KJV: Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
YLT: It being, therefore, evening, on that day, the first of the sabbaths, and the doors having been shut where the disciples were assembled, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith to them, 'Peace to you;'
Darby: When therefore it was evening on that day, which was the first day of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace be to you.
ASV: When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
Οὔσης | It being |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Feminine Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ὀψίας | evening |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular Root: ὀψία Sense: late. |
|
ἡμέρᾳ | day |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἐκείνῃ | same |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
μιᾷ | first |
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
σαββάτων | of [the] week |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: σάββατον Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work. |
|
θυρῶν | doors |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: θύρα Sense: a door. |
|
κεκλεισμένων | having been shut |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Genitive Feminine Plural Root: κλείω Sense: to shut, shut up. |
|
ὅπου | where |
Parse: Adverb Root: ὅπου Sense: where, whereas. |
|
μαθηταὶ | disciples |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
διὰ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
φόβον | fear |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: φόβος Sense: fear, dread, terror. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰουδαίων | Jews |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: Ἰουδαῖος Sense: Jewish, belonging to the Jewish race. |
|
ἦλθεν | came |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
ἔστη | stood |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
μέσον | midst |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: μέσος Sense: middle. |
|
λέγει | He says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Εἰρήνη | Peace |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: εἰρήνη Sense: a state of national tranquillity. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
Greek Commentary for John 20:19
Genitive absolute with οπσια opsia John often uses this note of time (John 1:39; John 5:9; John 11:53; John 14:20; John 16:23, John 16:26). The addition of τηι μιαι σαββατων tēi miāi sabbatōn (see John 20:1 for this use of μιαι miāi like πρωτηι prōtēi) proves that John is using Roman time, not Jewish, for here evening follows day instead of preceding it. When the doors were shut Genitive absolute again with perfect passive participle of κλειω kleiō shut to keep the Jews out. News of the empty tomb had already spread (Matthew 28:11). See John 7:13 for the phrase “for fear of the Jews”; cf. John 12:42. Stood in the midst Second aorist (ingressive) active (intransitive) of ιστημι histēmi “stepped into the midst.” Peace be unto you The usual oriental salutation as in John 20:21, John 20:26; Luke 24:36, here with probable reference to John 14:27 (Christ‘s legacy of peace). [source]
Omit. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 20:19
The two former occasions being recorded in John 20:19, John 20:26. The appearance to Mary Magdalene is not counted, because the Evangelist expressly says to His disciples. [source]
This is Christ‘s bequest to the disciples before he goes, the μεδη δειλιατω shalom of the orient for greeting and parting, used by Jesus in his appearances after the resurrection (John 20:19, John 20:21, John 20:26) as in 2 John 1:3; 3 John 1:14, but here and in John 16:33 in the sense of spiritual peace such as only Christ can give and which his Incarnation offers to men (Luke 2:14). Neither let it be fearful Added to the prohibition in John 14:1, only N.T. example of δειλος deiliaō (rare word in Aristotle, in a papyrus of one condemned to death), common in lxx, like palpitating of the heart (from deilos). [source]
That is the next Sunday evening, on the eighth day in reality just like “after three days” and “on the third day.” Within Apparently in the same room as before. Cometh Vivid dramatic present. The other items precisely as in John 20:19 save Thomas was with them. [source]
