KJV: And Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
YLT: And Rizpah daughter of Aiah taketh the sackcloth, and stretcheth it out for herself on the rock, from the commencement of harvest till water hath been poured out upon them from the heavens, and hath not suffered a fowl of the heavens to rest upon them by day, or the beast of the field by night.
Darby: Then Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water poured on them out of the heavens, and suffered neither the fowl of the heavens to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
ASV: And Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water was poured upon them from heaven; and she suffered neither the birds of the heavens to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
וַתִּקַּ֣ח | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
רִצְפָּה֩ | Rizpah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: רִצְפָּה Sense: a concubine of king Saul and mother of Armoni and Mephibosheth. |
|
בַת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
אַיָּ֨ה | of Aiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַיָּה Sense: a Horite, son of Zibeon. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַשַּׂ֜ק | sackcloth |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׂק Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking. |
|
וַתַּטֵּ֨הוּ | and spread it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
לָ֤הּ | for herself |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הַצּוּר֙ | the rock |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: צוּר Sense: rock, cliff. |
|
מִתְּחִלַּ֣ת | from the beginning |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: תְּחִלָּה Sense: beginning, first. |
|
קָצִ֔יר | of harvest |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָצִיר Sense: harvest, harvesting. |
|
עַ֛ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
נִתַּךְ־ | poured |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: נָתַךְ Sense: to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten. |
|
מַ֥יִם | the late rains |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
עֲלֵיהֶ֖ם | on them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַשָּׁמָ֑יִם | heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וְלֹֽא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נָתְנָה֩ | she did allow |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
ע֨וֹף | the birds |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֹוף Sense: flying creatures, fowl, insects, birds. |
|
הַשָּׁמַ֜יִם | of the air |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
לָנ֤וּחַ | to rest |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נוּחַ Sense: to rest. |
|
עֲלֵיהֶם֙ | on them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יוֹמָ֔ם | by day |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
וְאֶת־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
חַיַּ֥ת | the beasts |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חַי Sense: living, alive. |
|
הַשָּׂדֶ֖ה | of the field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
לָֽיְלָה | by night |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |