The Meaning of John 1:39 Explained

John 1:39

KJV: He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

YLT: He saith to them, 'Come and see;' they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth.

Darby: He says to them, Come and see. They went therefore, and saw where he abode; and they abode with him that day. It was about the tenth hour.

ASV: He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.

KJV Reverse Interlinear

He saith  unto them,  Come  and  see.  They came  and  saw  where  he dwelt,  and  abode  with  him  that  day:  for  it was  about  the tenth  hour. 

What does John 1:39 Mean?

Study Notes

Come The call to discipleship. Cf. Matthew 4:18-22 the call to service.
tenth hour That was two hours before night.

Verse Meaning

Jesus responded by inviting them to accompany Him, not just to see where He was staying but to visit Him. They first had to come with Him and then they would see. This statement was also highly significant spiritually. Only by coming to Jesus could they really comprehend what they were seeking spiritually. The same thing holds true today. The two men accepted Jesus" invitation and stayed with Him for the rest of that day.
Jesus apparently issued his invitation near4:00 p.m. John was more precise in his time references than the Synoptic evangelists (cf. John 4:6; John 4:52; John 19:14). [1] The Jews reckoned their days from sunset to sunset, and they divided both night and day into12-hour periods.

Context Summary

John 1:35-42 - How Jesus Wins Followers
On this third day John again looked eagerly and wistfully on Jesus as He walked. He spoke of Him again as God's Lamb, and there was a significance in His words that was instantly detected by the two disciples-probably John and Andrew-who stood beside him. He intended to transfer their allegiance from himself to the Lord. Henceforth they were to behold Him. So, at least, they understood it. We are told that they followed Jesus. As the preacher watched their retreating figures and realized that His work was done, he had no feeling of jealousy or regret. He was the bridegroom's friend, and rejoiced greatly to hear His voice, John 3:29. Notice how our Lord develops men. He invites them to His familiar friendship-Come and see, and He looks deep down into their hearts, detecting capacities and possibilities that were hidden even from themselves, but which He helps them to realize: Thou shalt be called Cephas, a "rock." [source]

Chapter Summary: John 1

1  The divinity, humanity, office, and incarnation of Jesus Christ
15  The testimony of John
39  The calling of Simon and Andrew, Philip and Nathanael

Greek Commentary for John 1:39

Come and ye shall see [ερχεστε και οπσεστε]
Polite invitation and definite promise (future middle indicative οπσεστε — opsesthe from οραω — horaō correct text, not imperative ιδετε — idete). Where he abode Indirect question preserving the present active indicative after secondary tense “By his side,” “beside him.” That day Accusative of extent of time, all during that day. About the tenth hour Roman time and so ten o‘clock in the morning. John in Ephesus at the close of the century naturally uses Roman time. See John 20:19 “evening on that day,” clearly Roman time. Thus also John 19:14 (sixth hour, morning) and Mark 15:25 (third hour, nine a.m.) suit. To his latest day John never forgot the hour when first he met Jesus. [source]
See [ἴδετε]
But the correct reading is ὄψεσθε , ye shall see. [source]
Tenth hour []
The question is whether this is to be reckoned according to the Jewish or the Roman method of computation. The Jewish method, employed by the other Evangelists, begins the day at sunrise; so that, according to this, the tenth hour would be four o'clock in the afternoon. The Roman method, like our own, reckons from midnight; according to which the tenth hour would be ten o'clock in the morning. The weight of the argument seems, on the whole, to be in favor of the Jewish method, which is undoubtedly assumed by John in John 11:9. The Greeks of Asia Minor, for whom John wrote, had the Jewish method, received from the Babylonians. Godet cites an incident from the “Sacred Discourses” of Aelius Aristides, a Greek sophist of the second century, and a contemporary of Polycarp. God having commanded him to take a bath, he chose the sixth hour as the most favorable to health. It being winter, and the bath a cold one, the hour was midday; for he said to his friend who kept him waiting, “Seest thou the shadow is already turning?” Even Canon Westcott, who advocates the Roman method, admits that “this mode of reckoning was unusual in ancient times,” and that “the Romans and Greeks, no less than the Jews, reckoned their hours from sunrise,” though the Romans reckoned their civil days from midnight, and the tenth hour is named as a late hour, when soldiers took their repast or were allowed to rest. Thus Livy, in his account of the Roman attack on Sutrium says, “About the tenth hour the consul ordered his men a repast, and gave directions that they should be ready in arms at whatever time of the day or night he should give the signal … . After refreshing themselves, they consigned themselves to rest” (9,37). Aristophanes says, “When the shadow on the dial is ten feet long, then go to dinner” (“Ecclesiazusae,” 648), and Horace, “You will dine with me today. Come after the ninth hour” (“Epistle,” Bk. 1., vii., 69). It is objected that the time from four o'clock to the close of the day would not have been described as that day; but beyond the marking of the specific hour of accompanying Jesus as the first hour of his Christian life, John would not have been unlikely to use a looser and more popular form of speech in indicating the length of the stay with Jesus, meaning simply that they remained with him during the remainder of the day, and, no doubt, prolonged their conversation into the night. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

