The Meaning of Romans 8:29 Explained

Romans 8:29

KJV: For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

YLT: because whom He did foreknow, He also did fore-appoint, conformed to the image of His Son, that he might be first-born among many brethren;

Darby: Because whom he has foreknown, he has also predestinated to be conformed to the image of his Son, so that he should be the firstborn among many brethren.

ASV: For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren:

KJV Reverse Interlinear

For  whom  he did foreknow,  he  also  did predestinate  [to be] conformed  to the image  of his  Son,  that  he  might be  the firstborn  among  many  brethren. 

What does Romans 8:29 Mean?

Verse Meaning

Paul next explained God"s calling in terms of His foreknowledge and predestination. It is a mistake to conclude that God knew beforehand who would believe on His Son and then predestined those individuals for salvation. Foreknowledge is a term that specifically describes God"s decision to elect, to choose to bless someone (cf. ch9; 1 Peter 1:20). Notice that it is only those whom He foreknows that He predestines, not everyone. This indicates that a "limited" foreknowledge is in view, not just general knowledge of everyone and everything, which God possesses. Foreknowledge here does not mean simply knowledge that precedes an event. If God knows that something will happen before it does, He is in some sense responsible for making it happen since He is sovereign (cf. Romans 11:2; Acts 2:23; 1 Peter 1:2). Yet, as mentioned above, the Bible does not regard Him as the direct cause of all that happens or blameworthy because bad things happen. The reason for God"s choice of the elect was not human merit ( Ephesians 1:4), or even the faith of the elect, but God"s love and purpose ( Romans 8:28; cf. Deuteronomy 7:6-8).
"Theologians rightly point out that prior to knowledge must be the divine decree. Unless God determines in some sense that something will happen, he cannot "know" that it will. For God to foreknow requires an earlier decree." [1]
"Predestined" means that God determined the destiny of the elect previously, specifically, before Creation ( Ephesians 1:3-4). That destiny is conformity to Jesus Christ"s image, much more than just deliverance from sin and death. God accomplished this goal partially through believers" justification. He is presently accomplishing it partially through our progressive sanctification, and He will accomplish it completely through our glorification.
"This blessed hope-that believers will be conformed to the image of His own Song of Solomon -explains God"s dealings with them as His chosen sons in this present age. He is ever at work to reproduce the moral image of Christ in them. All that now comes into their lives He uses for their good to further that glorious goal. His aim for them now is not to make them happy, materially prosperous, or famous, but to make them Christlike. He now uses "all things," the sad as well as the glad, the painful as well as the pleasant, the things that perplex and disappoint as well as the things they eagerly strive and pray for, to further His eternal purpose for them. In His infinite wisdom He knows what is needed to bring about that transformation. For some of His own He may need to use hotter fire and strike with harder blows than in His dealings with others to effect the formation of Christ"s image in them. This may be because some believers may be more resistant to His moulding activities or are more prone to insist on their own efforts." [2]
The Son became as we are ( Romans 8:3) so that we could become as He is. In this respect we are brothers of Jesus Christ. "First-born" refers to Jesus Christ"s relation to resurrection (cf. Colossians 1:15), the event that inaugurated His entrance into the glorified state that we will share with Him eventually.
"This distinctive designation of Jesus Christ expresses His position of priority to and preeminence over all the other members of the family." [3]

Context Summary

Romans 8:18-30 - Hoping For The Completed Redemption
Creation groans for freedom from the serpent's trail. Like a captive maiden she sighs to be delivered from the curse which sin has brought upon her. The saints groan for the resurrection of the body and their full admission into the complete enjoyment of redemption. The Spirit also groans for the speedy accomplishment of God's purposes-the salvation of the lost, the unity of the Church, and the advent of the Father's kingdom. His yearnings express themselves through the prayers of the saints.
Sorrowful soul, take comfort from Romans 8:28! All things are working; there is no stagnation. They are working together, like the cogs of two wheels revolving in different directions. They are all working for good. The only condition is love on our part. Those who love God are loved by God, and all winds blow from the quarter of God's love. And that love is a sure sign and token that they have been called; and if called, they may be sure that they are on the moving stairway which is bearing them up and on through successive stages to glory. [source]

Chapter Summary: Romans 8

1  Those who are in Christ are free from condemnation
5  What harm comes of the flesh;
13  and what good of the Spirit
19  The glorious deliverance the creation longs for,
29  was beforehand decreed from God
38  Nothing can sever us from his love

Greek Commentary for Romans 8:29

Foreknew [προεγνω]
Second aorist active indicative of προγινωσκω — proginōskō old verb as in Acts 26:5. See Psalms 1:6 (lxx) and Matthew 7:23. This fore-knowledge and choice is placed in eternity in Ephesians 1:4. [source]
He foreordained [προωρισεν]
First aorist active indicative of προοριζω — proorizō late verb to appoint beforehand as in Acts 4:28; 1 Corinthians 2:7. Another compound with προ — prȯ (for eternity). Conformed to the image (συμμορπους της εικονος — summorphous tēs eikonos). Late adjective from συν — sun and μορπη — morphē and so an inward and not merely superficial conformity. Εικων — Eikōn is used of Christ as the very image of the Father (2 Corinthians 4:4; Colossians 1:15). See note on Philemon 2:6. for μορπη — morphē Here we have both μορπη — morphē and εικων — eikōn to express the gradual change in us till we acquire the likeness of Christ the Son of God so that we ourselves shall ultimately have the family likeness of sons of God. Glorious destiny. That he might be Common idiom for purpose. First born among many brethren (πρωτοτοκον εν πολλοις αδελποις — prōtotokon en pollois adelphois). Christ is “first born” of all creation (Colossians 1:15), but here he is “first born from the dead” (Colossians 1:18), the Eldest Brother in this family of God‘s sons, though “Son” in a sense not true of us. [source]
Conformed to the image [συμμορπους της εικονος]
Late adjective from συν — sun and μορπη — morphē and so an inward and not merely superficial conformity. Εικων — Eikōn is used of Christ as the very image of the Father (2 Corinthians 4:4; Colossians 1:15). See note on Philemon 2:6. for μορπη — morphē Here we have both μορπη — morphē and εικων — eikōn to express the gradual change in us till we acquire the likeness of Christ the Son of God so that we ourselves shall ultimately have the family likeness of sons of God. Glorious destiny. [source]
That he might be [εις το ειναι αυτον]
Common idiom for purpose. First born among many brethren (πρωτοτοκον εν πολλοις αδελποις — prōtotokon en pollois adelphois). Christ is “first born” of all creation (Colossians 1:15), but here he is “first born from the dead” (Colossians 1:18), the Eldest Brother in this family of God‘s sons, though “Son” in a sense not true of us. [source]
First born among many brethren [πρωτοτοκον εν πολλοις αδελποις]
Christ is “first born” of all creation (Colossians 1:15), but here he is “first born from the dead” (Colossians 1:18), the Eldest Brother in this family of God‘s sons, though “Son” in a sense not true of us. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 8:29

Matthew 17:2 He was transfigured [μετεμορφώθη]
μετά , denoting change or transfer, and μορφή , form. This latter word denotes the form regarded as the distinctive nature and character of the object, and is distinguished from σχῆμα , the changeable, outward fashion: in a man, for instance, his gestures, clothes, words, acts. The μορφή partakes of the essence of a thing; the σχῆμα is an accident which may change, leaving the form unaffected. Compare Mark 16:12; Christ “appeared in another form ” ( μορφή )and 1 Corinthians 7:31: “the fashion ( σχῆμα ) of the world passeth away.” The distinction passes into the verbs compounded with these two nouns. Thus, Romans 12:2, “Be not conformed to this world,” is μὴ συσχηματίζεσθε ;i.e., be not fashioned according to the fleetingfashion of this world. So Rev.,fashioned. See, also, 2 Corinthians 11:13, 2 Corinthians 11:14, 2 Corinthians 11:15, where the changes described are changes in outward semblance. False apostles appeared in the outward fashion of apostles of Christ; Satan takes on the outward appearance of an angel. All these changes are in the accidents of the life, and do not touch its inner, essential quality. On the other hand, a change in the inner life is described as a change of μορθή , never of σχῆμα . Hence, Romans 12:2, “Be ye transformed ( μεταμορφοῦσθε )the change taking place by the renewing of the mind. Compare Romans 8:29; 2 Corinthians 3:18; Philemon 3:21; and see, further, on Philemon 2:6, Philemon 2:7. Why, then, it may be asked, is a compound of μορφή employed in this description of the transfigured Saviour, since the change described is a change in his outward appearance? It may be answered, because a compound of σχῆμα , expressing merely a change in the aspect of Christ's person and garments, would not express the deeper truth of the case, which is, that the visible change gets its real character and meaning from that which is essential in our Lord - his divine nature. A fore-shadowing or prophecy of his true form - his distinctive character - comes out in his transfiguration. He passes over into a form identified, so far as revealed, with the divine quality of his being, and prophetic of his revelation “as he is” (1 John 3:2), in the glory which he had with the Father before the world was (John 17:5). In truth, there is a deep and pregnant hint in the use of this word, which easily escapes observation, and which defies accurate definition. The profound and overwhelming impression upon the three disciples was due to something besides the shining of Christ's face and garments, and the presence of Moses and Elijah; and was deeper and subtler than the effect of all these combined. There was a fact and a power in that vision which mere radiance and the appearance of the dead patriarchs could not wholly convey: a revelation of Deity breaking out in that glorified face and form, which appealed to something deeper than sense, and confirmed the words from heaven: This is my beloved Son. The same truth is illustrated in the use of μορφή in Mark 16:12, where it is said that Jesus appeared in a different form ( ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ ) after his resurrection. The accidents of figure, face, pierced hands and feet, were the same; but an indefinable change had passed upon him, the characteristic of which was that it prefigured his passing into the condition peculiar and appropriate to his essential spiritual and divine being. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Matthew 1:1 The Son [υἱός]
The word τέκνον (child ) is often used interchangeably with υἱός (son )but is never applied to Christ. (For τέκνον , see on 1 John 3:1.) While in τέκνον there is commonly implied the passive or dependent relation of the children to the parents, υἱός fixes the thought on the person himself rather than on the dependence upon his parents. It suggests individuality rather than descent; or, if descent, mainly to bring out the fact that the son was worthy of his parent. Hence the word marks the filial relation as carrying with it privilege, dignity, and freedom, and is, therefore, the only appropriate term to express Christ's sonship. (See John 1:18; John 3:16; Romans 8:29; Colossians 1:13, Colossians 1:15.) Through Christ the dignity of sons is bestowed on believers, so that the same word is appropriate to Christians, sons of God. (See Romans 8:14; Romans 9:26; Galatians 3:26; Galatians 4:5, Galatians 4:6, Galatians 4:7.) [source]
John 1:14 Of the only begotten of the Father [μονογενοῦς παρὰ πατρὸς]
Rev., “from the Father.” The glory was like, corresponds in nature to, the glory of an only Son sent from a Father. It was the glory of one who partook of His divine Father's essence; on whom the Father's love was visibly lavished, and who represented the Father as His ambassador. The word μονογενής , only begotten (De Wette and Westcott, “only born ”) is used in the New Testament of a human relationship (Luke 7:12; Luke 8:42; Luke 9:38). In the Septuagint it answers to darling, Hebrew, only one, in Psalm href="/desk/?q=ps+22:20&sr=1">Psalm 22:20; and to desolate in Psalm href="/desk/?q=ps+25:16&sr=1">Psalm 25:16. With the exception of the passages cited above, and Hebrews 11:17, it occurs in the New Testament only in the writings of John, and is used only of Christ. With this word should be compared Paul's πρωτότοκος , first born (Romans 8:29; Colossians 1:15, Colossians 1:18), which occurs but once in John (Revelation 1:5), and in Hebrews 1:6; Hebrews 11:28; Hebrews 12:23. John's word marks the relation to the Father as unique, stating the fact in itself. Paul's word places the eternal Son in relation to the universe. Paul's word emphasizes His existence before created things; John's His distinctness from created things. Μονογενής distinguishes between Christ as the only Son, and the many children ( τέκνα ) of God; and further, in that the only Son did not become ( γενέσθαι ) such by receiving power, by adoption, or by moral generation, but was ( ἦν ) such in the beginning with God. The fact set forth does not belong to the sphere of His incarnation, but of His eternal being. The statement is anthropomorphic, and therefore cannot fully express the metaphysical relation. Of the Father is properly rendered by Rev., “from the Father,” thus giving the force of παρά (see on from God, John 1:6). The preposition does not express the idea of generation, which would be given by ἐκ or by the simple genitive, but of mission - sent from the Father, as John from God (see John 6:46; John 7:29; John 16:27; John 17:8). The correlative of this is John 1:18, “who is in the bosom ( εἰς τὸν κόλπον ) of the Father;” literally, “into the bosom,” the preposition εἰς signifying who has gone into and is there; thus viewing the Son as having returned to the Father (but see on John 1:18). [source]
Romans 3:20 Be justified [δικαιωθήσεται]
For the kindred adjective δίκαιος righteoussee on Romans 1:17. 1. Classical usage. The primitive meaning is to make right. This may take place absolutely or relatively. The person or thing may be made right in itself, or with reference to circumstances or to the minds of those who have to do with them. Applied to things or acts, as distinguished from persons, it signifies to make right in one's judgment. Thus Thucydides, ii. 6,7. “The Athenians judged it right to retaliate on the Lacedaemonians.” Herodotus, i., 89, Croesus says to Cyrus: “I think it right to shew thee whatever I may see to thy advantage.”-DIVIDER-
A different shade of meaning is to judge to be the case. So Thucydides, iv., 122: “The truth concerning the revolt was rather as the Athenians, judged the case to be.” Again, it occurs simply in the sense to judge. Thucydides, v., 26: “If anyone agree that the interval of the truce should be excluded, he will not judge correctly “In both these latter cases the etymological idea of right is merged, and the judicial element predominates. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In ecclesiastical usage, to judge to be right or to decide upon in ecclesiastical councils. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Applied to persons, the meaning is predominantly judicial, though Aristotle (“Nichomachaean Ethics,” v., 9) uses it in the sense of to treat one rightly. There is no reliable instance of the sense to make right intrinsically; but it means to make one right in some extrinsic or relative manner. Thus Aeschylus, “Agamemnon,” 390-393: Paris, subjected to the judgment of men, tested ( δικαιωθεὶς ) is compared to bad brass which turns black when subjected to friction. Thus tested or judged he stands in right relation to men's judgments. He is shown in the true baseness of his character. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Thus the verb acquires the meaning of condemn; adjudge to be bad. Thucydides, iii., 40: Cleon says to the Athenians, “If you do not deal with the Mitylenaeans as I advise, you will condemn yourselves.” From this readily arises the sense of punish; since the punishment of a guilty man is a setting him in right relation to the political or moral system which his conduct has infringed. Thus Herodotus, i., 100: “Deioces the Mede, if he heard of any act of oppression, sent for the guilty party and punished him according to his offense.” Compare Plato, “Laws,” ii., 934. Plato uses δικαιωτήρια to denote places of punishment or houses of correction (“Phaedrus,” 249). According to Cicero, δικαιόω was used by the Sicilians of capital punishment: “ Ἑδικαιώθησαν , that is, as the Sicilians say, they were visited with punishment and executed” (“Against Verres,” v., 57). -DIVIDER-
-DIVIDER-
To sum up the classical usage, the word has two main references: 1, to persons; 2, to things or acts. In both the judicial element is dominant. The primary sense, to make right, takes on the conventional meanings to judge a thing to be right, to judge, to right a person, to treat rightly, to condemn, punish, put to death. -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. New Testament usage. This is not identical with the classical usage. In the New Testament the word is used of persons only. In Matthew 11:19; Luke 7:35, of a quality, Wisdom, but the quality is personified. It occurs thirty-nine times in the New Testament; twenty-seven in Paul; eight in the Synoptists and Acts; three in James; one in the Revelation. -DIVIDER-
-DIVIDER-
A study of the Pauline passages shows that it is used by Paul according to the sense which attaches to the adjective δίκαιος , representing a state of the subject relatively to God. The verb therefore indicates the act or process by which a man is brought into a right state as related to God. In the A.V. confusion is likely to arise from the variations in translation, righteousness, just, justifier, justify. See Romans 3:24, Romans 3:26, Romans 3:28, Romans 3:30; Romans 4:2; Romans 5:1, Romans 5:9; Galatians 2:16; Galatians 3:8, Galatians 3:11, Galatians 3:24; Titus 3:7. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The word is not, however, to be construed as indicating a mere legal transaction or adjustment between God and man, though it preserves the idea of relativity, in that God is the absolute standard by which the new condition is estimated, whether we regard God's view of the justified man, or the man's moral condition when justified. The element of character must not only not be eliminated from it; it must be foremost in it. Justification is more than pardon. Pardon is an act which frees the offender from the penalty of the law, adjusts his outward relation to the law, but does not necessarily effect any change in him personally. It is necessary to justification, but not identical with it. Justification aims directly at character. It contemplates making the man himself right; that the new and right relation to God in which faith places him shall have its natural and legitimate issue in personal rightness. The phrase faith is counted for righteousness, does not mean that faith is a substitute for righteousness, but that faith is righteousness; righteousness in the germ indeed, but still bona fide righteousness. The act of faith inaugurates a righteous life and a righteous character. The man is not made inherently holy in himself, because his righteousness is derived from God; neither is he merely declared righteous by a legal fiction without reference to his personal character; but the justifying decree, the declaration of God which pronounces him righteous, is literally true to the fact in that he is in real, sympathetic relation with the eternal source and norm of holiness, and with the divine personal inspiration of character. Faith contains all the possibilities of personal holiness. It unites man to the holy God, and through this union he becomes a partaker of the divine nature, and escapes the corruption that is in the world through lust (2 Peter 1:4). The intent of justification is expressly declared by Paul to be conformity to Christ's image (Romans 8:29, Romans 8:30). Justification which does not actually remove the wrong condition in man which is at the root of his enmity to God, is no justification. In the absence of this, a legal declaration that the man is right is a fiction. The declaration of righteousness must have its real and substantial basis in the man's actual moral condition. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Hence justification is called justification of life (Romans 5:18); it is linked with the saving operation of the life of the risen Christ (Romans 4:25; Romans 5:10); those who are in Christ Jesus “walk not after the flesh, but after the Spirit” (Romans 8:1); they exhibit patience, approval, hope, love (Romans 5:4, Romans 5:5). Justification means the presentation of the self to God as a living sacrifice; non-conformity to the world; spiritual renewal; right self-estimate - all that range of right practice and feeling which is portrayed in the twelfth chapter of this Epistle. See, further, on Romans 4:5.Knowledge ( ἐπίγνωσις )Clear and exact knowledge. Always of a knowledge which powerfully influences the form of the religions life, and hence containing more of the element of personal sympathy than the simple γνῶσις knowledgewhich may be concerned with the intellect alone without affecting the character. See Romans 1:28; Romans 10:2; Ephesians 4:13. Also Philemon 1:9, where it is associated with the abounding of love; Colossians 3:10; Philemon 1:6, etc. Hence the knowledge of sin here is not mere perception, but an acquaintance with sin which works toward repentance, faith, and holy character. [source]

Romans 11:2 Foreknew []
See on Romans 8:29. [source]
Romans 11:2 Whom he foreknew [ον προεγνω]
The same form and sense as in Romans 8:29, which see. Probably the Hebrew sense of choice beforehand. The nation of Israel was God‘s chosen people and so all the individuals in it could not be cast off. [source]
Romans 8:17 Joint-heirs with Christ [συνκληρονομοι Χριστου]
A late rare double compound, in Philo, an Ephesian inscription of the imperial period (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 92), papyri of the Byzantine period. See note on Romans 8:29 for this idea expanded. Paul is fond of compounds of συν — sun three in this verse The last (first aorist passive subjunctive of sundoxazō with hina (purpose), late and rare, here only in N.T. [source]
2 Corinthians 3:18 The same image [τὴν αὐτὴν εἰκόνα]
See on Revelation 13:14. Compare especially 1 John 3:2; also Romans 8:29; John 17:24; Colossians 3:4; Romans 8:17; 1 Corinthians 15:48-53. [source]
2 Corinthians 3:18 Are transformed [μεταμορποω]
Present passive (are being transformed) of metamorphoō late verb and in papyri. See note on Matthew 17:2; Mark 9:2 where it is translated “transfigured.” It is the word used for heathen mythological metamorphoses. Into the same image (tēn autēn eikona). Accusative retained with passive verb την αυτην εικονα — metamorphoumetha Into the likeness of God in Christ (1 Corinthians 15:48-53; Romans 8:17, Romans 8:29; Colossians 3:4; 1 John 3:2). As from the Lord the Spirit More likely, “as from the Spirit of the Lord.” [source]
2 Corinthians 3:18 Into the same image [tēn autēn eikona)]
Accusative retained with passive verb την αυτην εικονα — metamorphoumetha Into the likeness of God in Christ (1 Corinthians 15:48-53; Romans 8:17, Romans 8:29; Colossians 3:4; 1 John 3:2). [source]
2 Corinthians 3:18 With unveiled face [ανακεκαλυμμενωι προσωπωι]
Instrumental case of manner. Unlike and like Moses. Reflecting as in a mirror (κατοπτριζομενοι — katoptrizomenoi). Present middle participle of κατοπτριζω — katoptrizō late verb from κατοπτρον — katoptron mirror (κατα οπτρον — kataεγκατοπτρισασται εις το υδωρ — optron a thing to see with). In Philo (Legis Alleg. iii. 33) the word means beholding as in a mirror and that idea suits also the figure in 1 Corinthians 13:12. There is an inscription of third century b.c. with μεταμορπουμετα — egkatoptrisasthai eis to hudōr to look at one‘s reflection in the water. Plutarch uses the active for mirroring or reflecting and Chrysostom takes it so here. Either makes good sense. The point that Paul is making is that we shall not lose the glory as Moses did. But that is true if we keep on beholding or keep on reflecting (present tense). Only here in N.T. Are transformed Present passive (are being transformed) of metamorphoō late verb and in papyri. See note on Matthew 17:2; Mark 9:2 where it is translated “transfigured.” It is the word used for heathen mythological metamorphoses. Into the same image (tēn autēn eikona). Accusative retained with passive verb την αυτην εικονα — metamorphoumetha Into the likeness of God in Christ (1 Corinthians 15:48-53; Romans 8:17, Romans 8:29; Colossians 3:4; 1 John 3:2). As from the Lord the Spirit More likely, “as from the Spirit of the Lord.” [source]
Ephesians 1:5 Having foreordained us [Προορισας ημας]
First aorist active participle of προοριζω — proorizō late and rare compound to define or decide beforehand. Already in Acts 4:28; 1 Corinthians 2:7; Romans 8:29. See also Ephesians 1:11. Only other N.T. example in Ephesians 1:11. To be taken with εχελεχατο — exelexato either simultaneous or antecedent (causal). [source]
Ephesians 2:19 No more [ουκετι]
No longer. Sojourners (παροικοι — paroikoi). Old word for dweller by (near by, but not in). So Acts 7:6, Acts 7:29; 1 Peter 2:11 (only other N.T. examples). Dwellers just outside the house or family of God. Fellow-citizens Old word from οικος — oikos (house, household), but in N.T. only here, Galatians 6:10; 1 Timothy 5:8. Gentiles now in the family of God (Romans 8:29). [source]
Ephesians 2:19 Fellow-citizens [συνπολιται]
Old word from οικος — oikos (house, household), but in N.T. only here, Galatians 6:10; 1 Timothy 5:8. Gentiles now in the family of God (Romans 8:29). [source]
Ephesians 2:19 Of the household of God [οικειοι του τεου]
Old word from οικος — oikos (house, household), but in N.T. only here, Galatians 6:10; 1 Timothy 5:8. Gentiles now in the family of God (Romans 8:29). [source]
Ephesians 3:19 That ye may be filled with all the fulness of God [ινα πληρωτητε εις παν το πληρωμα του τεου]
Final clause again (third use of ινα — hina in the sentence) with first aorist passive subjunctive of πληροω — plēroō and the use of εις — eis after it. One hesitates to comment on this sublime climax in Paul‘s prayer, the ultimate goal for followers of Christ in harmony with the injunction in Matthew 5:48 to be perfect (τελειοι — teleioi) as our heavenly Father is perfect. There is nothing that any one can add to these words. One can turn to Romans 8:29 again for our final likeness to God in Christ. [source]
Ephesians 4:24 The new man [τον καινον αντρωπον]
“The brand-new (see note on Ephesians 2:15) man,” though τον νεον — ton neon in Colossians 3:10. After God (κατα τεον — kata theon). After the pattern God, the new birth, the new life in Christ, destined to be like God in the end (Romans 8:29). [source]
Ephesians 4:24 After God [κατα τεον]
After the pattern God, the new birth, the new life in Christ, destined to be like God in the end (Romans 8:29). [source]
Ephesians 3:19 Which passeth knowledge [την υπερβαλλουσαν της γνωσεως]
Ablative case γνωσεως — gnōseōs after υπερβαλλουσαν — huperballousan (from υπερβαλλω — huperballō). All the same Paul dares to scale this peak. That ye may be filled with all the fulness of God (ινα πληρωτητε εις παν το πληρωμα του τεου — hina plērōthēte eis pān to plērōma tou theou). Final clause again (third use of ινα — hina in the sentence) with first aorist passive subjunctive of πληροω — plēroō and the use of εις — eis after it. One hesitates to comment on this sublime climax in Paul‘s prayer, the ultimate goal for followers of Christ in harmony with the injunction in Matthew 5:48 to be perfect (τελειοι — teleioi) as our heavenly Father is perfect. There is nothing that any one can add to these words. One can turn to Romans 8:29 again for our final likeness to God in Christ. [source]
Colossians 1:15 The image [εικων]
In predicate and no article. On εικων — eikōn see 2 Corinthians 4:4; 2 Corinthians 3:18; Romans 8:29; Colossians 3:10. Jesus is the very stamp of God the Father as he was before the Incarnation (John 17:5) and is now (Philemon 2:5-11; Hebrews 1:3). [source]
Colossians 3:10 Unto knowledge [εις επιγνωσιν]
“Unto full (additional) knowledge,” one of the keywords in this Epistle. After the image (κατ εικονα — kat' eikona). An allusion to Genesis 1:26, Genesis 1:28. The restoration of the image of God in us is gradual and progressive (2 Corinthians 3:18), but will be complete in the final result (Romans 8:29; 1 John 3:2). [source]
Colossians 3:10 After the image [κατ εικονα]
An allusion to Genesis 1:26, Genesis 1:28. The restoration of the image of God in us is gradual and progressive (2 Corinthians 3:18), but will be complete in the final result (Romans 8:29; 1 John 3:2). [source]
Colossians 1:15 Of the invisible God [του τεου του αορατου]
But the one who sees Jesus has seen God (John 14:9). See this verbal adjective Predicate adjective again and anarthrous. This passage is parallel to the Λογος — Logos passage in John 1:1-18 and to Hebrews 1:1-4 as well as Philemon 2:5-11 in which these three writers (John, author of Hebrews, Paul) give the high conception of the Person of Christ (both Son of God and Son of Man) found also in the Synoptic Gospels and even in Q (the Father, the Son). This word (lxx and N.T.) can no longer be considered purely “Biblical” (Thayer), since it is found In inscriptions (Deissmann, Light, etc., p. 91) and in the papyri (Moulton and Milligan, Vocabulary, etc.). See it already in Luke 2:7 and Aleph for Matthew 1:25; Romans 8:29. The use of this word does not show what Arius argued that Paul regarded Christ as a creature like “all creation” (πασης κτισεως — pāsēs ktiseōs by metonomy the act regarded as result). It is rather the comparative (superlative) force of πρωτος — prōtos that is used (first-born of all creation) as in Colossians 1:18; Romans 8:29; Hebrews 1:6; Hebrews 12:23; Revelation 1:5. Paul is here refuting the Gnostics who pictured Christ as one of the aeons by placing him before “all creation” (angels and men). Like εικων — eikōn we find πρωτοτοκος — prōtotokos in the Alexandrian vocabulary of the Λογος — Logos teaching (Philo) as well as in the lxx. Paul takes both words to help express the deity of Jesus Christ in his relation to the Father as εικων — eikōn (Image) and to the universe as πρωτοτοκος — prōtotokos (First-born). [source]
Colossians 1:15 The first born [πρωτοτοκος]
Predicate adjective again and anarthrous. This passage is parallel to the Λογος — Logos passage in John 1:1-18 and to Hebrews 1:1-4 as well as Philemon 2:5-11 in which these three writers (John, author of Hebrews, Paul) give the high conception of the Person of Christ (both Son of God and Son of Man) found also in the Synoptic Gospels and even in Q (the Father, the Son). This word (lxx and N.T.) can no longer be considered purely “Biblical” (Thayer), since it is found In inscriptions (Deissmann, Light, etc., p. 91) and in the papyri (Moulton and Milligan, Vocabulary, etc.). See it already in Luke 2:7 and Aleph for Matthew 1:25; Romans 8:29. The use of this word does not show what Arius argued that Paul regarded Christ as a creature like “all creation” It is rather the comparative (superlative) force of πρωτος — prōtos that is used (first-born of all creation) as in Colossians 1:18; Romans 8:29; Hebrews 1:6; Hebrews 12:23; Revelation 1:5. Paul is here refuting the Gnostics who pictured Christ as one of the aeons by placing him before “all creation” (angels and men). Like εικων — eikōn we find πρωτοτοκος — prōtotokos in the Alexandrian vocabulary of the Λογος — Logos teaching (Philo) as well as in the lxx. Paul takes both words to help express the deity of Jesus Christ in his relation to the Father as εικων — eikōn (Image) and to the universe as πρωτοτοκος — prōtotokos (First-born). [source]
Colossians 3:10 The new man [τον νεον]
“The new (young as opposed to old παλαιον — palaion) man” (though αντρωπον — anthrōpon is not here expressed, but understood from the preceding phrase). In Ephesians 4:24 Paul has ενδυσασται τον καινον — endusasthai ton kainon (fresh as opposed to worn out) αντρωπον — anthrōpon Which is being renewed (τον ανακαινουμενον — ton anakainoumenon). Present passive articular participle of ανακαινοω — anakainoō Paul apparently coined this word on the analogy of ανανεομαι — ananeomai Ανακαινιζω — Anakainizō already existed (Hebrews 6:6). Paul also uses ανακαινωσις — anakainōsis (Romans 12:2; Titus 3:5) found nowhere before him. By this word Paul adds the meaning of καινος — kainos to that of νεος — neos just before. It is a continual refreshment (καινος — kainos) of the new (νεος — neos young) man in Christ Jesus. Unto knowledge “Unto full (additional) knowledge,” one of the keywords in this Epistle. After the image (κατ εικονα — kat' eikona). An allusion to Genesis 1:26, Genesis 1:28. The restoration of the image of God in us is gradual and progressive (2 Corinthians 3:18), but will be complete in the final result (Romans 8:29; 1 John 3:2). [source]
2 Thessalonians 1:11 That [ινα]
Common after προσευχομαι — proseuchomai (Colossians 4:3; Ephesians 1:17; Philemon 1:9) when the content of the prayer blends with the purpose (purport and purpose). Count you worthy (υμας αχιωσηι — humas axiōsēi). Causative verb (aorist active subjunctive) like καταχιοω — kataxioō in 2 Thessalonians 1:5 with genitive. Of your calling Κλησις — Klēsis can apply to the beginning as in 1 Corinthians 1:26; Romans 11:29, but it can also apply to the final issue as in Philemon 3:14; Hebrews 3:1. Both ideas may be here. It is God‘s calling of the Thessalonians. And fulfil every desire of goodness (και πληρωσηι πασαν ευδοκιαν αγατωσυνης — kai plērōsēi pasan eudokian agathōsunēs). “Whom he counts worthy he first makes worthy” (Lillie). Yes, in purpose, but the wonder and the glory of it all is that God begins to count us worthy in Christ before the process is completed in Christ (Romans 8:29.). But God will see it through and so Paul prays to God. Ευδοκια — Eudokia (cf. Luke 2:14) is more than mere desire, rather good pleasure, God‘s purpose of goodness, not in ancient Greek, only in lxx and N.T. Αγατωσυνη — Agathōsunē like a dozen other words in συνη — ̇sunē occurs only in late Greek. This word occurs only in lxx, N.T., writings based on them. It is made from αγατος — agathos good, akin to αγαμαι — agamai to admire. May the Thessalonians find delight in goodness, a worthy and pertinent prayer. Work of faith The same phrase in 1 Thessalonians 1:3. Paul prays for rich fruition of what he had seen in the beginning. Work marked by faith, springs from faith, sustained by faith. With power (εν δυναμει — en dunamei). In power. Connect with πληρωσηι — plērōsēi (fulfil), God‘s power (Romans 1:29; Colossians 1:4) in Christ (1 Corinthians 1:24) through the Holy Spirit (1 Thessalonians 1:5). [source]
2 Thessalonians 1:11 Of your calling [της κλησεως]
Κλησις — Klēsis can apply to the beginning as in 1 Corinthians 1:26; Romans 11:29, but it can also apply to the final issue as in Philemon 3:14; Hebrews 3:1. Both ideas may be here. It is God‘s calling of the Thessalonians. And fulfil every desire of goodness (και πληρωσηι πασαν ευδοκιαν αγατωσυνης — kai plērōsēi pasan eudokian agathōsunēs). “Whom he counts worthy he first makes worthy” (Lillie). Yes, in purpose, but the wonder and the glory of it all is that God begins to count us worthy in Christ before the process is completed in Christ (Romans 8:29.). But God will see it through and so Paul prays to God. Ευδοκια — Eudokia (cf. Luke 2:14) is more than mere desire, rather good pleasure, God‘s purpose of goodness, not in ancient Greek, only in lxx and N.T. Αγατωσυνη — Agathōsunē like a dozen other words in συνη — ̇sunē occurs only in late Greek. This word occurs only in lxx, N.T., writings based on them. It is made from αγατος — agathos good, akin to αγαμαι — agamai to admire. May the Thessalonians find delight in goodness, a worthy and pertinent prayer. Work of faith The same phrase in 1 Thessalonians 1:3. Paul prays for rich fruition of what he had seen in the beginning. Work marked by faith, springs from faith, sustained by faith. With power (εν δυναμει — en dunamei). In power. Connect with πληρωσηι — plērōsēi (fulfil), God‘s power (Romans 1:29; Colossians 1:4) in Christ (1 Corinthians 1:24) through the Holy Spirit (1 Thessalonians 1:5). [source]
2 Thessalonians 1:11 And fulfil every desire of goodness [και πληρωσηι πασαν ευδοκιαν αγατωσυνης]
“Whom he counts worthy he first makes worthy” (Lillie). Yes, in purpose, but the wonder and the glory of it all is that God begins to count us worthy in Christ before the process is completed in Christ (Romans 8:29.). But God will see it through and so Paul prays to God. Ευδοκια — Eudokia (cf. Luke 2:14) is more than mere desire, rather good pleasure, God‘s purpose of goodness, not in ancient Greek, only in lxx and N.T. Αγατωσυνη — Agathōsunē like a dozen other words in συνη — ̇sunē occurs only in late Greek. This word occurs only in lxx, N.T., writings based on them. It is made from αγατος — agathos good, akin to αγαμαι — agamai to admire. May the Thessalonians find delight in goodness, a worthy and pertinent prayer. [source]
1 Timothy 3:16 Received up in glory [ανελημπτη εν δοχηι]
First aorist passive again (six verbs in the same voice and tense in succession, a rhythmic arrangement like a hymn). Cf. Romans 8:29. This time the verb is αναλαμβανω — analambanō the verb used of the ascension (Acts 1:11, Acts 1:22, which see). In a wonderful way this stanza of a hymn presents the outline of the life of Christ. [source]
1 Timothy 3:16 He who [ος]
The correct text, not τεος — theos (God) the reading of the Textus Receptus (Syrian text) nor ο — ho (neuter relative, agreeing with μυστηριον — mustērion) the reading of the Western documents. Westcott and Hort print this relative clause as a fragment of a Christian hymn (like Ephesians 5:14) in six strophes. That is probably correct. At any rate ος — hos (who) is correct and there is asyndeton (no connective) in the verbs. Christ, to whom ος — hos refers, is the mystery (Colossians 1:27; Colossians 2:2). Was manifested (επανερωτη — ephanerōthē). First aorist passive indicative of πανεροω — phaneroō to manifest. Here used to describe the incarnation (εν σαρκι — en sarki) of Christ (an answer also to the Docetic Gnostics). The verb is used by Paul elsewhere of the incarnation (Romans 16:26; Colossians 1:26) as well as of the second coming (Colossians 3:4). Justified in the spirit First aorist passive indicative of δικαιοω — dikaioō to declare righteous, to vindicate. Christ was vindicated in his own spirit (Hebrews 9:14) before men by overcoming death and rising from the dead (Romans 1:3.). Seen of angels (ωπτη αγγελοις — ōphthē aggelois). First aorist passive indicative of οραω — horaō to see, with either the instrumental or the dative case of angels (αγγελοις — aggelois). The words were probably suggested by the appearance of Jesus (ωπτη — ōphthē the usual form for the resurrection appearances of Christ) of the angels at the tomb and at the ascension of Christ. See note on Philemon 2:10; 1 Peter 3:22 for the appearance of Jesus to the angels in heaven at the ascension. Some would take “angels” here to be “messengers” (the women). Preached among the nations First aorist passive indicative of κηρυσσω — kērussō to proclaim. The word ετνος — ethnos may mean “all creation” (Colossians 1:23) and not just Gentiles as distinct from Jews. Paul had done more of this heralding of Christ among the Gentiles than any one else. It was his glory (Ephesians 3:1, Ephesians 3:8). Cf. 1 Timothy 2:7. Believed on in the world (επιστευτη εν κοσμωι — episteuthē en kosmōi). First aorist indicative passive again of πιστευω — pisteuō to believe (2 Thessalonians 1:10). Cf. 1 Timothy 1:15; 2 Corinthians 5:19. Received up in glory First aorist passive again (six verbs in the same voice and tense in succession, a rhythmic arrangement like a hymn). Cf. Romans 8:29. This time the verb is αναλαμβανω — analambanō the verb used of the ascension (Acts 1:11, Acts 1:22, which see). In a wonderful way this stanza of a hymn presents the outline of the life of Christ. [source]
