The Meaning of 2 Samuel 21:15 Explained

2 Samuel 21:15

KJV: Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.

YLT: And again have the Philistines war with Israel, and David goeth down, and his servants with him, and they fight with the Philistines; and David is weary,

Darby: And the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought with the Philistines. And David was exhausted.

ASV: And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David waxed faint;

KJV Reverse Interlinear

Moreover the Philistines  had yet war  again with Israel;  and David  went down,  and his servants  with him, and fought  against the Philistines:  and David  waxed faint. 

What does 2 Samuel 21:15 Mean?

Context Summary

2 Samuel 21:12-22 - More Giants Slain
It was in unsettled weather that Rizpah began her watch; but no hardship daunted her, no cost was too great. She shielded the dear remains from bird and beast till the falling rain gave assurance that the long famine was ended, 2 Samuel 21:10, r.v. Her devotion seems to have aroused David to treat with similar honor the remains of Saul and Jonathan, and all were buried together in the sepulcher of Kish.
Love ignites love, as fire kindles fire, without impoverishment. How often a voice raised in prayerful and passionate affection to Jesus has made volcanic fires leap out where all had seemed extinct! Do not stint your alabaster-boxes, for though they drive a Judas to desperation, they will stimulate a David or a Peter to a forgotten duty.
Monstrous sin stalked the world in the person of these giants, 2 Samuel 21:16-22. They beset the old age of David, as they did his youth, though we may not be assailed by the identical temptations as at first, there never will be a time when the progeny of sin will not molest us-if not passion, then jealousy, or avarice, or pride. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 21

1  The three year Gibeonite famine ceases, by hanging seven of Saul's sons
10  Rizpah's kindness unto the dead
12  David buries the bones of Saul and Jonathan in his father's tomb
15  Four battles against the Philistines, wherein four men of David slay four giants

What do the individual words in 2 Samuel 21:15 mean?

And when were again at war the Philistines with Israel and went down David and his servants with him and fought against the Philistines and grew faint David
וַתְּהִי־ ע֧וֹד מִלְחָמָ֛ה לַפְּלִשְׁתִּ֖ים אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֨רֶד דָּוִ֜ד וַעֲבָדָ֥יו עִמּ֛וֹ וַיִּלָּחֲמ֥וּ פְּלִשְׁתִּ֖ים וַיָּ֥עַף דָּוִֽד

וַתְּהִי־  And  when  were 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
ע֧וֹד  again 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
מִלְחָמָ֛ה  at  war 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
לַפְּלִשְׁתִּ֖ים  the  Philistines 
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
יִשְׂרָאֵ֑ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיֵּ֨רֶד  and  went  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
דָּוִ֜ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַעֲבָדָ֥יו  and  his  servants 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
עִמּ֛וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
וַיִּלָּחֲמ֥וּ  and  fought  against 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
פְּלִשְׁתִּ֖ים  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
וַיָּ֥עַף  and  grew  faint 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עוּף 
Sense: to fly, fly about, fly away.
דָּוִֽד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.