχαλειπσει ο τεος — kai exaleipsei ho theos). Repeated in Revelation 21:4 from Isaiah 25:8. Future active of εχαλειπω — exaleiphō old compound, to wipe out (εχ — ex), off, away, already in Revelation 3:5 for erasing a name and in Acts 3:19 for removing the stain (guilt) of sin.Every tear Old word, with other form, δακρυ — dakru in Luke 7:38, Luke 7:44. Note repetition of εκ — ek with οπταλμων — ophthalmōn (out of their eyes). “Words like these of 1711627043_44 must sound as a divine music in the ears of the persecuted. God will comfort as a mother comforts” (Baljon). [source]
Revelation 7:17 Unto fountains of waters of life [επι ζωης πηγας υδατων]
The language is like that in Isaiah 49:10; Jeremiah 2:13. Note the order, “to life‘s water springs” (Swete) like the Vulgate ad vitae fontes aquarum, with emphasis on ζωης — zōēs (life‘s). For this idea see also John 4:12, John 4:14; John 7:38.; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17. No special emphasis on the plural here or in Revelation 8:10; Revelation 14:7; Revelation 16:4.And God shall wipe away (και εχαλειπσει ο τεος — kai exaleipsei ho theos). Repeated in Revelation 21:4 from Isaiah 25:8. Future active of εχαλειπω — exaleiphō old compound, to wipe out (εχ — ex), off, away, already in Revelation 3:5 for erasing a name and in Acts 3:19 for removing the stain (guilt) of sin.Every tear Old word, with other form, δακρυ — dakru in Luke 7:38, Luke 7:44. Note repetition of εκ — ek with οπταλμων — ophthalmōn (out of their eyes). “Words like these of Revelation 7:15-17 must sound as a divine music in the ears of the persecuted. God will comfort as a mother comforts” (Baljon). [source]

What do the individual words in Acts 3:19 mean?

Repent therefore and turn again for the blotting out of your - sins
μετανοήσατε οὖν καὶ ἐπιστρέψατε πρὸς τὸ ἐξαλειφθῆναι ὑμῶν τὰς ἁμαρτίας

μετανοήσατε  Repent 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: μετανοέω  
Sense: to change one’s mind, i.
ἐπιστρέψατε  turn  again 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: ἐπιστρέφω  
Sense: transitively.
ἐξαλειφθῆναι  blotting  out 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: ἐξαλείφω  
Sense: to anoint or wash in every part.
ὑμῶν  of  your 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
τὰς  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἁμαρτίας  sins 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἁμαρτία  
Sense: equivalent to 264.