1 Timothy 3:16 Great [μεγα]
See note on Ephesians 5:32. “A great mystery.” The mystery of godliness (το της ευσεβειας μυστηριον — to tēs eusebeias mustērion). See 1 Timothy 3:9 “the mystery of the faith,” and 1 Timothy 2:2 for ευσεβεια — eusebeia Here the phrase explains “a pillar and stay of the truth” (1 Timothy 3:15). See in particular 1 Corinthians 1:27. “The revealed secret of true religion, the mystery of Christianity, the Person of Christ” (Lock). He who The correct text, not τεος — theos (God) the reading of the Textus Receptus (Syrian text) nor ο — ho (neuter relative, agreeing with μυστηριον — mustērion) the reading of the Western documents. Westcott and Hort print this relative clause as a fragment of a Christian hymn (like Ephesians 5:14) in six strophes. That is probably correct. At any rate ος — hos (who) is correct and there is asyndeton (no connective) in the verbs. Christ, to whom ος — hos refers, is the mystery (Colossians 1:27; Colossians 2:2). Was manifested (επανερωτη — ephanerōthē). First aorist passive indicative of πανεροω — phaneroō to manifest. Here used to describe the incarnation (εν σαρκι — en sarki) of Christ (an answer also to the Docetic Gnostics). The verb is used by Paul elsewhere of the incarnation (Romans 16:26; Colossians 1:26) as well as of the second coming (Colossians 3:4). Justified in the spirit First aorist passive indicative of δικαιοω — dikaioō to declare righteous, to vindicate. Christ was vindicated in his own spirit (Hebrews 9:14) before men by overcoming death and rising from the dead (Romans 1:3.). Seen of angels (ωπτη αγγελοις — ōphthē aggelois). First aorist passive indicative of οραω — horaō to see, with either the instrumental or the dative case of angels (αγγελοις — aggelois). The words were probably suggested by the appearance of Jesus (ωπτη — ōphthē the usual form for the resurrection appearances of Christ) of the angels at the tomb and at the ascension of Christ. See note on Philemon 2:10; 1 Peter 3:22 for the appearance of Jesus to the angels in heaven at the ascension. Some would take “angels” here to be “messengers” (the women). Preached among the nations First aorist passive indicative of κηρυσσω — kērussō to proclaim. The word ετνος — ethnos may mean “all creation” (Colossians 1:23) and not just Gentiles as distinct from Jews. Paul had done more of this heralding of Christ among the Gentiles than any one else. It was his glory (Ephesians 3:1, Ephesians 3:8). Cf. 1 Timothy 2:7. Believed on in the world (επιστευτη εν κοσμωι — episteuthē en kosmōi). First aorist indicative passive again of πιστευω — pisteuō to believe (2 Thessalonians 1:10). Cf. 1 Timothy 1:15; 2 Corinthians 5:19. Received up in glory First aorist passive again (six verbs in the same voice and tense in succession, a rhythmic arrangement like a hymn). Cf. Romans 8:29. This time the verb is αναλαμβανω — analambanō the verb used of the ascension (Acts 1:11, Acts 1:22, which see). In a wonderful way this stanza of a hymn presents the outline of the life of Christ. [source]
1 Timothy 3:16 Justified in the spirit [εδικαιωτη εν πνευματι]
First aorist passive indicative of δικαιοω — dikaioō to declare righteous, to vindicate. Christ was vindicated in his own spirit (Hebrews 9:14) before men by overcoming death and rising from the dead (Romans 1:3.). Seen of angels (ωπτη αγγελοις — ōphthē aggelois). First aorist passive indicative of οραω — horaō to see, with either the instrumental or the dative case of angels (αγγελοις — aggelois). The words were probably suggested by the appearance of Jesus (ωπτη — ōphthē the usual form for the resurrection appearances of Christ) of the angels at the tomb and at the ascension of Christ. See note on Philemon 2:10; 1 Peter 3:22 for the appearance of Jesus to the angels in heaven at the ascension. Some would take “angels” here to be “messengers” (the women). Preached among the nations First aorist passive indicative of κηρυσσω — kērussō to proclaim. The word ετνος — ethnos may mean “all creation” (Colossians 1:23) and not just Gentiles as distinct from Jews. Paul had done more of this heralding of Christ among the Gentiles than any one else. It was his glory (Ephesians 3:1, Ephesians 3:8). Cf. 1 Timothy 2:7. Believed on in the world (επιστευτη εν κοσμωι — episteuthē en kosmōi). First aorist indicative passive again of πιστευω — pisteuō to believe (2 Thessalonians 1:10). Cf. 1 Timothy 1:15; 2 Corinthians 5:19. Received up in glory First aorist passive again (six verbs in the same voice and tense in succession, a rhythmic arrangement like a hymn). Cf. Romans 8:29. This time the verb is αναλαμβανω — analambanō the verb used of the ascension (Acts 1:11, Acts 1:22, which see). In a wonderful way this stanza of a hymn presents the outline of the life of Christ. [source]
1 Timothy 3:16 Preached among the nations [εκηρυχτη εν ετνεσιν]
First aorist passive indicative of κηρυσσω — kērussō to proclaim. The word ετνος — ethnos may mean “all creation” (Colossians 1:23) and not just Gentiles as distinct from Jews. Paul had done more of this heralding of Christ among the Gentiles than any one else. It was his glory (Ephesians 3:1, Ephesians 3:8). Cf. 1 Timothy 2:7. Believed on in the world (επιστευτη εν κοσμωι — episteuthē en kosmōi). First aorist indicative passive again of πιστευω — pisteuō to believe (2 Thessalonians 1:10). Cf. 1 Timothy 1:15; 2 Corinthians 5:19. Received up in glory First aorist passive again (six verbs in the same voice and tense in succession, a rhythmic arrangement like a hymn). Cf. Romans 8:29. This time the verb is αναλαμβανω — analambanō the verb used of the ascension (Acts 1:11, Acts 1:22, which see). In a wonderful way this stanza of a hymn presents the outline of the life of Christ. [source]
Hebrews 12:23 And church of the first-born which are written in heaven [καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς]
This forms a distinct clause; “and to the church,” etc. For ἐκκλησία assemblyor church, see on Matthew 16:18; see on 1 Thessalonians 1:1. The “myriads” embrace not only angels, but redeemed men, enrolled as citizens of the heavenly commonwealth, and entitled to the rights and privileges of first-born sons. Πρωτότοκος first-bornis applied mostly to Christ in N.T. See Romans 8:29; Colossians 1:15, Colossians 1:18; Hebrews 1:6; Revelation 1:5. Comp. Hebrews 11:28, and Luke 2:7. Properly applied to Christians by virtue of their union with Christ, “the first-born of all creation,” “the first-born from the dead,” as sharing his sonship and heirship. See Romans 8:14-17, Romans 8:29. The word also points to Christians as the true Israel of God. The analogy is suggested with the first-born of Israel, to whom peculiar sanctity attached, and whose consecration to himself God enjoined (Exodus 13:1, Exodus 13:11-16); and with the further application of the term first-born to Israel as a people, Exodus 4:22. The way was thus prepared for its application to the Messiah. There seems, moreover, to be a clear reference to the case of Esau (Hebrews 12:16). Esau was the first-born of the twin sons of Isaac (Genesis 25:25). He sold his birthright ( πρωτοτοκία ), and thus forfeited the privilege of the first-born. The assembly to which Christian believers are introduced is composed of those who have not thus parted with their birthright, but have retained the privileges of the first-born. The phrase “church of the first-born” includes all who have possessed and retained their heavenly birthright, living or dead, of both dispensations: the whole Israel of God, although it is quite likely that the Christian church may have been most prominent in the writer's thought. [source]
Hebrews 1:6 The first-begotten [τὸν πρωτότοκον]
Mostly in Paul and Hebrews. Comp. Romans 8:29; Colossians 1:15, Colossians 1:18; Revelation 1:5. Μονογενής only-begotten(John 1:14, John 1:18; John 3:16, John 3:18; 1 John 4:9, never by Paul) describes the unique relation of the Son to the Father in his divine nature: πρωτότοκος first-begottendescribes the relation of the risen Christ in his glorified humanity to man. The comparison implied in the word is not limited to angels. He is the first-born in relation to the creation, the dead, the new manhood, etc. See Colossians 1:15, Colossians 1:18. The rabbinical writers applied the title first-born even to God. Philo (De Confus. Ling. § 14) speaks of the Logos as πρωτόγονος or πρεσβύτατος thefirst-born or eldest son. [source]
Hebrews 1:6 And when he again bringeth in [οταν δε παλιν εισαγαγηι]