“To the disciples” (apostles) John says, the two others being told by him (John 20:19, John 20:26) on the two Sunday evenings. There were four other appearances already (to Mary Magdalene, to the group of women, to the two on the way to Emmaus, to Peter). [source]
Polite invitation and definite promise (future middle indicative οπσεστε opsesthe from οραω horaō correct text, not imperative ιδετε idete). Where he abode Indirect question preserving the present active indicative after secondary tense “By his side,” “beside him.” That day Accusative of extent of time, all during that day. About the tenth hour Roman time and so ten o‘clock in the morning. John in Ephesus at the close of the century naturally uses Roman time. See John 20:19 “evening on that day,” clearly Roman time. Thus also John 19:14 (sixth hour, morning) and Mark 15:25 (third hour, nine a.m.) suit. To his latest day John never forgot the hour when first he met Jesus. [source]
See John 4:27 for this compound particle Imperfect active of ουδεις παρρησιαι laleō “was speaking,” picturing the whispering or secret talk (no man openly, εν oudeis parrēsiāi). Best MSS. do not have παρρησιαι en here with εν parrēsiāi (locative or instrumental case of manner) as in John 7:26; John 10:24; John 11:54, but παρρησιαι en genuine in John 7:4; Colossians 2:15. This adverbial use of δια τον ποβον των Ιουδαιων parrēsiāi is common enough (Mark 8:37). For fear of the Jews (dia ton phobon tōn Ioudaiōn). Objective genitive. The crowds really feared the Jewish leaders and evidently did not wish to involve Jesus or themselves. See the same phrase and attitude on the part of the disciples in John 19:38; John 20:19. [source]
The plural used for the singular, in imitation of the Hebrew form. The noun Sabbath is often used after numerals in the signification of a week. See Matthew 28:1; Mark 16:2; John 20:19. [source]
To the disciples the first Sunday evening (Mark 16:14; Luke 24:36-43; John 20:19-25), the second Sunday evening (John 20:26-29), at the Sea of Tiberias (John 21:1-23), on the mountain in Galilee (Matthew 28:16-20; Mark 16:15-18; 1 Corinthians 15:6), to the disciples in Jerusalem and Olivet (Luke 24:44-53; Mark 16:19.; Acts 1:1-11). Luke uses this verb παριστημι paristēmi 13 times in the Acts both transitively and intransitively. It is rendered by various English words (present, furnish, provide, assist, commend). The early disciples including Paul never doubted the fact of the Resurrection, once they were convinced by personal experience. At first some doubted like Thomas (Mark 16:14; Luke 24:41; John 20:24.; Matthew 28:17). But after that they never wavered in their testimony to their own experience with the Risen Christ, “whereof we are witnesses” Peter said (Acts 3:15). They doubted at first, that we may believe, but at last they risked life itself in defence of this firm faith. After his passion (μετα το πατειν αυτον meta to pathein auton). Neat Greek idiom, μετα meta with the articular infinitive (second aorist active of πασχω paschō) and the accusative of general reference, “after the suffering as to him.” For πατειν pathein used absolutely of Christ‘s suffering see also Acts 17:3; Acts 26:23. By many proofs Literally, “in many proofs.” Τεκμηριον Tekmērion is only here in the N.T., though an old and common word in ancient Greek and occurring in the Koiné{[28928]}š (papyri, etc.). The verb τεκμαιρω tekmairō to prove by sure signs, is from τεκμαρ tekmar a sign. Luke does not hesitate to apply the definite word “proofs” to the evidence for the Resurrection of Christ after full investigation on the part of this scientific historian. Aristotle makes a distinction between τεκμηριον tekmērion (proof) and σημειον sēmeion (sign) as does Galen the medical writer. Appearing (οπτανομενος optanomenos). Present middle participle from late verb οπτανω optanō late Koiné{[28928]}š verb from root οπτω optō seen in οπσομαι ωπτην opsomaiοπτασια ōphthēn In lxx, papyri of second century b.c. (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 83). Only here in the N.T. For δι ημερων τεσσερακοντα optasia for vision, see note on Acts 26:19; Luke 1:22; Luke 24:23. By the space of forty days At intervals In the Gospel of Luke 24 this separation of forty days between the Resurrection and the Ascension is not drawn. The things concerning the Kingdom