KJV: O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
YLT: O that their heart had been thus to them, to fear Me, and to keep My commands all the days, that it may be well with them, and with their sons -- to the age!
Darby: Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments continually, that it might be well with them and with their sons for ever!
ASV: Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
מִֽי־ | Oh that |
Parse: Interjection Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
יִתֵּ֡ן | they had |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
וְהָיָה֩ | and heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְבָבָ֨ם | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
זֶ֜ה | in them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
לָהֶ֗ם | that they would fear |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular |
|
לְיִרְאָ֥ה | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אֹתִ֛י | and keep |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִצְוֺתַ֖י | My commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
הַיָּמִ֑ים | the time |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
לְמַ֨עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
יִיטַ֥ב | it might be well |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
לָהֶ֛ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
וְלִבְנֵיהֶ֖ם | and with their children |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
! לְעֹלָֽם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |