The Meaning of Mark 5:3 Explained

Mark 5:3

KJV: Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

YLT: who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him,

Darby: who had his dwelling in the tombs; and no one was able to bind him, not even with chains;

ASV: who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;

KJV Reverse Interlinear

Who  had  [his] dwelling  among  the tombs;  and  no man  could  bind  him,  no, not  with chains: 

What does Mark 5:3 Mean?

Context Summary

Mark 5:1-20 - Power Over Unclean Spirits
This poor victim of a dark tyrant power was endowed with superhuman strength, and scorned restraint. Terrible to others, he endured untold misery himself, and sought relief in tears and self-inflicted torture. The evil spirit who inflicted torment was also in dread of torment from the gentle Savior, as one whose eyes are inflamed dreads the light. What an admixture of man and demons-he answered, We are many! And how malignant! The demons dread disembodiment and prefer a swine's body to none. Many in our midst are held by a similar diabolic power, against which, because they yielded at first by imperceptible degrees, they now struggle in vain. Yet for such there is absolute deliverance in Christ. The emblem of a sinner, a very Samson in evil-doing, this man gives encouragement to all those who are driven to evil by demon power.
Distinguish between the sinner and the evil spirits that have control of him, and do their will. The demon that torments a man loves mischief, and would rather destroy swine than be idle. It was not Christ who destroyed these animals, but the spirit of evil. Hast thou been redeemed? Go forth and win others for thy Lord. Tell them what he has done for thee! [source]

Chapter Summary: Mark 5

1  Jesus delivering the possessed of the legion of demons,
13  they enter into the pigs
22  He is entreated by Jairus to go and heal his daughter
25  He heals the woman subject to bleeding,
35  and raises Jairus' daughter from death

Greek Commentary for Mark 5:3

No man could any more bind him, no, not with a chain [ουδε αλυσει ουδεις εδυνατο αυτον δησαι]
Instrumental case αλυσει — halusei a handcuff But this demoniac snapped a handcuff as if a string. [source]
Dwelling [κατοίκησιν]
The κατὰ , down, gives the sense of a settled habitation. Compare our phrase settled down. So Tynd., his abiding. [source]
The tombs [τοῖς μνήμασιν]
“In unclean places, unclean because of the dead men's bones which were there. To those who did not on this account shun them, these tombs of the Jews would afford ample shelter, being either natural caves or recesses hewn by art out of the rock, often so large as to be supported with columns, and with cells upon their sides for the reception of the dead. Being, too, without the cities, and oftentimes in remote and solitary places, they would attract those who sought to flee from all fellowship of their kind” (Trench, “Miracles”). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 5:3

