The Meaning of 2 Samuel 21:1 Explained

2 Samuel 21:1

KJV: Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

YLT: And there is a famine in the days of David three years, year after year, and David seeketh the face of Jehovah, and Jehovah saith, 'For Saul and for the bloody house, because that he put to death the Gibeonites.'

Darby: And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his house of blood, because he slew the Gibeonites.

ASV: And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.

KJV Reverse Interlinear

Then there was a famine  in the days  of David  three  years,  year  after  year;  and David  enquired  of  the LORD.  And the LORD  answered,  [It is] for Saul,  and for [his] bloody  house,  because he slew  the Gibeonites. 

What does 2 Samuel 21:1 Mean?

Context Summary

2 Samuel 21:1-11 - A Devoted Mother
The time of this famine cannot be fixed with certainty. Probably it took place before Absalom's rebellion. The reason for it was found in Saul's slaughter of the Gibeonites. See 1 Samuel 22:19, etc. Though their fathers had obtained the promise of immunity from Joshua and the princes by fraud, yet it was regarded as binding, and its violation was looked upon as a grave offense, involving the whole nation in the charge of perjury. The remnant of the Gibeonites were therefore allowed to fix their own terms. This tendency to connect a national calamity with a national crime has always obtained. There seems to be a universal consciousness that uncaused judgments do not befall.
Note that Merab should be substituted for Michal, 2 Samuel 21:8; 1 Samuel 18:19. Out of all the scenes of cruelty and blood with which this age was characterized, the love of motherhood shines forth undimmed. It is one of the most precious of God's gifts to man. But what shall we not say of that divine love which clings to us in our most hopeless condition? [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 21

1  The three year Gibeonite famine ceases, by hanging seven of Saul's sons
10  Rizpah's kindness unto the dead
12  David buries the bones of Saul and Jonathan in his father's tomb
15  Four battles against the Philistines, wherein four men of David slay four giants

What do the individual words in 2 Samuel 21:1 mean?

And there was a famine in the days of David three for years year after year and inquired David - of Yahweh - And answered Yahweh [it is] because of Saul and [his] house bloodthirsty upon that he killed the Gibeonites
וַיְהִ֣י רָעָב֩ בִּימֵ֨י דָוִ֜ד שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים שָׁנָה֙ אַחֲרֵ֣י שָׁנָ֔ה וַיְבַקֵּ֥שׁ דָּוִ֖ד אֶת־ פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה ס וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶל־ שָׁאוּל֙ וְאֶל־ בֵּ֣ית הַדָּמִ֔ים עַל־ אֲשֶׁר־ הֵמִ֖ית הַגִּבְעֹנִֽים

וַיְהִ֣י  And  there  was 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
רָעָב֩  a  famine 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רָעָב  
Sense: famine, hunger.
בִּימֵ֨י  in  the  days 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
דָוִ֜ד  of  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
שָׁלֹ֣שׁ  three 
Parse: Number, feminine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
שָׁנִ֗ים  for  years 
Parse: Noun, feminine plural
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
שָׁנָה֙  year 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
אַחֲרֵ֣י  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
שָׁנָ֔ה  year 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
וַיְבַקֵּ֥שׁ  and  inquired 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
דָּוִ֖ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס  - 
Parse: Punctuation
וַיֹּ֣אמֶר  And  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶל־  [it  is]  because 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
שָׁאוּל֙  of  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
בֵּ֣ית  [his]  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַדָּמִ֔ים  bloodthirsty 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּם  
Sense: blood.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הֵמִ֖ית  he  killed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
הַגִּבְעֹנִֽים  the  Gibeonites 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: גִּבְעֹונִי  
Sense: an inhabitant of Gibeon.