They came []
The best texts add οὖν , therefore. So Rev. This connecting particle is found in John's Gospel as often as in the other three combined, and most commonly in narrative, marking the transition from one thing to another, and serving to connect the several parts of the narrative. See John 1:22; John 2:18; John 3:25; John 4:28, John 4:30, etc. Much more frequently thus than in the discourses, where it would be used to mark a sequence of thought. Still such instances occur, as John 4:21, John 4:25; John 3:29; John 8:5; John 4:11. [source]
He dwelt [μένει]
The present tense. Literally, they saw where he dwelleth. For a similar construction see John 2:9; John 4:1; Acts 10:18, etc. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 1:39

John 4:6 Sixth Hour []
According to the Jewish reckoning, mid-day. According to the Roman mode, between 5 and 6 p.m. See on John 1:39. Evening was the usual time for drawing water. [source]
John 19:14 Sixth hour []
See on John 1:39. [source]
John 1:46 Can any good thing come out of Nazareth? [Εκ Ναζαρετ δυναται τι αγατον ειναι]
Literally, “Out of Nazareth can anything good be.” There is a tinge of scorn in the question as if Nazareth (note position at beginning of sentence) had a bad name. Town rivalry may account to some extent for it since Cana (home of Nathanael) was near Nazareth. Clearly he had never heard of Jesus. The best thing in all the world came out of Nazareth, but Philip does not argue the point. A saying had arisen that no prophet comes out of Galilee (John 7:52), untrue like many such sayings. Come and see Present middle imperative (come on) and second active imperative (and see at once). Philip followed the method of Jesus with Andrew and John (John 1:39), probably without knowing it. Wise is the one who knows how to deal with the sceptic. [source]
John 20:19 When therefore it was evening on that day [ουσης ουν οπσιας τηι ημεραι εκεινει]
Genitive absolute with οπσια — opsia John often uses this note of time (John 1:39; John 5:9; John 11:53; John 14:20; John 16:23, John 16:26). The addition of τηι μιαι σαββατων — tēi miāi sabbatōn (see John 20:1 for this use of μιαι — miāi like πρωτηι — prōtēi) proves that John is using Roman time, not Jewish, for here evening follows day instead of preceding it. When the doors were shut Genitive absolute again with perfect passive participle of κλειω — kleiō shut to keep the Jews out. News of the empty tomb had already spread (Matthew 28:11). See John 7:13 for the phrase “for fear of the Jews”; cf. John 12:42. Stood in the midst Second aorist (ingressive) active (intransitive) of ιστημι — histēmi “stepped into the midst.” Peace be unto you The usual oriental salutation as in John 20:21, John 20:26; Luke 24:36, here with probable reference to John 14:27 (Christ‘s legacy of peace). [source]
Revelation 8:1 About [ὡς]
A usual form of expression with John. See John 1:39; John 6:19; John 11:18. [source]
Revelation 2:13 Where [πουοπου]
οπου — Pou is interrogative adverb used here in an indirect question as in John 1:39. που — Hopou is relative adverb referring to ο τρονος του Σατανα — pou Satan‘s throne Satan not simply resided in Pergamum, but his “throne” or seat of power of king or judge (Matthew 19:28; Luke 1:32, Luke 1:52). The symbol of Asklepios was the serpent as it is of Satan (Revelation 12:9; Revelation 20:2). There was, besides, a great throne altar to Zeus cut on the Acropolis rock, symbol of “rampant paganism” (Swete) and the new Caesar-worship with the recent martyrdom of Antipas made Pergamum indeed a very throne of Satan. [source]

What do the individual words in John 1:39 mean?

He says to them Come and you will see They went therefore saw where He abides with Him they stayed the day that [The] hour was about [the] tenth
Λέγει αὐτοῖς Ἔρχεσθε καὶ ὄψεσθε ἦλθαν οὖν εἶδαν ποῦ μένει παρ’ αὐτῷ ἔμειναν τὴν ἡμέραν ἐκείνην ὥρα ἦν ὡς δεκάτη

Λέγει  He  says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ἔρχεσθε  Come 
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ὄψεσθε  you  will  see 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Plural
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
ἦλθαν  They  went 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
εἶδαν  saw 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
ποῦ  where 
Parse: Adverb
Root: πού  
Sense: where?, in what place?.
μένει  He  abides 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: μένω  
Sense: to remain, abide.
ἔμειναν  they  stayed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: μένω  
Sense: to remain, abide.
ἡμέραν  day 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
ἐκείνην  that 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐκεῖνος  
Sense: he, she it, etc.
ὥρα  [The]  hour 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ὥρα  
Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year.
ὡς  about 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
δεκάτη  [the]  tenth 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: δέκατος  
Sense: the tenth.