Matthew 18:17 Refuse to hear [παρακουσηι]
Like Isaiah 65:12. Many papyri examples for ignoring, disregarding, hearing without heeding, hearing aside (παρα — parȧ), hearing amiss, overhearing (Mark 5:36). [source]
Mark 5:23 He went [ἐπῆλθεν]
Lit., went away. The aorist tense, denoting action once for all, is in contrast with the imperfects, ἠκολούθει , kept following, and συνέθλιβον , kept thronging. The multitude kept following and thronging as he went along. The preposition σύν , together, in the latter verb, indicates the united pressure of a crowd. Compare Tynd., Mark 5:31.Thrusting thee on every side. [source]
Mark 3:5 When he had looked round on them with anger [περιβλεπσαμενος αυτους μετ οργης]
Mark has a good deal to say about the looks of Jesus with this word (Mark 3:5, Mark 3:34; Mark 5:37; Mark 9:8; Mark 10:23; Mark 11:11) as here. So Luke only once, Luke 6:10. The eyes of Jesus swept the room all round and each rabbinical hypocrite felt the cut of that condemnatory glance. This indignant anger was not inconsistent with the love and pity of Jesus. Murder was in their hearts and Jesus knew it. Anger against wrong as wrong is a sign of moral health (Gould). [source]
Mark 3:10 That they might touch him [ινα αυτου απσωνται]
If only that much. They hoped for a cure by contact with Christ. Aorist subjunctive. It was a really pathetic scene and a tremendous strain on Jesus.As many as had plagues (οσοι ειχον μαστιγας — hosoi eichon mastigas). Strokes or scourges, terms used by us today as a paralytic stroke, the influenza scourge. Our word plague is from πληγη — plēgē (Latin plaga), from πληγνυμι — plēgnumi to strike a blow. Common in ancient Greek in this sense. See note on Mark 5:29, Mark 5:34; Luke 7:21 for the same use of μαστιγες — mastiges and also 2 Maccabees 9:11. [source]
Mark 3:10 As many as had plagues [οσοι ειχον μαστιγας]
Strokes or scourges, terms used by us today as a paralytic stroke, the influenza scourge. Our word plague is from πληγη — plēgē (Latin plaga), from πληγνυμι — plēgnumi to strike a blow. Common in ancient Greek in this sense. See note on Mark 5:29, Mark 5:34; Luke 7:21 for the same use of μαστιγες — mastiges and also 2 Maccabees 9:11. [source]
Mark 5:24 They thronged him [συνετλιβον αυτον]
Imperfect tense again. Only example of (here and in Mark 5:31) this compound verb in the N.T., common in old Greek. Were pressing Jesus so that he could hardly move because of the jam, or even to breathe (συνεπνιγον — sunepnigon Luke 8:42). [source]
Mark 5:39 Make a tumult [τορυβειστε]
Middle voice. Jesus had dismissed one crowd (Mark 5:37), but finds the house occupied by the hired mourners making bedlam (τορυβος — thorubos) as if that showed grief with their ostentatious noise. Matthew 9:23 spoke of flute-players (αυλητας — aulētas) and the hubbub of the excited throng (τορυβουμενον — thoruboumenon Cf. Mark 14:2; Acts 20:1, Acts 21:34). [source]
Luke 8:52 Wept and bewailed []
Both imperfects, were weeping and bewailing. So, rightly, Rev. Compare on bewailing, Mark 5:38. [source]
Luke 8:49 Trouble []
See on Matthew 9:36; and Mark 5:35. Tyndale renders dis-ease, in the old verbal sense of disturb. [source]
Luke 8:46 Virtue [δύναμιν]
Rev., power. The evangelists use the word frequently of miracles - mighty works. It is used here in the sense of virtue, according to its use by naturalists and physicians. Still, too much stress must not be laid upon it as a mark of Luke's professional accuracy, as Dean Plumptre in “The Expositor,” iv., 139; since Mark uses it in his narrative of the same incident, and in the same sense (Mark 5:30). [source]
Luke 7:6 Trouble [σκύλλου]
Lit., worry. See on Matthew 9:36; and Mark 5:35. [source]
Luke 11:22 Spoils [τὰ σκῦλα]
See on Mark 5:35. Compare on goods, Matthew 12:29. [source]
Luke 11:22 Spoils [τὰ σκῦλα]
See on Mark 5:35. Compare on goods, Matthew 12:29. [source]
Luke 8:27 He had worn no clothes [ουκ ενεδυσατο ιματιον]
First aorist middle indicative, constative aorist, viewing the “long time” as a point. Not pluperfect as English has it and not for the pluperfect, simply “and for a long time he did not put on himself (indirect middle) any clothing.” The physician would naturally note this item. Common verb ενδυω — enduō or ενδυνω — endunō This item in Luke alone, though implied by Mark 5:15 “clothed” Imperfect active. Peculiar to Luke, though implied by the mention of tombs in all three (Mark 5:3; Matthew 8:28; Luke 8:27). [source]
Luke 8:27 And abode not in any house [και εν οικιαι ουκ εμενεν]
Imperfect active. Peculiar to Luke, though implied by the mention of tombs in all three (Mark 5:3; Matthew 8:28; Luke 8:27). [source]
Luke 8:45 Crush thee [αποτλιβω]
(αποτλιβω — apothlibō) here only in the N.T., a verb used of pressing out grapes in Diodorus and Josephus. Mark 5:31 has συντλιβω — sunthlibō to press together. [source]
Luke 8:49 From the ruler of the synagogue‘s house [παρα του αρχισυναγωγου]
The word “house” is not in the Greek here as in Mark 5:35 where απο — apo is used rather than παρα — para as here. But the ruler himself had come to Jesus (Luke 8:41) and this is the real idea. [source]
Luke 8:49 Trouble not [μηκετι σκυλλε]
See note on Luke 7:6 for this verb and also the note on Mark 5:35; and the note on Matthew 9:36. [source]
Luke 8:50 And she shall be made whole [και σωτησεται]
This promise in addition to the words in Mark 5:36. See for discussion of details. [source]
Luke 8:54 Called [επωνησεν]
Certainly not to wake up the dead, but to make it plain to all that she rose in response to his elevated tone of voice. Some think that the remark of Jesus in Luke 8:52 (Mark 5:39; Matthew 9:24) proves that she was not really dead, but only in a trance. It matters little. The touch of Christ‘s hand and the power of his voice restored her to life. [source]
John 19:1 Scourged [ἐμαστίγωσεν]
Matthew and Mark use the Greek form of the Latin word flagellare, φραγελλόω , which occurs only in those two instances in the New Testament. John uses the more common Greek word, though he has φραγελλίον (flagellum ), scourge, at John 2:15. Matthew and Mark, however, both use μαστιγόω elsewhere (Matthew 10:17; Matthew 20:29; Mark 10:34). Its kindred noun, μάστιξ , occurs several times in the metaphorical sense of a plague. See on Mark 3:10, and compare Mark 5:29, Mark 5:34; Luke 7:21. The verb is used metaphorically only once, Hebrews 12:6. Scourging was the legal preliminary to crucifixion, but, in this case, was inflicted illegally before the sentence of crucifixion was pronounced, with a view of averting the extreme punishment, and of satisfying the Jews. (Luke 23:22). The punishment was horrible, the victim being bound to a low pillar or stake, and beaten, either with rods, or, in the case of slaves and provincials, with scourges, called scorpions, leather thongs tipped with leaden balls or sharp spikes. The severity of the infliction in Jesus' case is evident from His inability to bear His cross. [source]
John 11:31 To weep [ἵνα κλαύσῃ]
Rev., in margin, wail. The word means loud weeping. See Matthew 2:18; Mark 5:38; and on Luke 6:21; Luke 7:32. [source]
John 1:1 The Word [ὁ λόγος]
Logos. This expression is the keynote and theme of the entire gospel. Λόγος is from the root λεγ , appearing in λέγω , the primitive meaning of which is to lay: then, to pick out, gather, pick up: hence to gather or put words together, and so, to speak. Hence λόγος is, first of all, a collecting or collection both of things in the mind, and of words by which they are expressed. It therefore signifies both the outward form by which the inward thought is expressed, and the inward thought itself, the Latin oratio and ratio: compare the Italian ragionare, “to think” and “to speak.” As signifying the outward form it is never used in the merely grammatical sense, as simply the name of a thing or act ( ἔπος, ὄνομα, ῥῆμα ), but means a word as the thing referred to: the material, not the formal part: a word as embodying a conception or idea. See, for instance, Matthew 22:46; 1 Corinthians 14:9, 1 Corinthians 14:19. Hence it signifies a saying, of God, or of man (Matthew 19:21, Matthew 19:22; Mark 5:35, Mark 5:36): a decree, a precept (Romans 9:28; Mark 7:13). The ten commandments are called in the Septuagint, οἱ δέκα λόγοι , “the ten words ” (Exodus 34:28), and hence the familiar term decalogue. It is further used of discourse: either of the act of speaking (Acts 14:12), of skill and practice in speaking (Acts 18:15; 2 Timothy 4:15), specifically the doctrine of salvation through Christ (Matthew 13:20-23; Philemon 1:14); of narrative, both the relation and the thing related (Acts 1:1; John 21:23; Mark 1:45); of matter under discussion, an affair, a case in law (Acts 15:6; Acts 19:38). -DIVIDER-
-DIVIDER-
As signifying the inward thought, it denotes the faculty of thinking and reasoning (Hebrews 4:12); regard or consideration (Acts 20:24); reckoning, account (Philemon 4:15, Philemon 4:17; Hebrews 4:13); cause or reason (Acts 10:29). -DIVIDER-
-DIVIDER-
John uses the word in a peculiar sense, here, and in John 1:14; and, in this sense, in these two passages only. The nearest approach to it is in Revelation 19:13, where the conqueror is called the Word of God; and it is recalled in the phrases Word of Life, and the Life was manifested (1 John 1:1, 1 John 1:2). Compare Hebrews 4:12. It was a familiar and current theological term when John wrote, and therefore he uses it without explanation. Old Testament Usage of the TermThe word here points directly to Psalm href="/desk/?q=ps+33:6&sr=1">Psalm 33:6). The idea of God, who is in his own nature hidden, revealing himself in creation, is the root of the Logos-idea, in contrast with all materialistic or pantheistic conceptions of creation. This idea develops itself in the Old Testament on three lines. (1) The Word, as embodying the divine will, is personified in Hebrew poetry. Consequently divine attributes are predicated of it as being the continuous revelation of God in law and prophecy (Psalm 3:4; Isaiah 40:8; Psalm 119:105). The Word is a healer in Psalm 107:20; a messenger in Psalm 147:15; the agent of the divine decrees in Isaiah 55:11. (2) The personified wisdom (Job 28:12sq.; Job 28). Even Death, which unlocks so many secrets, and the underworld, know it only as a rumor (Job href="/desk/?q=job+28:22&sr=1">Job 28:22). It is only God who knows its way and its place (Job 28:23). He made the world, made the winds and the waters, made a decree for the rain and a way for the lightning of the thunder (Job 28:25, Job 28:26). He who possessed wisdom in the beginning of his way, before His works of old, before the earth with its depths and springs and mountains, with whom was wisdom as one brought up with Him (Proverbs 8:26-31), declared it. “It became, as it were, objective, so that He beheld it” (Job 28:27) and embodied it in His creative work. This personification, therefore, is based on the thought that wisdom is not shut up at rest in God, but is active and manifest in the world. “She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors” (Proverbs 8:2, Proverbs 8:3). She builds a palace and prepares a banquet, and issues a general invitation to the simple and to him that wanteth understanding (Proverbs 9:1-6). It is viewed as the one guide to salvation, comprehending all revelations of God, and as an attribute embracing and combining all His other attributes. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(3) The Angel of Jehovah. The messenger of God who serves as His agent in the world of sense, and is sometimes distinguished from Jehovah and sometimes identical with him (Genesis 16:7-13; Genesis 32:24-28; Hosea 12:4, Hosea 12:5; Exodus 23:20, Exodus 23:21; Malachi 3:1). Apocryphal UsageIn the Apocryphal writings this mediative element is more distinctly apprehended, but with a tendency to pantheism. In the Wisdom of Solomon (at least 100 b.c.), where wisdom seems to be viewed as another name for the whole divine nature, while nowhere connected with the Messiah, it is described as a being of light, proceeding essentially from God; a true image of God, co-occupant of the divine throne; a real and independent principle, revealing God in the world and mediating between it and Him, after having created it as his organ - in association with a spirit which is called μονογενές , only begotten (7:22). “She is the breath of the power of God, and a pure influence flowing from the glory of the Almighty; therefore can no defiled thing fall into her. For she is the brightness of the everlasting light, the unspotted mirror of the power of God, and the image of his goodness” (see chapter 7, throughout). Again: “Wisdom reacheth from one end to another mightily, and sweetly doth she order all things. In that she is conversant with God, she magnifieth her nobility: yea, the Lord of all things Himself loved her. For she is privy to the mysteries of the knowledge of God, and a lover of His works. Moreover, by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me” (chapter 9). In 16:12, it is said, “Thy word, O Lord, healeth all things” (compare Psalm 107:20); and in 18:15,16, “Thine almighty word leaped from heaven out of thy royal throne, as a fierce man of war into the midst of a land of destruction, and brought thine unfeigned commandment as a sharp sword, and, standing up, filled all things with death; and it touched the heaven, but it stood upon the earth.” See also Wisdom of Sirach, chapters 1,24, and Genesis href="/desk/?q=ge+39:21&sr=1">Genesis 39:21, they paraphrase, “The Memra was with Joseph in prison.” In Psalm 110:1-7Jehovah addresses the first verse to the Memra. The Memra is the angel that destroyed the first-born of Egypt, and it was the Memra that led the Israelites in the cloudy pillar. Usage in the Judaeo-Alexandrine PhilosophyFrom the time of Ptolemy I: (323-285 b.c.), there were Jews in great numbers in Egypt. Philo (a.d. 50) estimates them at a million in his time. Alexandria was their headquarters. They had their own