The Meaning of 2 Samuel 5:19 Explained

2 Samuel 5:19

KJV: And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.

YLT: And David asketh of Jehovah, saying, 'Do I go up unto the Philistines? dost Thou give them into my hand?' And Jehovah saith unto David, 'Go up, for I certainly give the Philistines into thy hand.'

Darby: And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to David, Go up; for I will certainly give the Philistines into thy hand.

ASV: And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto David, Go up; for I will certainly deliver the Philistines into thy hand.

KJV Reverse Interlinear

And David  enquired  of the LORD,  saying,  Shall I go up  to the Philistines?  wilt thou deliver  them into mine hand?  And the LORD  said  unto David,  Go up:  for I will doubtless  deliver  the Philistines  into thine hand. 

What does 2 Samuel 5:19 Mean?

Context Summary

2 Samuel 5:13-25 - Jehovah's Victories Over The Philistines
David's prosperity led to luxurious living and sensual indulgence, out of which sprang the troubles of his after-life, 2 Samuel 5:13; 2 Samuel 5:15.
The Philistines watched the acquisition of Jerusalem with profound anxiety. It was against their policy for David to be the head of a united nation. It would seem that their first onset drove him back to the cave of Adullam, 2 Samuel 5:17. This was a startling reversal of fortune, but it was salutary that, now as ever, David should learn how dependent he was on God, and that God, who had given him so much, might at any time withdraw his gifts. Loneliness, failure, solitude are necessary for us all! Twice David sought direction as to the ordering of the fight. On the first occasion, the command was, Go up; on the second, Thou shalt not go up. In the first battle the Philistine position was carried by assault; in the second it was turned by ambush. The movement in the trees suggests the footfalls of angel-squadrons. Oh, for the quick ear to detect the goings-forth of God's help, and grace to bestir ourselves to follow! [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 5

1  The tribes come to Hebron and anoint David over Israel,
4  David's age
6  Taking Zion from the Jebusites, he dwells in it
11  Hiram sends to David,
13  Eleven sons are born to him in Jerusalem
17  David, directed by God, smites the Philistines at Baal-perazim
22  And again at the mulberry trees

What do the individual words in 2 Samuel 5:19 mean?

So inquired David of Yahweh saying shall I go up against the Philistines will You deliver them into my hand and said Yahweh to David go up for doubtless I will deliver - the Philistines into your hand
וַיִּשְׁאַ֨ל דָּוִ֤ד בַּֽיהוָה֙ לֵאמֹ֔ר הַאֶֽעֱלֶה֙ אֶל־ ؟ פְּלִשְׁתִּ֔ים הֲתִתְּנֵ֖ם ؟ בְּיָדִ֑י וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־ דָּוִד֙ עֲלֵ֔ה כִּֽי־ נָתֹ֥ן אֶתֵּ֛ן אֶת־ הַפְּלִשְׁתִּ֖ים בְּיָדֶֽךָ

וַיִּשְׁאַ֨ל  So  inquired 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.
דָּוִ֤ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
בַּֽיהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַאֶֽעֱלֶה֙  shall  I  go  up 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
אֶל־  against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
؟ פְּלִשְׁתִּ֔ים  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
הֲתִתְּנֵ֖ם  will  You  deliver  them 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
؟ בְּיָדִ֑י  into  my  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וַיֹּ֨אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
דָּוִד֙  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
עֲלֵ֔ה  go  up 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
נָתֹ֥ן  doubtless 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶתֵּ֛ן  I  will  deliver 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַפְּלִשְׁתִּ֖ים  the  Philistines 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
בְּיָדֶֽךָ  into  your  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.