of God (ευαγγελιον ta peri tēs basileias tou theou). This phrase appears 33 times in Luke‘s Gospel, 15 times in Mark, 4 times in Matthew who elsewhere has “the kingdom of heaven,” once in John, and 6 times in Acts. No essential distinction is to be drawn between the two for the Jews often used “heaven” rather than “God” to avoid using the Tetragrammaton. But it is noticeable how the word kingdom drops out of Acts. Other words like gospel (τα περι euaggelion) take the place of “kingdom.” Jesus was fond of the word “kingdom” and Luke is fond of the idiom “the things concerning” (ta peri). Certainly with Jesus the term “kingdom” applies to the present and the future and covers so much that it is not strange that the disciples with their notions of a political Messianic kingdom (Acts 1:6) were slow to comprehend the spiritual nature of the reign of God. [source]
Genitive absolute, perfect passive participle of συναγω sunagō to gather together, a formal meeting of the disciples. See this verb used for gatherings of disciples in Acts 4:31; Acts 11:26; Acts 14:27; Acts 15:6, Acts 15:30; Acts 19:7, Acts 19:8; 1 Corinthians 5:4. In Hebrews 10:25 the substantive επισυναγωγην episunagōgēn is used for the regular gatherings which some were already neglecting. It is impossible for a church to flourish without regular meetings even if they have to meet in the catacombs as became necessary in Rome. In Russia today the Soviets are trying to break up conventicles of Baptists. They probably met on our Saturday evening, the beginning of the first day at sunset. So these Christians began the day (Sunday) with worship. But, since this is a Gentile community, it is quite possible that Luke means our Sunday evening as the time when this meeting occurs, and the language in John 20:19 “it being evening on that day the first day of the week” naturally means the evening following the day, not the evening preceding the day. To break bread (κλασαι αρτον klasai arton). First aorist active infinitive of purpose of κλαω klaō The language naturally bears the same meaning as in Acts 2:42, the Eucharist or the Lord‘s Supper which usually followed the Αγαπη Agapē See note on 1 Corinthians 10:16. The time came, when the Αγαπη Agapē was no longer observed, perhaps because of the abuses noted in 1 Corinthians 11:20. Rackham argues that the absence of the article with bread here and its presence (τον αρτον ton arton) in Acts 20:11 shows that the Αγαπη Agapē is ] referred to in Acts 20:7 and the Eucharist in Acts 20:11, but not necessarily so because τον αρτον ton arton may merely refer to αρτον arton in Acts 20:7. At any rate it should be noted that Paul, who conducted this service, was not a member of the church in Troas, but only a visitor. Discoursed Imperfect middle because he kept on at length. Intending (μελλω mellō). Being about to, on the point of. On the morrow Locative case with ημεραι hēmerāi understood after the adverb επαυριον epaurion If Paul spoke on our Saturday evening, he made the journey on the first day of the week (our Sunday) after sunrise. If he spoke on our Sunday evening, then he left on our Monday morning. Prolonged his speech (Παρετεινεν τον λογον Pareteinen ton logon). Imperfect active (same form as aorist) of παρατεινω parateinō old verb to stretch beside or lengthwise, to prolong. Vivid picture of Paul‘s long sermon which went on and on till midnight (μεχρι μεσονυκτιου mechri mesonuktiou). Paul‘s purpose to leave early next morning seemed to justify the long discourse. Preachers usually have some excuse for the long sermon which is not always clear to the exhausted audience. [source]
The only instance of this formula in N.T. Commonly εἰρήνη with the simple dative, peace unto you, as John 20:19, John 20:21; Romans 1:7; 1 Corinthians 1:3; Galatians 1:3, etc. In the Catholic Epistles, with πληθυνθείη bemultiplied. See 1 Peter 1:2; 2 Peter 1:2; Judges 1:2. [source]
Pax tibi like the Jewish greeting οι πιλοι shalōm (Luke 10:5; Luke 24:36; John 20:19, John 20:21).The friends (κατ ονομα hoi philoi). Those in Ephesus.By name John knew the friends in the church (at Pergamum or wherever it was) as the good shepherd calls his sheep by name (John 10:3, the only other N.T. example of kat' onoma). The idiom is common in the papyri letters (Deissmann, Light, etc., p. 193, note 21). [source]