senate and magistrates, and possessed the same privileges as the Greeks. The Septuagint translation of the Hebrew Scriptures into Greek (b.c. 280-150) was the beginning of a literary movement among them, the key-note of which was the reconciliation of Western culture and Judaism, the establishment of a connection between the Old Testament faith and the Greek philosophy. Hence they interpreted the facts of sacred history allegorically, and made them symbols of certain speculative principles, alleging that the Greek philosophers had borrowed their wisdom from Moses. Aristobulus (about 150 b.c.) asserted the existence of a previous and much older translation of the law, and dedicated to Ptolemy VI an allegorical exposition of the Pentateuch, in which he tried to show that the doctrines of the Peripatetic or Aristotelian school were derived from the Old Testament. Most of the schools of Greek philosophy were represented among the Alexandrian Jews, but the favorite one was the Platonic. The effort at reconciliation culminated in Philo, a contemporary of Christ. Philo was intimately acquainted with the Platonic philosophy, and made it the fundamental feature of his own doctrines, while availing himself likewise of ideas belonging to the Peripatetic and Stoic schools. Unable to discern the difference in the points of view from which these different doctrines severally proceeded, he jumbled together not merely discordant doctrines of the Greek schools, but also those of the East, regarding the wisdom of the Greeks as having originated in the legislation and writings of Moses. He gathered together from East and West every element that could help to shape his conception of a vicegerent of God, “a mediator between the eternal and the ephemeral. His Logos reflects light from countless facets.” According to Philo, God is the absolute Being. He calls God “that which is:” “the One and the All.” God alone exists for himself, without multiplicity and without mixture. No name can properly be ascribed to Him: He simply is. Hence, in His nature, He is unknowable. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Outside of God there exists eternal matter, without form and void, and essentially evil; but the perfect Being could not come into direct contact with the senseless and corruptible; so that the world could not have been created by His direct agency. Hence the doctrine of a mediating principle between God and matter - the divine Reason, the Logos in whom are comprised all the ideas of finite things, and who created the sensible world by causing these ideas to penetrate into matter. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The absolute God is surrounded by his powers ( δυνάμεις ) as a king by his servants. These powers are, in Platonic language, ideas; in Jewish, angels; but all are essentially one, and their unity, as they exist in God, as they emanate from him, as they are disseminated in the world, is expressed by Logos Hence the Logos appears under a twofold aspect: (1) As the immanent reason of God, containing within itself the world-ideal, which, while not outwardly existing, is like the immanent reason in man. This is styled Λόγος ἐνδιάθετος , i.e., the Logos conceived and residing in the mind. This was the aspect emphasized by the Alexandrians, and which tended to the recognition of a twofold personality in the divine essence. (2) As the outspoken word, proceeding from God and manifest in the world. This, when it has issued from God in creating the world, is the Λόγος προφορικός , i.e., the Logos uttered, even as in man the spoken word is the manifestation of thought. This aspect prevailed in Palestine, where the Word appears like the angel of the Pentateuch, as the medium of the outward communication of God with men, and tends toward the recognition of a divine person subordinate to God. Under the former aspect, the Logos is, really, one with God's hidden being: the latter comprehends all the workings and revelations of God in the world; affords from itself the ideas and energies by which the world was framed and is upheld; and, filling all things with divine light and life, rules them in wisdom, love, and righteousness. It is the beginning of creation, not inaugurated, like God, nor made, like the world; but the eldest son of the eternal Father (the world being the younger); God's image; the mediator between God and the world; the highest angel; the second God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Philo's conception of the Logos, therefore, is: the sum-total and free exercise of the divine energies; so that God, so far as he reveals himself, is called Logos; while the Logos, so far as he reveals God, is called God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
John's doctrine and terms are colored by these preceding influences. During his residence at Ephesus he must have become familiar with the forms and terms of the Alexandrian theology. Nor is it improbable that he used the term Logos with an intent to facilitate the passage from the current theories of his time to the pure gospel which he proclaimed. “To those Hellenists and Hellenistic Jews, on the one hand, who were vainly philosophizing on the relations of the finite and infinite; to those investigators of the letter of the Scriptures, on the other, who speculated about the theocratic revelations, John said, by giving this name Logos to Jesus: 'The unknown Mediator between God and the world, the knowledge of whom you are striving after, we have seen, heard, and touched. Your philosophical speculations and your scriptural subtleties will never raise you to Him. Believe as we do in Jesus, and you will possess in Him that divine Revealer who engages your thoughts'” (Godet). -DIVIDER-
-DIVIDER-
But John's doctrine is not Philo's, and does not depend upon it. The differences between the two are pronounced. Though both use the term Logos, they use it with utterly different meanings. In John it signifies word, as in Holy Scripture generally; in Philo, reason; and that so distinctly that when Philo wishes to give it the meaning of word, he adds to it by way of explanation, the term ῥῆμα , word. The nature of the being described by Logos is conceived by each in an entirely different spirit. John's Logos is a person, with a consciousness of personal distinction; Philo's is impersonal. His notion is indeterminate and fluctuating, shaped by the influence which happens to be operating at the time. Under the influence of Jewish documents he styles the Logos an “archangel;” under the influence of Plato, “the Idea of Ideas;” of the Stoics, “the impersonal Reason.” It is doubtful whether Philo ever meant to represent the Logos formally as a person. All the titles he gives it may be explained by supposing it to mean the ideal world on which the actual is modeled. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In Philo, moreover, the function of the Logos is confined to the creation and preservation of the universe. He does not identify or connect him with the Messiah. His doctrine was, to a great degree, a philosophical substitute for Messianic hopes. He may have conceived of the Word as acting through the Messiah, but not as one with him. He is a universal principle. In John the Messiah is the Logos himself, uniting himself with humanity, and clothing himself with a body in order to save the world. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The two notions differ as to origin. The impersonal God of Philo cannot pass to the finite creation without contamination of his divine essence. Hence an inferior agent must be interposed. John's God, on the other hand, is personal, and a loving personality. He is a Father (John 1:18); His essence is love (John 3:16; 1 John 4:8, 1 John 4:16). He is in direct relation with the world which He desires to save, and the Logos is He Himself, manifest in the flesh. According to Philo, the Logos is not coexistent with the eternal God. Eternal matter is before him in time. According to John, the Logos is essentially with the Father from all eternity (John 1:2), and it is He who creates all things, matter included (John 1:3). -DIVIDER-
-DIVIDER-
Philo misses the moral energy of the Hebrew religion as expressed in its emphasis upon the holiness of Jehovah, and therefore fails to perceive the necessity of a divine teacher and Savior. He forgets the wide distinction between God and the world, and declares that, were the universe to end, God would die of loneliness and inactivity. The Meaning of Logos in JohnAs Logos has the double meaning of thought and speech, so Christ is related to God as the word to the idea, the word being not merely a name for the idea, but the idea itself expressed. The thought is the inward word (Dr. Schaff compares the Hebrew expression “I speak in my heart” for “I think”). The Logos of John is the real, personal God (John 1:1), the Word, who was originally before the creation with God. and was God, one in essence and nature, yet personally distinct (John 1:1, John 1:18); the revealer and interpreter of the hidden being of God; the reflection and visible image of God, and the organ of all His manifestations to the world. Compare Hebrews 1:3. He made all things, proceeding personally from God for the accomplishment of the act of creation (Hebrews 1:3), and became man in the person of Jesus Christ, accomplishing the redemption of the world. Compare Philemon 2:6. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The following is from William Austin, “Meditation for Christmas Day,” cited by Ford on John:-DIVIDER-
“The name Word is most excellently given to our Savior; for it expresses His nature in one, more than in any others. Therefore St. John, when he names the Person in the Trinity (1 John 5:7), chooses rather to call Him Word than Son; for word is a phrase more communicable than son. Son hath only reference to the Father that begot Him; but word may refer to him that conceives it; to him that speaks it; to that which is spoken by it; to the voice that it is clad in; and to the effects it raises in him that hears it. So Christ, as He is the Word, not only refers to His Father that begot Him, and from whom He comes forth, but to all the creatures that were made by Him; to the flesh that He took to clothe Him; and to the doctrine He brought and taught, and, which lives yet in the hearts of all them that obediently do hear it. He it is that is this Word; and any other, prophet or preacher, he is but a voice (Luke 3:4). Word is an inward conception of the mind; and voice is but a sign of intention. St. John was but a sign, a voice; not worthy to untie the shoe-latchet of this Word. Christ is the inner conception 'in the bosom of His Father;' and that is properly the Word. And yet the Word is the intention uttered forth, as well as conceived within; for Christ was no less the Word in the womb of the Virgin, or in the cradle of the manger, or on the altar of the cross, than he was in the beginning, 'in the bosom of his Father.' For as the intention departs not from the mind when the word is uttered, so Christ, proceeding from the Father by eternal generation, and after here by birth and incarnation, remains still in Him and with Him in essence; as the intention, which is conceived and born in the mind, remains still with it and in it, though the word be spoken. He is therefore rightly called the Word, both by His coming from, and yet remaining still in, the Father.”And the WordA repetition of the great subject, with solemn emphasis.Was with God ( ἦν πὸς τὸν Θεὸν )Anglo-Saxon vers., mid Gode. Wyc., at God. With ( πρός ) does not convey the full meaning, that there is no single English word which will give it better. The preposition πρός , which, with the accusative case, denotes motion towards, or direction, is also often used in the New Testament in the sense of with; and that not merely as being near or beside, but as a living union and communion; implying the active notion of intercourse. Thus: “Are not his sisters here with us ” ( πρὸς ἡμᾶς ), i.e., in social relations with us (Mark 6:3; Matthew 13:56). “How long shall I be with you ” ( πρὸς ὑμᾶς , Mark 9:16). “I sat daily with you ” (Matthew 26:55). “To be present with the Lord ” ( πρὸς τὸν Κύριον , 2 Corinthians 5:8). “Abide and winter with you ” (1 Corinthians 16:6). “The eternal life which was with the Father ” ( πρὸς τὸν πατέρα , 1 John 1:2). Thus John's statement is that the divine Word not only abode with the Father from all eternity, but was in the living, active relation of communion with Him.And the Word was God ( καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος )In the Greek order, and God was the Word, which is followed by Anglo-Saxon, Wyc., and Tynd. But θεὸς , God, is the predicate and not the subject of the proposition. The subject must be the Word; for John is not trying to show who is God, but who is the Word. Notice that Θεὸς is without the article, which could not have been omitted if he had meant to designate the word as God; because, in that event, Θεὸς would have been ambiguous; perhaps a God. Moreover, if he had said God was the Word, he would have contradicted his previous statement by which he had distinguished (hypostatically) God from the word, and λόγος (Logos) would, further, have signified only an attribute of God. The predicate is emphatically placed in the proposition before the subject, because of the progress of the thought; this being the third and highest statement respecting the Word - the climax of the two preceding propositions. The word God, used attributively, maintains the personal distinction between God and the Word, but makes the unity of essence and nature to follow the distinction of person, and ascribes to the Word all the attributes of the divine essence. “There is something majestic in the way in which the description of the Logos, in the three brief but great propositions of John 1:1, is unfolded with increasing fullness” (Meyer). [source]

