The Meaning of Hebrews 6:6 Explained

Hebrews 6:6

KJV: If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

YLT: and having fallen away, again to renew them to reformation, having crucified again to themselves the Son of God, and exposed to public shame.

Darby: and have fallen away, crucifying for themselves as they do the Son of God, and making a show of him.

ASV: and then fell away, it is impossible to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

KJV Reverse Interlinear

If  they shall fall away,  to renew them  again  unto  repentance;  seeing they crucify  to themselves  the Son  of God  afresh,  and  put [him] to an open shame. 

What does Hebrews 6:6 Mean?

Verse Meaning

Earlier in this letter the writer warned his Christian readers about drifting away from the truth through negligence ( Hebrews 2:1-4). He also warned them about failing to continue trusting God and walking by faith ( Hebrews 3:7-19). Now he referred to the same apostasy as "falling away."
"The aorist tense indicates a decisive moment of commitment to apostasy. In the LXX, the term parapiptein has reference to the expression of a total attitude reflecting deliberate and calculated renunciation of God ( Ezekiel 20:27; Ezekiel 22:4; Wisdom of Solomon 6:9; Wisdom of Solomon 12:2; cf. Michaelis, TDNT 6:171 ...). [1] In Hebrews it is equivalent to the expression apostenai apo theou zontos, "to fall away from the living God," in Hebrews 10:35-3928. Apostasy entailed a decisive rejection of God"s gifts, similar to the rejection of the divine promise by the Exodus generation at Kadesh ( Hebrews 3:7 to Hebrews 4:2 ...).... What is visualized by the expressions in Hebrews 6:6 is every form of departure from faith in the crucified Son of God. This could entail a return to Jewish convictions and practices as well as the public denial of faith in Christ under pressure from a magistrate or a hostile crowd, simply for personal advantage (cf. Mark 8:34-38 ..." [2]
Falling away from the truth is no hypothetical possibility but a tragic reality in too many cases among believers (cf. Numbers 14:27-32; Genesis 25:29-34; Hebrews 3:7-19; Hebrews 10:23-25; 1714131158_3). [3] Christians departed from the faith in the first century (e.g, 2 Timothy 2:17-18) and they do so today (cf. 1 Timothy 4:1).
"The author repeatedly urges his readers to maintain their Christian profession and confidence (cf. Hebrews 3:6; Hebrews 3:12-15; Hebrews 6:11-12; Hebrews 10:23-25). The man who falls away is evidently the one who casts that confidence, and its attendant reward, aside ( Hebrews 10:25)." [4]
To what is it impossible for an apostate to be renewed? The writer said it is repentance, not forgiveness or salvation. Immediately the question arises whether this explanation is realistic since some believers who have departed from the truth have repented and returned to the fold of the faithful. I believe the writer meant that in the case of apostates, the really hard cases who are persistently hostile to Christ, it is impossible to restore such people to repentance (cf. Hebrews 6:1; Hebrews 6:3; Hebrews 6:7-8). The word "apostate" refers to extreme cases of departure from the truth. We usually refer to less serious departure as backsliding. This inability to repent is the result of sin"s hardening effect about which the writer had sounded a warning earlier ( Hebrews 3:13). It is also the result of divine judgment (cf. Pharaoh, Exodus 9:12; Exodus 10:20; Exodus 10:27; Exodus 11:10; Exodus 14:4; Exodus 14:8; Exodus 14:17).
