KJV: I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
YLT: 'I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;
Darby: I say to you, Although he will not get up and give them to him because he is his friend, because of his shamelessness, at any rate, he will rise and give him as many as he wants.
ASV: I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.
Λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
καὶ | even |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
δώσει | he will give |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἀναστὰς | having risen up |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀναπηδάω Sense: to cause to rise up, raise up. |
|
διὰ | because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἶναι | being |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
φίλον | friend |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: φίλος Sense: friend, to be friendly to one, wish him well. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
διά | because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
γε | yet |
Parse: Particle Root: γέ Sense: indeed, truly, at least. |
|
ἀναίδειαν | persistence |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀναίδεια Sense: shamelessness, impudence. |
|
ἐγερθεὶς | having risen |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
ὅσων | as much as |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Neuter Plural Root: ὅσος Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever. |
|
χρῄζει | he needs |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: χρῄζω Sense: to have need of, to be in want of. |
Greek Commentary for Luke 11:8
Και ει Kai ei would be “Even if,” a different idea. [source]
Δια Dia and the accusative articular infinitive with accusative of general reference, a causal clause= “because of the being a friend of his.”Yet because of his importunity (δια γε την αναιδιαν αυτου dia ge tēn anaidian autou). From αναιδης anaidēs shameless, and that from α a privative and αιδως aidōs shame, shamelessness, impudence. An old word, but here alone in the N.T. Examples in the papyri. The use of γε ge here, one of the intensive particles, is to be noted. It sharpens the contrast to “though” by “yet.” As examples of importunate prayer Vincent notes Abraham in behalf of Sodom (Genesis 18:23-33) and the Syro-Phoenician woman in behalf of her daughter (Matthew 15:22-28). [source]
From αναιδης anaidēs shameless, and that from α a privative and αιδως aidōs shame, shamelessness, impudence. An old word, but here alone in the N.T. Examples in the papyri. The use of γε ge here, one of the intensive particles, is to be noted. It sharpens the contrast to “though” by “yet.” As examples of importunate prayer Vincent notes Abraham in behalf of Sodom (Genesis 18:23-33) and the Syro-Phoenician woman in behalf of her daughter (Matthew 15:22-28). [source]
Only here in New Testament. A very striking word to describe persistence. Lit., shamelessn ess. As related to prayer, it is illustrated in the case of Abraham's intercession for Sodom (Genesis 18:23-33); and of the Syro-Phoenician woman (Matthew 15:22-28). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 11:8
Literally, “cast without” (second aorist active imperative of εκβαλλω ekballō not measure it Prohibition with μη mē and the first aorist active (ingressive) subjunctive of μετρεω metreō This outer court is left to its fate. In Herod‘s temple the outer court was marked off from the inner by “the middle wall of partition” Future active of πατεω pateō here to trample with contempt as in Luke 21:24, even the holy city (Matthew 4:5; Isaiah 48:2; Nehemiah 11:1). Charles thinks that only the heavenly city can be so called here (Revelation 21:2, Revelation 21:10; Revelation 22:19) because of Luke 11:8 (Sodom and Gomorrah). But the language may be merely symbolical. See Daniel 9:24.Forty and two months Accusative of extent of time. This period in Daniel 7:25; Daniel 12:7. It occurs in three forms in the Apocalypse (forty-two months, here and Revelation 13:5; 1260 days, Revelation 11:3; Revelation 12:6; time, times and half a time or 3-1/2 years, Revelation 12:14 and so in Daniel). This period, however its length may be construed, covers the duration of the triumph of the Gentiles, of the prophesying of the two witnesses, of the sojourn of the woman in the wilderness. [source]
Future active of πατεω pateō here to trample with contempt as in Luke 21:24, even the holy city (Matthew 4:5; Isaiah 48:2; Nehemiah 11:1). Charles thinks that only the heavenly city can be so called here (Revelation 21:2, Revelation 21:10; Revelation 22:19) because of Luke 11:8 (Sodom and Gomorrah). But the language may be merely symbolical. See Daniel 9:24. [source]