John 11:33 When Jesus therefore saw her weeping [Ιησους ουν ως ειδεν αυτην κλαιουσαν]
Proleptic position of “Jesus,” “Jesus therefore when he saw.” She was weeping at the feet of Jesus, not at the tomb. And the Jews also weeping Mary‘s weeping was genuine, that of the Jews was partly perfunctory and professional and probably actual “wailing” as the verb κλαιω — klaiō can mean. Κλαιω — Klaiō is joined with αλαλαζω — alalazō in Mark 5:38, with ολολυζω — ololuzō in James 5:1, with τορυβεω — thorubeō in Mark 5:39, with πεντεω — pentheō in Mark 16:10. It was an incongruous combination. He groaned in the spirit First aorist middle indicative of εμβριμαομαι — embrimaomai old verb (from εν — en and βριμη — brimē strength) to snort with anger like a horse. It occurs in the lxx (Dan 11:30) for violent displeasure. The notion of indignation is present in the other examples of the word in the N.T. (Mark 1:43; Mark 14:5; Matthew 9:30). So it seems best to see that sense here and in John 11:38. The presence of these Jews, the grief of Mary, Christ‘s own concern, the problem of the raising of Lazarus - all greatly agitated the spirit of Jesus (locative case τωι πνευματι — tōi pneumati). He struggled for self-control. Was troubled First aorist active indicative of ταρασσω — tarassō old verb to disturb, to agitate, with the reflexive pronoun, “he agitated himself” (not passive voice, not middle). “His sympathy with the weeping sister and the wailing crowd caused this deep emotion” (Dods). Some indignation at the loud wailing would only add to the agitation of Jesus. [source]
Acts 20:10 Trouble not yourselves [μὴ θορυβεῖσθε]
Rev., more correctly, make ye no ado. They were beginning to utter passionate outcries. See Matthew 9:23; Mark 5:39. [source]
Acts 20:1 After the uproar was ceased [μετα το παυσασται τον τορυβον]
Literally, after the ceasing (accusative of articular aorist middle infinitive of παυω — pauō to make cease) as to the uproar (accusative of general reference). Noise and riot, already in Matthew 26:5; Matthew 27:24; Mark 5:38; Mark 14:2; and see in Acts 21:34; Acts 24:18. Pictures the whole incident as bustle and confusion. [source]
Acts 20:10 Make ye no ado [μη τορυβειστε]
Stop (μη — mē and present middle imperative of τορυβεω — thorubeō) making a noise (τορυβος — thorubos) as the people did on the death of Jairus‘s daughter (Matthew 9:23 τορυβουμενου — thoruboumenou and Mark 5:38 τορυβου — thorubou) when Jesus asked Τι τορυβειστε — Ti thorubeisthė [source]
Acts 20:10 Embracing [συνπεριλαβων]
Second aorist active participle of συνπεριλαμβανω — sunperilambanō old verb to embrace completely (take hold together round), but only here in the N.T. In Ezra 5:3. Make ye no ado (μη τορυβειστε — mē thorubeisthe). Stop (μη — mē and present middle imperative of τορυβεω — thorubeō) making a noise (τορυβος — thorubos) as the people did on the death of Jairus‘s daughter (Matthew 9:23 τορυβουμενου — thoruboumenou and Mark 5:38 τορυβου — thorubou) when Jesus asked Τι τορυβειστε — Ti thorubeisthė For his life is in him This language is relied on by Ramsay, Wendt, Zoeckler to show that Eutychus had not really died, but had merely swooned. Paul‘s language would suit that view, but it suits equally well the idea that he had just been restored to life and so is indecisive. Furneaux urges also the fact that his friends did not bring him back to the meeting till morning (Acts 20:12) as additional evidence that it was a case of swooning rather than of death. But this again is not conclusive as they would naturally not take him back at once. One will believe here as the facts appeal to him. [source]
1 Corinthians 13:1 Clanging cymbal [κυμβαλον αλαλαζον]
Cymbal old word, a hollow basin of brass. Αλαλαζω — Alalazō old onomatopoetic word to ring loudly, in lament (Mark 5:38), for any cause as here. Only two N.T. examples. [source]
1 Corinthians 13:1 But have not love [αγαπην δε μη εχω]
This is the crux of the chapter. Love is the way par excellence of 1 Corinthians 12:31. It is not yet clearly certain that αγαπη — agapē (a back-formation from αγαπαω — agapaō) occurs before the lxx and the N.T. Plutarch used αγαπησις — agapēsis Deissmann (Bible Studies, p. 198) once suspected it on an inscription in Pisidia. It is still possible that it occurs in the papyri (Prayer to Isis). See Light from the Ancient East, p. 75 for details. The rarity of αγαπη — agapē made it easier for Christians to use this word for Christian love as opposed to ερως — erōs (sexual love). See also Moffatt‘s Love in the N.T. (1930) for further data. The word is rare in the Gospels, but common in Paul, John, Peter, Jude. Paul does not limit