Some people who, earlier in their lives have given evidence of being true Christians, later renounced their belief in Christianity, and even in the deity of Christ. Does this mean they were never saved in the first place? Possibly. But it may mean that they were believers and have been misled by false teaching. If such a person persists in his or her departure from the truth, this verse warns that he or she may not be able to return to the truth.
This writer also wrote about three other impossible things. It is impossible for God to lie ( Hebrews 6:18), for the blood of bulls and goats to take away sins ( Hebrews 10:4), and for someone to please God without faith ( Hebrews 11:6).
"God has pledged Himself to pardon all who truly repent, but Scripture and experience alike suggest that it is possible for human beings to arrive at a state of heart and life where they can no longer repent." [5]
"That certain persons could not repent of their sins was, e.g., an idea admitted in rabbinic Judaism." [6]
Even God cannot renew these apostates to repentance because He has chosen not to do so.
". . . the author does recognize the possibility that one may have regressed so far that it is impossible to again make progress toward maturity. He therefore states in Hebrews 6:4-6 that it may be impossible to renew certain believers so that they can progress toward maturity." [4]4
Would it not glorify God more for apostates to repent? Evidently by making it impossible for them to repent God will bring greater glory to Himself than if they did repent. Consider the glory that came to God because the Pharaoh of the Exodus did not repent. One might ask the same question in regard to everyone being saved? Would it not glorify God more for everyone to be saved than for some to perish eternally?
God allows this hard condition because by repudiating Jesus Christ these apostates dishonor Him. The writer spoke of this dishonor as taking the side of Jesus" enemies who crucified Him and publicly humiliated Him. The apostates in view crucify Him in the sense of passing judgment against Him again, by repudiating Him and His work, as those who literally crucified Jesus did. Evidently these "hard cases" are not those who turn away from just any aspect of God"s will but specifically the doctrine of Jesus Christ.
"The meaning of the vivid phrase [8] is that they put Jesus out of their life, they break off all connexion [9] with him; he is dead to them." [10]
"Anyone who turned back from Christianity to Judaism would be identifying himself not only with Jewish unbelief, but with that malice which led to the crucifixion of Jesus." [4]7
". . . once Christ and his sacrifice have been rejected, there is nowhere else to turn.... The "impossibility" of a second repentance is thus not psychological or more generally related to the human condition; it is in the strict sense theological, related to God"s saving action in Christ." [6]6
"Just as the Hebrew spies who returned from their expedition carrying visible tokens of the good land of Canaan nevertheless failed to enter the land because of their unbelief, so those who had come to know the blessings of the new covenant might nevertheless in a spiritual sense turn back in heart to Egypt and so forfeit the saints" everlasting rest." [13]
Not only did the10 spies fail to enter the Promised Land through unbelief, but so did the whole adult generation of Israelites who left Egypt with Moses ( Numbers 14). It was impossible for them to repent in the sense that, even though they confessed their sin of unbelief ( Numbers 14:40), God would not permit them to enter the land ( Numbers 14:41-45). Two New Testament examples of these "hard cases" may be Hymenaeus and Alexander. Paul said he had turned them over to Satan that they might learn not to blaspheme because they had apostatized ( 1 Timothy 1:18-20).

Context Summary

Hebrews 6:1-8 - "press On Unto Full Growth"
The teacher has to suit his pace to his scholars. How much we miss because we are such inapt pupils! Milk is food which has passed through another's digestion. Many cannot get their spiritual nutrition direct from God's Word, but have to live on what others have obtained and have passed on in speech or book. Seek a first-hand acquaintance with the things of God. We grow by feeding and exercise.
We must leave the first principles, as a builder leaves the foundation; he is never so much on it as when farthest above it. The third and fourth principles, Hebrews 5:2, are the Jewish equivalents of the first and second, Hebrews 5:1. Notice the r.v. marginal reading for seeing in Hebrews 5:6 -"the while." So long as men continue to tread the love of God under foot, they cannot repent and be restored. The failure, as with unproductive soil, is not on account of a failure of heaven, but because the soil is hard and obdurate. If we are unproductive, it is due to our own hard-heartedness. [source]

Chapter Summary: Hebrews 6

1  He exhorts not to fall back from the faith;
11  but to be steadfast,
12  diligent, and patient to wait upon God;
13  because God is most sure in his promise

Greek Commentary for Hebrews 6:6

It is impossible to renew them again [αδυνατον παλιν ανακαινιζειν]
The αδυνατον — adunaton (impossible) comes first in Hebrews 6:4 without εστιν — estin (is) and there is no “them” in the Greek. There are three other instances of αδυνατον — adunaton in Hebrews (Hebrews 6:18; Hebrews 10:4; Hebrews 11:6). The present active infinitive of ανακαινιζω — anakainizō (late verb, ανα καινος — ana class="normal greek">ανακαινοω — kainos here only in the N.T., but αδυνατον — anakainoō 2 Corinthians 4:16; Colossians 3:10) with αναστραυρουντας εαυτοις — adunaton bluntly denies the possibility of renewal for apostates from Christ (cf. 3:12-4:2). It is a terrible picture and cannot be toned down. The one ray of light comes in Hebrews 6:8-12, not here. Seeing they crucify to themselves afresh (τους παραπεσοντας — anastraurountas heautois). Present active participle (accusative plural agreeing with ανασταυροω — tous … ανα — parapesontas) of και παραδειγματιζοντας — anastauroō the usual verb for crucify in the old Greek so that παραδειγματιζω — ana - here does not mean “again” or “afresh,” but “up,” sursum, not rursum (Vulgate). This is the reason why renewal for such apostates is impossible. They crucify Christ. And put him to an open shame (παραδειγμα — kai paradeigmatizontas). Present active participle of δειγματισαι — paradeigmatizō late verb from paradeigma (example), to make an example of, and in bad sense to expose to disgrace. Simplex verb deigmatisai in this sense in Matthew 1:19. [source]
If they shall fall away [καὶ πααπεσόντας]
Lit. and having fallen away. Comp. πὲσῃ fall Hebrews 4:11. Παραπίπτειν, N.T.oIt means to deviate, turn aside. Comp. lxx, Ezekiel 14:13; Ezekiel 15:8. [source]
The Son of God []
Marking the enormity of the offense. [source]
Put him to an open shame [παραδειγματίζοντας]
N.T.oRarely in lxx. Comp. Numbers 25:4, hang them up. From παρὰ beside δεικνύναι toshow or point out. To put something alongside of a thing by way of commending it to imitation or avoidance. To make an example of; thence to expose to public disgrace. Δεῖγμα exampleonly Judges 1:7. Δειγματίζειν tomake a public show or example, Matthew 1:19; Colossians 2:15. See additional note at the end of this chapter. Additional Note on Hebrews 6:4-6.The passage has created much discussion and much distress, as appearing to teach the impossibility of restoration after a moral and spiritual lapse. It is to be observed: (1) That the case stated is that of persons who once knew, loved, and believed Christian truth, and who experienced the saving, animating, and enlightening energy of the Holy Spirit, and who lapsed into indifference and unbelief. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(2) The questions whether it is possible for those who have once experienced the power of the gospel to fall away and be lost, and whether, supposing a lapse possible, those who fall away can ever be restored by repentance - do not belong here. The possibility of a fall is clearly assumed. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(3) The sin in the case supposed is the relinquishment of the spiritual gifts and powers accompanying faith in Christ, and rejecting Christ himself. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(4) The significance of this sin lies in the mental and spiritual condition which it betrays. It is the recoil of conviction from Christ and the adoption of the contrary conviction. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(5) The writer does not touch the question of the possibility of God's renewing such to repentance. He merely puts his own hypothetical case, and says that, in the nature of such a case, the ordinary considerations and means which are applied to induce men to embrace the gospel no longer appeal to the subjects supposed. He contemplates nothing beyond such agencies, and asserts that these are powerless because the man has brought himself into a condition where they can no longer exert any power. Whether God will ever reclaim by ways of his own is a point which is not even touched. Destruction of the faculty of spiritual discernment is the natural outcome of deliberate and persistent sin, and the instrument of its punishment. Note, “renew unto repentance.” God promises pardon on penitence, but not penitence on sin. See a powerful passage in Coleridge's Moral and Religious Aphorisms, Amer. ed., Vol. I., p. 191.sa180 [source]

To renew them again [πὰλιν ἀνακαινίζειν]
The verb N.T.o Ανακαινοῦν to renew, 2 Corinthians 4:16; Colossians 3:10. [source]
Seeing they crucify to themselves - afresh [ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς]
In the Roman classical use of the word, ἀνά has only the meaning up: to nail up on the cross. Here in the sense of anew, an idea for which classical writers had no occasion in connection with crucifying. Εαυτοῖς forthemselves. So that Christ is no more available for them. They declare that Christ's crucifixion has not the meaning or the virtue which they formerly attached to it. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 6:6

Matthew 1:19 To make a public example [δειγματίσαι]
The word is kindred to δείκνυμι , to exhibit, display, point out. Here, therefore, to expose Mary to public shame (Wyc., publish her; Tynd., defame her). The word occurs in Colossians 2:15, of the victorious Saviour displaying the vanquished powers of evil as a general displays his trophies or captives in a triumphal procession. “He made a show of them openly.” A compound of the same word ( παραδειγματίζω ) appears in Hebrews 6:6, “They crucify the Son of God afresh, and put him to an open shame. ” [source]
Matthew 1:19 Not willing [ἐβουλήθη]
These two words, describing the working of Joseph's mind, and evidently intended to express different phases of thought, open the question of their distinctive meanings in the New Testament, where they frequently occur ( θέλω much oftener than βούλομαι ), and where the rendering, in so many eases by the same words, furnishes no clue to the distinction. The original words are often used synonymously in eases where no distinction is emphasized; but their use in other eases reveals a radical and recognized difference. An interchange is inadmissible when the greater force of the expression requires θέλειν . For instance, βαούλεσθαι , would be entirely inappropriate at Matthew 8:3, “I will, be thou cleansed;” or at Romans 7:15. The distinction, which is abundantly illustrated in Homer, is substantially maintained by the classical writers throughout, and in the New Testament. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Θέλειν is the stronger word, and expresses a purpose or determination or decree, the execution of which is, or is believed to be, in the power of him who wills. Βούλεσθαι expresses wish, inclination, or disposition, whether one desires to do a thing himself or wants some one else to do it. Θέλειν , therefore, denotes the active resolution, the will urging on to action. Βούλεσθαι is to have a mind, to desire, sometimes a little stronger, running into the sense of purpose. Θέλειν indicates the impulse of the will; βούλεσθαι , its tendency. Βούλεσθαι can always be rendered by θέλειν , but θέλειν cannot always be expressed by βούλεσθαι . -DIVIDER-
-DIVIDER-
Thus, Agamemnon says, “I would not ( οὐκ ἔθελον )-DIVIDER-
receive the ransom for the maid (i.e., Irefused to receive), because I greatly desire ( βούλομαι )-DIVIDER-
to have her at home” (Homer, “II.,” 1:112). So Demosthenes: “It is fitting that you should be willing ( ἐθέλειν ) to listen to those who wish ( βουλομένων ) to-DIVIDER-
advise” (“Olynth.,” 1:1). That is to say, It is in your power to determine whether or not you will listen to those who desire to advise you, but whose power to do so depends on your consent. Again: “If the gods will it ( θέλωσι ) and you wish it ( βούλησθε )”-DIVIDER-
(Demosth., “Olynth.,” 2:20). -DIVIDER-
In the New Testament, as observed above, though the words are often interchanged, the same distinction is recognized. Thus, Matthew 2:18, “Rachael would not ( ἤθελε ) be comforted;” obstinately and positively refused. Joseph, having the right and power under the (assumed) circumstances to make Mary a public example, resolved ( θέλων )-DIVIDER-
to spare her this exposure. Then the question arose - What should he do? On this he thought, and, having thought ( ἐνθυμηθέντος )his mind inclined (tendency), he was minded ( ἐβουλήθη )-DIVIDER-
to put her away secretly. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Some instances of the interchanged use of the two words are the following: Mark 15:15, “Pilate willing ”-DIVIDER-
( βουλόμενος ); compare Luke 23:20, “Pilate willing ”-DIVIDER-
( θέλων ). Acts 27:43, “The centurion willing ”-DIVIDER-
