The Meaning of Deuteronomy 22:7 Explained

Deuteronomy 22:7

KJV: But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

YLT: thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.

Darby: thou shalt in any case let the dam go, and thou mayest take the young to thee, that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

ASV: thou shalt surely let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

KJV Reverse Interlinear

[But] thou shalt in any wise  let the dam  go,  and take  the young  to thee; that it may be well  with thee, and [that] thou mayest prolong  [thy] days. 

What does Deuteronomy 22:7 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 22

1  Of humanity toward brothers
5  The sex is to be distinguished by apparel
6  The bird is not to be taken with her young ones
8  The house must have battlements
9  Confusion is to be avoided
12  Tassels upon the vesture
13  The punishment of him who slanders his wife
22  of adultery
23  of rape
28  of fornication
30  of incest

What do the individual words in Deuteronomy 22:7 mean?

surely you shall let go - the mother and the young take for yourself that it may be well with you and [that] you may prolong [your] days -
שַׁלֵּ֤חַ תְּשַׁלַּח֙ אֶת־ הָאֵ֔ם וְאֶת־ הַבָּנִ֖ים תִּֽקַּֽח־ לָ֑ךְ לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וְהַאֲרַכְתָּ֖ יָמִֽים ס

שַׁלֵּ֤חַ  surely 
Parse: Verb, Piel, Infinitive absolute
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
תְּשַׁלַּח֙  you  shall  let  go 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאֵ֔ם  the  mother 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֵם  
Sense: mother.
הַבָּנִ֖ים  the  young 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
תִּֽקַּֽח־  take 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
לָ֑ךְ  for  yourself 
Parse: Preposition, second person masculine singular
לְמַ֙עַן֙  that 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
יִ֣יטַב  it  may  be  well 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָטַב  
Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad.
לָ֔ךְ  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
וְהַאֲרַכְתָּ֖  and  [that]  you  may  prolong 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָרַךְ 
Sense: to be long, prolong.
יָמִֽים  [your]  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Deuteronomy 22:7?

Loading Information...