αγαπη — agapē at all (both toward God and man). Charity (Latin caritas) is wholly inadequate. “Intellect was worshipped in Greece, and power in Rome; but where did St. Paul learn the surpassing beauty of love?” (Robertson and Plummer). Whether Paul had ever seen Jesus in the flesh, he knows him in the spirit. One can substitute Jesus for love all through this panegyric. I am become (γεγονα — gegona). Second perfect indicative in the conclusion rather than the usual future indicative. It is put vividly, “I am already become.” Sounding brass (χαλχος ηχων — chalchos ēchōn). Old words. Brass was the earliest metal that men learned to use. Our word echoing is ηχων — ēchōn present active participle. Used in Luke 21:25 of the roaring of the sea. Only two examples in N.T. Clanging cymbal Cymbal old word, a hollow basin of brass. Αλαλαζω — Alalazō old onomatopoetic word to ring loudly, in lament (Mark 5:38), for any cause as here. Only two N.T. examples. [source]
Ephesians 2:22 Habitation [κατοικητήριον]
Answering to temple. Only here and Revelation 18:2. Indicating a permanent dwelling. See on dwell, Luke 11:26; see on Acts 2:5; see on Mark 5:3. In marked contrast with sojourners, Ephesians 2:19. [source]
1 Thessalonians 5:10 Wake or sleep []
Whether we are alive or dead at Christ's appearing. Comp. Romans 14:9. Καθεύδειν in N.T. always literally of sleep, except here, and possibly Ephesians 5:14. In Mark 5:39; Luke 8:52, it is contrasted with death. In lxx in the sense of death, Psalm 87:5; Daniel 12:2; 2 Samuel 7:12. [source]
Hebrews 11:31 With peace [μετ ' εἰρήνηνς]
The phrase only here and Acts 15:33. Quite often in lxx, as Genesis 15:15; Genesis 26:29; Exodus 18:23; Deuteronomy 20:20; Judges 8:9. In N.T. ἐν εἰρήνῃ inpeace (Acts 16:36; James 2:16): εἰς εἰρήνην intopeace (Mark 5:34; Luke 7:50; Luke 8:48); both these very often in lxx. Rahab received the spies without enmity, and did not allow them to suffer harm from others. An interesting parallel is furnished by Dante, Purg. ii. 99, in the case of the pilot-angel who conveys souls to the shore of Purgatory.“He, sooth to say, for three months past has takenWhoever wished to enter, with all peace ” (without interposing any obstacle.) [source]
James 2:16 Depart in peace [ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ]
Compare ὕπαγε or πορεύου εἰς εἰρηνήν , go into peace, Mark 5:34; Luke 7:50. [source]
James 2:16 And one of you say unto them [ειπηι δε τις αυτοις εχ υμων]
Third-class condition again continued from James 2:15 with second aorist active subjunctive ειπηι — eipēi in peace Present active imperative of υπαγω — hupagō Common Jewish farewell (Judges 18:6; 1 Samuel 1:17; 1 Samuel 20:42; 2 Samuel 15:9). Used by Jesus (Mark 5:34; Luke 7:50). [source]
2 Peter 2:10 Self-willed [αυταδεις]
Old adjective (from αυτος — autos and ηδομαι — hēdomai), self-pleasing, arrogant, in N.T. only here and Titus 1:7.They tremble not to rail at dignities (δοχας ου τρεμουσιν βλασπημουντες — doxas ou tremousin blasphēmountes). “They tremble not blaspheming dignities.” Τρεμω — Tremō is old verb (Mark 5:33), used only in present as here and imperfect. Here with the complementary participle βλασπημουντες — blasphēmountes rather than the infinitive βλασπημειν — blasphēmein See Judges 1:8. Perhaps these dignities (δοχας — doxas) are angels (εςιλ — evil). [source]
2 Peter 2:10 They tremble not to rail at dignities [δοχας ου τρεμουσιν βλασπημουντες]
“They tremble not blaspheming dignities.” Τρεμω — Tremō is old verb (Mark 5:33), used only in present as here and imperfect. Here with the complementary participle βλασπημουντες — blasphēmountes rather than the infinitive βλασπημειν — blasphēmein See Judges 1:8. Perhaps these dignities (δοχας — doxas) are angels (εςιλ — evil). [source]
2 Peter 2:10 After the flesh [οπισω σαρκος]
Hebraistic use of οπισω — opisō as with αμαρτιων — hamartiōn (sins) in Isaiah 65:2. Cf. Matthew 4:19; 1 Timothy 5:15.Of defilement (μιασμου — miasmou). Old word (from μιαινω — miainō Titus 1:15), here only in N.T.Despise dominion Κυριοτης — Kuriotēs is late word for lordship (perhaps God or Christ) (from Κυριος — Kurios), in Colossians 1:16; Ephesians 1:21; Judges 1:8. Genitive case after καταπρουντας — kataphrountas (thinking down on, Matthew 6:24).Daring (τολμηται — tolmētai). Old substantive (from τολμαω — tolmaō to dare), daring men, here only in N.T.Self-willed Old adjective (from αυτος — autos and ηδομαι — hēdomai), self-pleasing, arrogant, in N.T. only here and Titus 1:7.They tremble not to rail at dignities (δοχας ου τρεμουσιν βλασπημουντες — doxas ou tremousin blasphēmountes). “They tremble not blaspheming dignities.” Τρεμω — Tremō is old verb (Mark 5:33), used only in present as here and imperfect. Here with the complementary participle βλασπημουντες — blasphēmountes rather than the infinitive βλασπημειν — blasphēmein See Judges 1:8. Perhaps these dignities (δοχας — doxas) are angels (εςιλ — evil). [source]