( βουλόμενος ) Matthew 27:17, “Whom will ye that I release” ( θέλετε ); so Matthew 27:21. John 18:39, “Will ye that I release” ( βούλεσθε ); Matthew 14:5, “When he would have put him to death” ( θέλων ). Mark 6:48, “He would have passed by them” ( ἤθελε ); Acts 19:30, “Paul would have entered” ( βουλόμενος ). Acts 18:27, “He was disposed to pass” ( βουλόμενος ). Titus 3:8, “I will that thou affirm” ( βούλομαι ) Mark 6:25, “I will that thou give me” ( θέλω ), etc., etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the New Testament θέλω occurs in the following senses:1.A decree or determination of the will. (a ) Of God (Matthew 12:7; Romans 9:16, Romans 9:18; Acts 18:21; 1 Corinthians 4:19; 1 Corinthians 12:18; 1 Corinthians 15:38). (b ) Of Christ (Matthew 8:3; John 17:24; John 5:21; John 21:22). (c ) Of men (Acts 25:9). Festus, having the power to gratify the Jews, and determining to do so, says to Paul, who has the right to decide, “Wilt thou go up to Jerusalem?” John 6:67, Others of the disciples had decided to leave Jesus. Christ said to the twelve, “Will ye also go away?” Is that your determination? John 7:17, If any man sets his will, is determined to do God's will. John 8:44, The lusts of your father your will is set to do. Acts 24:6.2. A wish or desire. Very many of the passages, however, which are cited under this head (as by Grimm) may fairly be interpreted as implying something stronger than a wish; notably Mark 14:36, of Christ in Gethsemane. Our Lord would hardly have used what thou wilt in so feeble a sense as that of a desire or wish on God's part. Mark 10:43, “Whosoever will be great,” expresses more than the desire for greatness. It is the purpose of the life. Matthew 27:15, It was given to the Jews to decide what prisoner should be released. Luke 1:62, The name of the infant John was referred to Zacharias' decision. John 17:24, Surely Christ does more than desire that those whom the Father has given him shall be with him. Luke 9:54, It is for Jesus to command fire upon the Samaritan villages if he so wills. (See, also, John 15:7; 1 Corinthians 4:21; Matthew 16:25; Matthew 19:17; John 21:22; Matthew 13:28; Matthew 17:12.) In the sense of wish or desire may fairly be cited 2 Corinthians 11:12; Matthew 12:38; Luke 8:20; Luke 23:8; John 12:21; Galatians 4:20; Matthew 7:12; Mark 10:35.3. A liking (Mark 12:38; Luke 20:46; Matthew 27:43). (See note there.) Βούλομαι occurs in the following senses:1.Inclination or disposition (Acts 18:27; Acts 19:30; Acts 25:22; Acts 28:18; 2" translation="">2 Corinthians 1:15).2.Stronger, with the idea of purpose (1 Timothy 6:9; James 1:18; James 3:4; 1 Corinthians 12:11; Hebrews 6:17).In most, if not all of these cases, we might expect θέλειν ; but in this use of βούλομαι there is an implied emphasis on the element of free choice or self-determination, which imparts to the desire or inclination a decretory force. This element is in the human will by gift and consent. In the divine will it is inherent. At this point the Homeric usage may be compared in its occasional employment of βούλομαι to express determination, but only with reference to the gods, in whom to wish is to will. Thus, “Whether Apollo will ( βου.λεται ) ward off the plague” (“II.,” 1:67). “Apollo willed ( βούλετο ) victory to the Trojans” (“Il.,” 7:21).To make a public example ( δειγματίσαι )The word is kindred to δείκνυμι , to exhibit, display, point out. Here, therefore, to expose Mary to public shame (Wyc., publish her; Tynd., defame her). The word occurs in Colossians 2:15, of the victorious Saviour displaying the vanquished powers of evil as a general displays his trophies or captives in a triumphal procession. “He made a show of them openly.” A compound of the same word ( παραδειγματίζω ) appears in Hebrews 6:6, “They crucify the Son of God afresh, and put him to an open shame. ” [source]