Indefinite temporal clause with οταν — hotan and second aorist active subjunctive of εισαγω — eisagō If παλιν — palin is taken with εισαγαγηι — eisagagēi the reference is to the Second Coming as in Hebrews 9:28. If παλιν — palin merely introduces another quotation (Psalm 97:7) parallel to και παλιν — kai palin in Hebrews 1:5, the reference is to the incarnation when the angels did worship the Child Jesus (Luke 2:13.). There is no way to decide certainly about it. The first-born See Psalm 89:28. For this compound adjective applied to Christ in relation to the universe see Colossians 1:15, to other men, Romans 8:29; Colossians 1:18, to the other children of Mary, Luke 2:7; here it is used absolutely. The world “The inhabited earth.” See Acts 17:6. Let worship Imperative first aorist active third plural of προσκυνεω — proskuneō here in the full sense of worship, not mere reverence or courtesy. This quotation is from the lxx of Deut 32:43, but is not in the Hebrew, though most of the lxx MSS. (except F) have υιοι τεου — huioi theou but the substance does occur also in Psalm 97:7 with οι αγγελοι αυτου — hoi aggeloi autou f0). [source]
Hebrews 2:10 It became him [επρεπεν αυτωι]
Imperfect active of πρεπω — prepō old verb to stand out, to be becoming or seemly. Here it is impersonal with τελειωσαι — teleiōsai as subject, though personal in Hebrews 7:26. Αυτωι — Autōi (him) is in the dative case and refers to God, not to Christ as is made plain by τον αρχηγον — ton archēgon (author). One has only to recall John 3:16 to get the idea here. The voluntary humiliation or incarnation of Christ the Son a little lower than the angels was a seemly thing to God the Father as the writer now shows in a great passage (Hebrews 2:10-18) worthy to go beside Philemon 2:5-11. For whom Referring to αυτωι — autōi (God) as the reason (cause) for the universe Through whom With the genitive δια — dia expresses the agent by whom the universe came into existence, a direct repudiation of the Gnostic view of intermediate agencies (aeons) between God and the creation of the universe. Paul puts it succinctly in Romans 11:36 by his εχ αυτου και δι αυτου και εις αυτον τα παντα — ex autou kai di' autou kai eis auton ta panta The universe comes out of God, by means of God, for God. This writer has already said that God used his Son as the Agent Second aorist active participle of αυτωι — agō in the accusative case in spite of the dative τον αρχηγον — autōi just before to which it refers. The author (αρχη — ton archēgon). Old compound word (αγω — archē and τελειωσαι — agō) one leading off, leader or prince as in Acts 5:31, one blazing the way, a pioneer (Dods) in faith (Hebrews 12:2), author (Acts 3:15). Either sense suits here, though author best (Hebrews 2:9). Jesus is the author of salvation, the leader of the sons of God, the Elder Brother of us all (Romans 8:29). To make perfect (τελειοω — teleiōsai). First aorist active infinitive of τελειος — teleioō (from teleios). If one recoils at the idea of God making Christ perfect, he should bear in mind that it is the humanity of Jesus that is under discussion. The writer does not say that Jesus was sinful (see the opposite in Hebrews 4:15), but simply that “by means of sufferings” God perfected his Son in his human life and death for his task as Redeemer and Saviour. One cannot know human life without living it. There was no moral imperfection in Jesus, but he lived his human life in order to be able to be a sympathizing and effective leader in the work of salvation. [source]
Hebrews 2:10 For whom [δι ον]
Referring to αυτωι — autōi (God) as the reason (cause) for the universe Through whom With the genitive δια — dia expresses the agent by whom the universe came into existence, a direct repudiation of the Gnostic view of intermediate agencies (aeons) between God and the creation of the universe. Paul puts it succinctly in Romans 11:36 by his εχ αυτου και δι αυτου και εις αυτον τα παντα — ex autou kai di' autou kai eis auton ta panta The universe comes out of God, by means of God, for God. This writer has already said that God used his Son as the Agent Second aorist active participle of αυτωι — agō in the accusative case in spite of the dative τον αρχηγον — autōi just before to which it refers. The author (αρχη — ton archēgon). Old compound word (αγω — archē and τελειωσαι — agō) one leading off, leader or prince as in Acts 5:31, one blazing the way, a pioneer (Dods) in faith (Hebrews 12:2), author (Acts 3:15). Either sense suits here, though author best (Hebrews 2:9). Jesus is the author of salvation, the leader of the sons of God, the Elder Brother of us all (Romans 8:29). To make perfect (τελειοω — teleiōsai). First aorist active infinitive of τελειος — teleioō (from teleios). If one recoils at the idea of God making Christ perfect, he should bear in mind that it is the humanity of Jesus that is under discussion. The writer does not say that Jesus was sinful (see the opposite in Hebrews 4:15), but simply that “by means of sufferings” God perfected his Son in his human life and death for his task as Redeemer and Saviour. One cannot know human life without living it. There was no moral imperfection in Jesus, but he lived his human life in order to be able to be a sympathizing and effective leader in the work of salvation. [source]
Hebrews 2:10 Through whom [δι ου]
With the genitive δια — dia expresses the agent by whom the universe came into existence, a direct repudiation of the Gnostic view of intermediate agencies (aeons) between God and the creation of the universe. Paul puts it succinctly in Romans 11:36 by his εχ αυτου και δι αυτου και εις αυτον τα παντα — ex autou kai di' autou kai eis auton ta panta The universe comes out of God, by means of God, for God. This writer has already said that God used his Son as the Agent Second aorist active participle of αυτωι — agō in the accusative case in spite of the dative τον αρχηγον — autōi just before to which it refers. The author (αρχη — ton archēgon). Old compound word (αγω — archē and τελειωσαι — agō) one leading off, leader or prince as in Acts 5:31, one blazing the way, a pioneer (Dods) in faith (Hebrews 12:2), author (Acts 3:15). Either sense suits here, though author best (Hebrews 2:9). Jesus is the author of salvation, the leader of the sons of God, the Elder Brother of us all (Romans 8:29). To make perfect (τελειοω — teleiōsai). First aorist active infinitive of τελειος — teleioō (from teleios). If one recoils at the idea of God making Christ perfect, he should bear in mind that it is the humanity of Jesus that is under discussion. The writer does not say that Jesus was sinful (see the opposite in Hebrews 4:15), but simply that “by means of sufferings” God perfected his Son in his human life and death for his task as Redeemer and Saviour. One cannot know human life without living it. There was no moral imperfection in Jesus, but he lived his human life in order to be able to be a sympathizing and effective leader in the work of salvation. [source]
Hebrews 2:17 Wherefore [οτεν]
Old relative adverb It behoved him Imperfect active of οπειλω — opheilō old verb to owe, money (Matthew 18:28), service and love (Romans 13:8), duty or obligation as here and often in N.T. (Luke 17:10). Jesus is here the subject and the reference is to the incarnation. Having undertaken the work of redemption (John 3:16), voluntarily (John 10:17), Jesus was under obligation to be properly equipped for that priestly service and sacrifice. In all things Except yielding to sin (Hebrews 4:15) and yet he knew what temptation was, difficult as it may be for us to comprehend that in the Son of God who is also the Son of man (Mark 1:13). Jesus fought through to victory over Satan. To be made like unto his brethren First aorist passive infinitive of ομοιοω — homoioō old and common verb from ομοιος — homoios (like), as in Matthew 6:8, with the associative instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles us in reality (Philemon 2:7 “in the likeness of men”) as we shall resemble him in the end (Romans 8:29 “first-born among many brethren”; 1 John 3:2 “like him”), where the same root is used as here That he might be (ινα — hina genētai). Purpose clause with γινομαι — hina and the second aorist middle subjunctive of ελεημων και πιστος αρχιερευς — ginomai to become, “that he might become.” That was only possible by being like his brethren in actual human nature. Merciful and faithful high priest (αρχιερευς — eleēmōn kai pistos archiereus). The sudden use of ελεημων — archiereus here for Jesus has been anticipated by Hebrews 1:3; Hebrews 2:9 and see Hebrews 3:1. Jesus as the priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two adjectives (πιστος — eleēmōn and τα προς τον τεον — pistos) touch the chief points in the function of the high priest (Hebrews 5:1-10), sympathy and fidelity to God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy with the people and chosen by Rome. In things pertaining to God (τα προς τον τεον — ta pros ton theon). The adverbial accusative of the article is a common idiom. See the very idiom προς — ta pros ton theon in Exodus 18:19; Romans 15:17. This use of εις το ιλασκεσται — pros we had already in Hebrews 1:7. On the day of atonement the high priest entered the holy of holies and officiated in behalf of the people. To make propitiation for (εις το — eis to hilaskesthai). Purpose clause with ιλασκομαι — eis to and the infinitive (common Greek idiom), here present indirect middle of ιλαος — hilaskomai to render propitious to oneself (from ιλεως — hilaos Attic ιλαστητι — hileōs gracious). This idea occurs in the lxx (Psalm 65:3), but only here in N.T., though in Luke 18:13 the passive form (ιλασμος — hilasthēti) occurs as in 2 Kings 5:18. In 1 John 2:2 we have hilasmos used of Christ (cf. Hebrews 7:25). The inscriptions illustrate the meaning in Hebrews 2:17 as well as the lxx. [source]