2 Peter 2:10 Despise dominion [κυριοτητος καταπρονουντας]
Κυριοτης — Kuriotēs is late word for lordship (perhaps God or Christ) (from Κυριος — Kurios), in Colossians 1:16; Ephesians 1:21; Judges 1:8. Genitive case after καταπρουντας — kataphrountas (thinking down on, Matthew 6:24).Daring (τολμηται — tolmētai). Old substantive (from τολμαω — tolmaō to dare), daring men, here only in N.T.Self-willed Old adjective (from αυτος — autos and ηδομαι — hēdomai), self-pleasing, arrogant, in N.T. only here and Titus 1:7.They tremble not to rail at dignities (δοχας ου τρεμουσιν βλασπημουντες — doxas ou tremousin blasphēmountes). “They tremble not blaspheming dignities.” Τρεμω — Tremō is old verb (Mark 5:33), used only in present as here and imperfect. Here with the complementary participle βλασπημουντες — blasphēmountes rather than the infinitive βλασπημειν — blasphēmein See Judges 1:8. Perhaps these dignities (δοχας — doxas) are angels (εςιλ — evil). [source]
Revelation 11:9 Their dead bodies [τα πτωματα αυτων]
“Their corpses,” plural here, though singular just before and in Revelation 11:8.To be laid in a tomb (τετηναι εις μνημα — tethēnai eis mnēma). First aorist passive of τιτημι — tithēmi to place. Μνημα — Mnēma (old word from μιμνησκω — mimnēskō to remind) is a memorial, a monument, a sepulchre, a tomb (Mark 5:3). “In a country where burial regularly took place on the day of death the time of exposure and indignity would be regarded long” (Beckwith). See Tobit 1:18ff. [source]
Revelation 11:9 To be laid in a tomb [τετηναι εις μνημα]
First aorist passive of τιτημι — tithēmi to place. Μνημα — Mnēma (old word from μιμνησκω — mimnēskō to remind) is a memorial, a monument, a sepulchre, a tomb (Mark 5:3). “In a country where burial regularly took place on the day of death the time of exposure and indignity would be regarded long” (Beckwith). See Tobit 1:18ff. [source]
Revelation 11:9 Do look upon [βλεπουσιν]
Present (vivid dramatic) active indicative of βλεπω — blepō days and a half Accusative of extent of time. ημισυ — Hēmisu is neuter singular though ημερας — hēmeras (days) is feminine as in Mark 6:23; Revelation 12:14. The days of the gloating over the dead bodies are as many as the years of the prophesying by the witnesses (Revelation 11:3), but there is no necessary correspondence (day for a year). This delight of the spectators “is represented as at once fiendish and childish” (Swete).Suffer not (ουκ απιουσιν — ouk aphiousin). Present active indicative of απιω — aphiō late form for απιημι — aphiēmi as in Mark 1:34 (cf. απεις — apheis in Revelation 2:20). This use of απιημι — aphiēmi with the infinitive is here alone in the Apocalypse, though common elsewhere (John 11:44, John 11:48; John 12:7; John 18:8).Their dead bodies “Their corpses,” plural here, though singular just before and in Revelation 11:8.To be laid in a tomb (τετηναι εις μνημα — tethēnai eis mnēma). First aorist passive of τιτημι — tithēmi to place. Μνημα — Mnēma (old word from μιμνησκω — mimnēskō to remind) is a memorial, a monument, a sepulchre, a tomb (Mark 5:3). “In a country where burial regularly took place on the day of death the time of exposure and indignity would be regarded long” (Beckwith). See Tobit 1:18ff. [source]

What do the individual words in Mark 5:3 mean?

who the dwelling had in the tombs And not even with chains no longer anyone was able him to bind
ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι

κατοίκησιν  dwelling 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: κατοίκησις  
Sense: dwelling, abode.
μνήμασιν  tombs 
Parse: Noun, Dative Neuter Plural
Root: μνῆμα  
Sense: a monument or memorial to perpetuate the memory of any person or thing.
οὐδὲ  not  even 
Parse: Adverb
Root: οὐδέ  
Sense: but not, neither, nor, not even.
ἁλύσει  with  chains 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἅλυσις  
Sense: a chain, bond by which the body or any part of it (hands, feet) is bound.
οὐκέτι  no  longer 
Parse: Adverb
Root: οὐκέτι  
Sense: no longer, no more, no further.
οὐδεὶς  anyone 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.
ἐδύνατο  was  able 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
δῆσαι  to  bind 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: δέω  
Sense: to bind tie, fasten.

What are the major concepts related to Mark 5:3?

Loading Information...