1 Corinthians 11:27 Shall be guilty [ενοχος εσται]
Shall be held guilty as in Matthew 5:21. which see. Shall be guilty of a crime committed against the body and blood of the Lord by such sacrilege (cf. Hebrews 6:6; Hebrews 10:29). [source]
Colossians 2:15 He made a show of them [ἐδειγμάτισεν]
Only here and Matthew 1:19, see note. The compound παραδειγματίζω toexpose to public infamy, is found Hebrews 6:6; and δεῖγμα examplein Judges 1:7. The word is unknown to classical Greek. The meaning here is to make a display of, exhibit. He showed them as subordinate and subject to Christ. Compare especially Hebrews 1:1-14throughout, where many points of contact with the first two chapters of this epistle will be found. [source]
Colossians 2:13 Being dead through your trespasses [νεκρους οντας τοις παραπτωμασιν]
Moral death, of course, as in Romans 6:11; Ephesians 2:1, Ephesians 2:5. Correct text does not have εν — en but even so παραπτωμασιν — paraptōmasin (from παραπιπτω — parapiptō to fall beside or to lapse, Hebrews 6:6), a lapse or misstep as in Matthew 6:14; Romans 5:15-18; Galatians 6:1, can be still in the locative, though the instrumental makes good sense also. And the uncircumcision of your flesh (και τηι ακροβουστιαι της σαρκος υμων — kai tēi akroboustiāi tēs sarkos humōn). “Dead in your trespasses and your alienation from God, of which the uncircumcision of your flesh was a symbol” (Abbott). Clearly so, “the uncircumcision” used merely in a metaphorical sense. Did he quicken together with him First aorist active indicative of the double compound verb συνζωοποιεω — sunzōopoieō to make alive First aorist middle participle of χαρις — charizomai common verb from charis (favour, grace). Dative of the person common as in Colossians 3:13. The act of forgiving is simultaneous with the quickening, though logically antecedent. [source]
Colossians 3:10 The new man [τον νεον]
“The new (young as opposed to old παλαιον — palaion) man” (though αντρωπον — anthrōpon is not here expressed, but understood from the preceding phrase). In Ephesians 4:24 Paul has ενδυσασται τον καινον — endusasthai ton kainon (fresh as opposed to worn out) αντρωπον — anthrōpon Which is being renewed (τον ανακαινουμενον — ton anakainoumenon). Present passive articular participle of ανακαινοω — anakainoō Paul apparently coined this word on the analogy of ανανεομαι — ananeomai Ανακαινιζω — Anakainizō already existed (Hebrews 6:6). Paul also uses ανακαινωσις — anakainōsis (Romans 12:2; Titus 3:5) found nowhere before him. By this word Paul adds the meaning of καινος — kainos to that of νεος — neos just before. It is a continual refreshment (καινος — kainos) of the new (νεος — neos young) man in Christ Jesus. Unto knowledge “Unto full (additional) knowledge,” one of the keywords in this Epistle. After the image (κατ εικονα — kat' eikona). An allusion to Genesis 1:26, Genesis 1:28. The restoration of the image of God in us is gradual and progressive (2 Corinthians 3:18), but will be complete in the final result (Romans 8:29; 1 John 3:2). [source]
Colossians 3:10 Which is being renewed [τον ανακαινουμενον]
Present passive articular participle of ανακαινοω — anakainoō Paul apparently coined this word on the analogy of ανανεομαι — ananeomai Ανακαινιζω — Anakainizō already existed (Hebrews 6:6). Paul also uses ανακαινωσις — anakainōsis (Romans 12:2; Titus 3:5) found nowhere before him. By this word Paul adds the meaning of καινος — kainos to that of νεος — neos just before. It is a continual refreshment (καινος — kainos) of the new (νεος — neos young) man in Christ Jesus. [source]
Titus 3:5 Renewing [ἀνακαινώσεως]
Only here and Romans 12:2. Comp. 2 Corinthians 5:7. Paul has ἀνακαινοῦν torenew, 2 Corinthians 4:16; Colossians 3:10: ἀνακαίνωσις renewing Romans 12:2. Ἁνακαινίζειν torenew, only Hebrews 6:6. The connection of the genitive is disputed. Some make it dependent on λουτροῦ bathso that the bath of baptism is conceived as implying regeneration and renewing of the Holy Spirit. Others construe with renewing only, ἀνακαινώσεως being dependent on διὰ ; through the laver of regeneration and (through) the renewing, etc. The former seems the more probable. The phrase renewing of the Holy Spirit only here. In N.T. the Spirit or the Holy Spirit is joined in the genitive with the following words: comfort, joy, power, love, demonstration, manifestation, earnest, ministration, fellowship, promise, fruit, unity, sword, sanctification. [source]
Hebrews 10:29 How much [ποσωι]