Hebrews 2:17 It behoved him [ωπειλεν]
Imperfect active of οπειλω — opheilō old verb to owe, money (Matthew 18:28), service and love (Romans 13:8), duty or obligation as here and often in N.T. (Luke 17:10). Jesus is here the subject and the reference is to the incarnation. Having undertaken the work of redemption (John 3:16), voluntarily (John 10:17), Jesus was under obligation to be properly equipped for that priestly service and sacrifice. In all things Except yielding to sin (Hebrews 4:15) and yet he knew what temptation was, difficult as it may be for us to comprehend that in the Son of God who is also the Son of man (Mark 1:13). Jesus fought through to victory over Satan. To be made like unto his brethren First aorist passive infinitive of ομοιοω — homoioō old and common verb from ομοιος — homoios (like), as in Matthew 6:8, with the associative instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles us in reality (Philemon 2:7 “in the likeness of men”) as we shall resemble him in the end (Romans 8:29 “first-born among many brethren”; 1 John 3:2 “like him”), where the same root is used as here That he might be (ινα — hina genētai). Purpose clause with γινομαι — hina and the second aorist middle subjunctive of ελεημων και πιστος αρχιερευς — ginomai to become, “that he might become.” That was only possible by being like his brethren in actual human nature. Merciful and faithful high priest (αρχιερευς — eleēmōn kai pistos archiereus). The sudden use of ελεημων — archiereus here for Jesus has been anticipated by Hebrews 1:3; Hebrews 2:9 and see Hebrews 3:1. Jesus as the priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two adjectives (πιστος — eleēmōn and τα προς τον τεον — pistos) touch the chief points in the function of the high priest (Hebrews 5:1-10), sympathy and fidelity to God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy with the people and chosen by Rome. In things pertaining to God (τα προς τον τεον — ta pros ton theon). The adverbial accusative of the article is a common idiom. See the very idiom προς — ta pros ton theon in Exodus 18:19; Romans 15:17. This use of εις το ιλασκεσται — pros we had already in Hebrews 1:7. On the day of atonement the high priest entered the holy of holies and officiated in behalf of the people. To make propitiation for (εις το — eis to hilaskesthai). Purpose clause with ιλασκομαι — eis to and the infinitive (common Greek idiom), here present indirect middle of ιλαος — hilaskomai to render propitious to oneself (from ιλεως — hilaos Attic ιλαστητι — hileōs gracious). This idea occurs in the lxx (Psalm 65:3), but only here in N.T., though in Luke 18:13 the passive form (ιλασμος — hilasthēti) occurs as in 2 Kings 5:18. In 1 John 2:2 we have hilasmos used of Christ (cf. Hebrews 7:25). The inscriptions illustrate the meaning in Hebrews 2:17 as well as the lxx. [source]
Hebrews 2:17 In all things [κατα παντα]
Except yielding to sin (Hebrews 4:15) and yet he knew what temptation was, difficult as it may be for us to comprehend that in the Son of God who is also the Son of man (Mark 1:13). Jesus fought through to victory over Satan. To be made like unto his brethren First aorist passive infinitive of ομοιοω — homoioō old and common verb from ομοιος — homoios (like), as in Matthew 6:8, with the associative instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles us in reality (Hebrews 5:1-101 “in the likeness of men”) as we shall resemble him in the end (Romans 8:29 “first-born among many brethren”; 1 John 3:2 “like him”), where the same root is used as here That he might be (ινα — hina genētai). Purpose clause with γινομαι — hina and the second aorist middle subjunctive of ελεημων και πιστος αρχιερευς — ginomai to become, “that he might become.” That was only possible by being like his brethren in actual human nature. Merciful and faithful high priest (αρχιερευς — eleēmōn kai pistos archiereus). The sudden use of ελεημων — archiereus here for Jesus has been anticipated by Hebrews 1:3; Hebrews 2:9 and see Hebrews 3:1. Jesus as the priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two adjectives (πιστος — eleēmōn and τα προς τον τεον — pistos) touch the chief points in the function of the high priest (1752810902_83), sympathy and fidelity to God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy with the people and chosen by Rome. In things pertaining to God (τα προς τον τεον — ta pros ton theon). The adverbial accusative of the article is a common idiom. See the very idiom προς — ta pros ton theon in Exodus 18:19; Romans 15:17. This use of εις το ιλασκεσται — pros we had already in Hebrews 1:7. On the day of atonement the high priest entered the holy of holies and officiated in behalf of the people. To make propitiation for (εις το — eis to hilaskesthai). Purpose clause with ιλασκομαι — eis to and the infinitive (common Greek idiom), here present indirect middle of ιλαος — hilaskomai to render propitious to oneself (from ιλεως — hilaos Attic ιλαστητι — hileōs gracious). This idea occurs in the lxx (Psalm 65:3), but only here in N.T., though in Luke 18:13 the passive form (ιλασμος — hilasthēti) occurs as in 2 Kings 5:18. In 1 John 2:2 we have hilasmos used of Christ (cf. Hebrews 7:25). The inscriptions illustrate the meaning in Hebrews 2:17 as well as the lxx. [source]
Hebrews 2:17 To be made like unto his brethren [τοις αδελποις ομοιωτηναι]
First aorist passive infinitive of ομοιοω — homoioō old and common verb from ομοιος — homoios (like), as in Matthew 6:8, with the associative instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles us in reality (Philemon 2:7 “in the likeness of men”) as we shall resemble him in the end (Romans 8:29 “first-born among many brethren”; 1 John 3:2 “like him”), where the same root is used as here That he might be (ινα — hina genētai). Purpose clause with γινομαι — hina and the second aorist middle subjunctive of ελεημων και πιστος αρχιερευς — ginomai to become, “that he might become.” That was only possible by being like his brethren in actual human nature. Merciful and faithful high priest (αρχιερευς — eleēmōn kai pistos archiereus). The sudden use of ελεημων — archiereus here for Jesus has been anticipated by Hebrews 1:3; Hebrews 2:9 and see Hebrews 3:1. Jesus as the priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two adjectives (πιστος — eleēmōn and τα προς τον τεον — pistos) touch the chief points in the function of the high priest (Hebrews 5:1-10), sympathy and fidelity to God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy with the people and chosen by Rome. In things pertaining to God (τα προς τον τεον — ta pros ton theon). The adverbial accusative of the article is a common idiom. See the very idiom προς — ta pros ton theon in Exodus 18:19; Romans 15:17. This use of εις το ιλασκεσται — pros we had already in Hebrews 1:7. On the day of atonement the high priest entered the holy of holies and officiated in behalf of the people. To make propitiation for (εις το — eis to hilaskesthai). Purpose clause with ιλασκομαι — eis to and the infinitive (common Greek idiom), here present indirect middle of ιλαος — hilaskomai to render propitious to oneself (from ιλεως — hilaos Attic ιλαστητι — hileōs gracious). This idea occurs in the lxx (Psalm 65:3), but only here in N.T., though in Luke 18:13 the passive form (ιλασμος — hilasthēti) occurs as in 2 Kings 5:18. In 1 John 2:2 we have hilasmos used of Christ (cf. Hebrews 7:25). The inscriptions illustrate the meaning in Hebrews 2:17 as well as the lxx. [source]
1 Peter 5:10 Who hath called us [ὁ καλέσας ἡμᾶς]
But the tense is the aorist, and the true reading is ὑμᾶς , you, instead of us. Render, therefore, as Rev., who called you; before the foundation of the world. See Romans 8:29, Romans 8:30, and compare unto his eternal glory and them he also glorified. [source]
1 Peter 1:20 Who was foreknown indeed [προεγνωσμενου μεν]
Perfect passive participle (in genitive singular agreeing with Χριστου — Christou) of προγινωσκω — proginōskō old verb, to know beforehand (Romans 8:29; 2 Peter 3:17). See προγνωσιν τεου — prognōsin theou in 1 Peter 1:2. [source]
1 Peter 1:2 The foreknowledge [προγνωσιν]