Instrumental case of degree or measure. An argument from the less to the greater, “the first of Hillel‘s seven rules for exegesis” (Moffatt). Think ye An appeal to their own sense of justice about apostates from Christ. Sorer “Worse,” comparative of κακος — kakos (bad). Punishment Genitive case with αχιωτησεται — axiōthēsetai (first future passive of αχιοω — axioō to deem worthy). The word τιμωρια — timōria originally meant vengeance. Old word, in lxx, only here in N.T. Who hath trodden under foot the Son of God First aorist active articular participle of καταπατεω — katapateō old verb (Matthew 5:13) for scornful neglect like Zechariah 12:3. See same idea in Hebrews 6:6. Wherewith he was sanctified First aorist passive indicative of αγιαζω — hagiazō It is an unspeakable tragedy that should warn every follower of Christ not to play with treachery to Christ (cf. Hebrews 6:4-8). An unholy thing Common in the sense of uncleanness as Peter used it in Acts 10:14. Think of one who thus despises “the blood of Christ wherewith he was sanctified.” And yet there are a few today who sneer at the blood of Christ and the gospel based on his atoning sacrifice as “a slaughter house” religion! Hath done despite First aorist active participle of ενυβριζω — enubrizō old verb to treat with contumely, to give insult to, here only in the N.T. It is a powerful word for insulting the Holy Spirit after receiving his blessings (Hebrews 6:4). [source]
Hebrews 12:17 Ye know [ιστε]
Regular form for the second person of οιδα — oida rather than the Koiné οιδατε — oidate He was rejected First aorist passive indicative of αποδοκιμαζω — apodokimazō old verb to disapprove (Matthew 21:42). Place of repentance Μετανοια — Metanoia is change of mind and purpose, not sorrow though he had tears Esau is a tragic example of one who does a willful sin which allows no second chance (Hebrews 6:6; Hebrews 10:26). The author presses the case of Esau as a warning to the Christians who were tempted to give up Christ. [source]
Hebrews 6:4 As touching those who were once enlightened [τους απαχ πωτιστεντας]
First aorist passive articular participle (the once for all enlightened) of ποτιζω — photizō old and common verb (from πως — phōs) as in Luke 11:36. The metaphorical sense here (cf. John 1:9; Ephesians 1:18; Hebrews 10:32) occurs in Polybius and Epictetus. The accusative case is due to ανακαινιζειν — anakainizein in Hebrews 6:6. απαχ — Hapax here is “once for all,” not once upon a time Tasted of the heavenly gift First aorist middle participle of γευω — geuō old verb once with accusative (Hebrews 6:5, καλον ρημα δυναμεις — kalon rēma class="normal greek">μετοχους πνευματος αγιου — dunameis), usually with genitive (Hebrews 2:9) as here. Partakers of the Holy Ghost (μετοχοι — metochous pneumatos hagiou). See Hebrews 3:14 for και παραπεσοντας — metochoi These are all given as actual spiritual experiences. And then fell away (παραπιπτω — kai parapesontas). No “then” here, though the second aorist (effective) active participle of της χαριτος εχεπεσατε — parapiptō old verb to fall beside (aside), means that. Only here in N.T. In Galatians 5:4 we have tēs charitos exepesate (ye fell out of grace, to law, Paul means). [source]

What do the individual words in Hebrews 6:6 mean?

and then having fallen away again to restore [them] to repentance crucifying in themselves the Son - of God and subjecting [Him] to open shame
καὶ παραπεσόντας πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας

καὶ  and  then 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
παραπεσόντας  having  fallen  away 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: παραπίπτω  
Sense: to fall beside a person or thing.
πάλιν  again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.
ἀνακαινίζειν  to  restore  [them] 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἀνακαινίζω  
Sense: to renew, renovate.
μετάνοιαν  repentance 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: μετάνοια  
Sense: a change of mind, as it appears to one who repents, of a purpose he has formed or of something he has done.
ἀνασταυροῦντας  crucifying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: ἀνασταυρόω  
Sense: to raise up upon a cross, crucify.
ἑαυτοῖς  in  themselves 
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
Υἱὸν  Son 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
παραδειγματίζοντας  subjecting  [Him]  to  open  shame 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: παραδειγματίζω  
Sense: to set forth as a public example, make an example of.