Late substantive (Plutarch, Lucian, papyri) from προγινωσκω — proginōskō (1 Peter 1:20), to know beforehand, only twice in N.T. (here and Acts 2:23 in Peter‘s sermon). In this Epistle Peter often uses substantives rather than verbs (cf. Romans 8:29).Of God the Father (τεου πατρος — theou patros). Anarthous again and genitive case. See πατηρ — patēr applied to God also in 1 Peter 1:3, 1 Peter 1:17 as often by Paul (Romans 1:7, etc.). Peter here presents the Trinity (God the Father, the Spirit, Jesus Christ).In sanctification of the Spirit Clearly the Holy Spirit, though anarthrous like τεου πατρος — theou patros Late word from αγιαζω — hagiazō to render holy Obedience (from υπακουω — hupakouō to hear under, to hearken) to the Lord Jesus as in 1 Peter 1:22 “to the truth,” result of “the sanctification.”And sprinkling of the blood of Jesus Christ Late substantive from ραντιζω — rantizō to sprinkle (Hebrews 9:13), a word used in the lxx of the sacrifices (Num 19:9, 13, 20, etc.), but not in any non-biblical source so far as known, in N.T. only here and Hebrews 12:24 (of the sprinkling of blood). Reference to the death of Christ on the Cross and to the ratification of the New Covenant by the blood of Christ as given in Hebrews 9:19.; Hebrews 12:24 with allusion to Exodus 24:3-8. Paul does not mention this ritual use of the blood of Christ, but Jesus does (Matthew 26:28; Mark 14:24). Hence it is not surprising to find the use of it by Peter and the author of Hebrews. Hort suggests that Peter may also have an ulterior reference to the blood of the martyrs as in Revelation 7:14.; Revelation 12:11, but only as illustration of what Jesus did for us, not as having any value. The whole Epistle is a commentary upon προγνωσις τεου αγιασμος πνευματοσ αιμα Χριστου — prognōsis theouπλητυντειη — hagiasmos pneumatosπλητυνω — haima Christou (Bigg). Peter is not ashamed of the blood of Christ.Be multiplied (πλητυς — plēthuntheiē). First aorist passive optative (volitive) of χαρις και ειρηνη — plēthunō old verb (from ελεος — plēthus fulness), in a wish. So in 2 Peter 1:2; Judges 1:2, but nowhere else in N.T. salutations. Grace and peace (ελεος — charis kai eirēnē) occur together in 2 Peter 1:2, in 2 John 1:2 (with eleos), and in all Paul‘s Epistles (with eleos added in 1 Timothy and 2 Timothy). [source]
2 Peter 1:5 Adding on your part [παρεισπερω]
First aorist active participle of εισπερω — pareispherō old double compound, to bring in Old word from πασαν σπουδην — speudō to hasten (Luke 19:5.). This phrase (ποιουμενος — pāsan spoudēn) occurs in Judges 1:3 with ισπερεσται — poioumenos and on the inscription in Stratonicea (2 Peter 1:3) with εν τηι πιστει υμων — ispheresthai (certainly a curious coincidence, to say the least, though common in the Koiné).In your faith Faith or αγαπη — pistis (strong conviction as in Hebrews 11:1, Hebrews 11:3, the root of the Christian life Ephesians 2:8) is the foundation which goes through various steps up to love See similar lists in James 1:3; 1 Thessalonians 1:3; 2 Thessalonians 1:3.; Galatians 5:22.; Romans 5:3.; Romans 8:29. Hermas (Vis. iii. 8. 1-7) has a list called “daughters” of one another. Note the use of επιχορηγησατε — en (in, on) with each step.Supply (επιχορηγεω — epichorēgēsate). First aorist active imperative of επι — epichorēgeō late and rare double compound verb (χορηγεω — epi and χορηγος — chorēgeō 1 Peter 4:11 from χορος — chorēgos chorus-leader, ηγεομαι — choros and αρετην — hēgeomai to lead), to fit out the chorus with additional (complete) supplies. Both compound and simplex (more common) occur in the papyri. In 2 Peter 1:11 and already in 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5; Colossians 2:19.Virtue Moral power, moral energy, vigor of soul (Bengel). See 2 Peter 1:3.Knowledge (gnōsin). Insight, understanding (1 Corinthians 16:18; John 15:15). [source]
2 Peter 1:5 In your faith [πιστις]
Faith or αγαπη — pistis (strong conviction as in Hebrews 11:1, Hebrews 11:3, the root of the Christian life Ephesians 2:8) is the foundation which goes through various steps up to love See similar lists in James 1:3; 1 Thessalonians 1:3; 2 Thessalonians 1:3.; Galatians 5:22.; Romans 5:3.; Romans 8:29. Hermas (Vis. iii. 8. 1-7) has a list called “daughters” of one another. Note the use of επιχορηγησατε — en (in, on) with each step.Supply (επιχορηγεω — epichorēgēsate). First aorist active imperative of επι — epichorēgeō late and rare double compound verb (χορηγεω — epi and χορηγος — chorēgeō 1 Peter 4:11 from χορος — chorēgos chorus-leader, ηγεομαι — choros and αρετην — hēgeomai to lead), to fit out the chorus with additional (complete) supplies. Both compound and simplex (more common) occur in the papyri. In 2 Peter 1:11 and already in 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5; Colossians 2:19.Virtue Moral power, moral energy, vigor of soul (Bengel). See 2 Peter 1:3.Knowledge (gnōsin). Insight, understanding (1 Corinthians 16:18; John 15:15). [source]
1 John 3:2 It is not yet made manifest [ουπω επανερωτη]
First aorist passive indicative of πανεροω — phaneroō For the aorist indicative with ουπω — oupō with a future outlook Brooke notes Mark 11:2; 1 Corinthians 8:2; Hebrews 12:4; Revelation 17:10, Revelation 17:12.What we shall be (τι εσομετα — ti esometha). Not τινες — tines (who), but τι — ti (what) neuter singular predicate nominative. “This what suggests something unspeakable, contained in the likeness of God” (Bengel).If he shall be manifested As in 1 John 2:28, which see. The subject may be Christ as in 1 John 3:9, or the future manifestation just mentioned. Either makes sense, probably “it” here better than “he.”Like him (ομοιοι αυτωι — homoioi autōi). Αυτωι — Autōi is associative instrumental case after ομοιοι — homoioi This is our destiny and glory (Romans 8:29), to be like Jesus who is like God (2 Corinthians 4:6).We shall see him even as he is Future middle indicative of οραω — horaō The transforming power of this vision of Christ (1 Corinthians 13:12) is the consummation of the glorious process begun at the new birth (2 Corinthians 3:18). [source]
1 John 3:2 If he shall be manifested [εαν πανερωτηι]
As in 1 John 2:28, which see. The subject may be Christ as in 1 John 3:9, or the future manifestation just mentioned. Either makes sense, probably “it” here better than “he.”Like him (ομοιοι αυτωι — homoioi autōi). Αυτωι — Autōi is associative instrumental case after ομοιοι — homoioi This is our destiny and glory (Romans 8:29), to be like Jesus who is like God (2 Corinthians 4:6).We shall see him even as he is Future middle indicative of οραω — horaō The transforming power of this vision of Christ (1 Corinthians 13:12) is the consummation of the glorious process begun at the new birth (2 Corinthians 3:18). [source]
1 John 3:2 Like him [ομοιοι αυτωι]
Αυτωι — Autōi is associative instrumental case after ομοιοι — homoioi This is our destiny and glory (Romans 8:29), to be like Jesus who is like God (2 Corinthians 4:6). [source]
1 John 3:3 As he is pure [κατως εκεινος αγνος εστιν]
As in 1 John 2:6; 1 John 3:9 εκεινος — ekeinos (emphatic demonstrative) refers to Christ. Christ can be termed αγνος — hagnos “in virtue of the perfection of his humanity” (Westcott). Our destiny is to be conformed to the image of God in Christ (Romans 8:29). [source]
1 John 3:3 Purifieth himself [αγνιζει εαυτον]
Present active indicative of αγνιζω — hagnizō old verb, from αγνος — hagnos (pure from contamination), used of ceremonial purifications (John 11:55; Acts 21:24, Acts 21:26 as in Exodus 19:10) and then of personal internal cleansing of heart (James 4:8), soul (1 Peter 1:22), self (here). Cf. Philemon 2:12. the work of both God and man.As he is pure (κατως εκεινος αγνος εστιν — kathōs ekeinos hagnos estin). As in 1 John 2:6; 1 John 3:9 εκεινος — ekeinos (emphatic demonstrative) refers to Christ. Christ can be termed αγνος — hagnos “in virtue of the perfection of his humanity” (Westcott). Our destiny is to be conformed to the image of God in Christ (Romans 8:29). [source]
Revelation 22:4 They shall see his face [οπσονται το προσωπον αυτου]
Future active of οραω — horaō This vision of God was withheld from Moses (Exodus 33:20, Exodus 33:23), but promised by Jesus to the pure in heart (Matthew 5:8) and mentioned in Hebrews 12:14 as possible only to the holy, and promised in Psalm 17:15. Even here on earth we can see God in the face of Christ (2 Corinthians 4:6), but now in the New Jerusalem we can see Christ face to face (1 Corinthians 13:12), even as he is after we are made really like him (2 Corinthians 3:18; Romans 8:29; 1 John 3:2). It is anthropomorphic language, to be sure, but it touches the essential reality of religion. “The supreme felicity is reached, immediate presence with God and the Lamb” (Beckwith). [source]

What do the individual words in Romans 8:29 mean?

For those whom He foreknew also He predestined [to be] conformed to the image of the Son of Him for - to be Him firstborn among many brothers
ὅτι οὓς προέγνω καὶ προώρισεν συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πρωτότοκον ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς

οὓς  those  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Plural
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
προέγνω  He  foreknew 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: προγινώσκω  
Sense: to have knowledge before hand.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
προώρισεν  He  predestined  [to  be] 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: προορίζω  
Sense: to predetermine, decide beforehand.
συμμόρφους  conformed  to 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: σύμμορφος  
Sense: having the same form as another, similar, conformed to.
εἰκόνος  image 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: εἰκών  
Sense: an image, figure, likeness.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Υἱοῦ  Son 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶναι  to  be 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
πρωτότοκον  firstborn 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: πρωτότοκος  
Sense: the firstborn.
πολλοῖς  many 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
ἀδελφοῖς  brothers 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.