The Meaning of John 15:14 Explained

John 15:14

KJV: Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.

YLT: ye are my friends, if ye may do whatever I command you;

Darby: Ye are my friends if ye practise whatever I command you.

ASV: Ye are my friends, if ye do the things which I command you.

KJV Reverse Interlinear

Ye  are  my  friends,  if  ye do  whatsoever  I  command  you. 

What does John 15:14 Mean?

Context Summary

John 15:10-16 - "i Have Called You Friends"
We must estimate the Father's love to Jesus before we can measure His love to us. We are told to love one another with the same love, but enabling power is needed, or we can never fulfill His command. Our love is not like His, unless it is prepared to sacrifice itself even unto death. Not servants, but friends! The first stage is that of the bondservant, who does what he is told, not because he understands, but because he has no option. Friendship involves obedience on our part; and on His part the making known of the deep things of God. Even the Son learned obedience by the things which He suffered. It is by implicit obedience alone that we can pass into the closer intimacy of friendship and ultimately of sonship. There is no limit to what the Father will do for those whom His Son calls "friends." [source]

Chapter Summary: John 15

1  The union of Jesus and his members shown under the parable of a vine
18  The hatred of the world
26  The office of the Holy Spirit

Greek Commentary for John 15:14

If ye do [εαν ποιητε]
Condition of third class with εαν — ean and the present active subjunctive, “if ye keep on doing,” not just spasmodic obedience. Just a different way of saying what is in John 15:10. Obedience to Christ‘s commands is a prerequisite to discipleship and fellowship (spiritual friendship with Christ). He repeats it in the Great Commission (Matthew 28:20, ενετειλαμην — eneteilamēn I commanded) with the very word used here (εντελλομαι — entellomai I command). [source]
I command [ἐντέλλομαι]
Of several words for command in the New Testament, this one is always used of giving a specific injunction or precept. The kindred noun, ἐντολή , means an order, a charge, a precept and hence is used of a separate precept of the law as distinguished from the law as a whole ( νόμος ). See Matthew 22:36, Matthew 22:38. It is, however, sometimes used of the whole body of the moral precepts of Christianity. See on John 13:34. The sense of specific commands here falls in with the reading of the Rec. Text, ὅσα , whatsoever, literally, as many things as. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 15:14

Luke 8:21 These which hear the word of God and do it [οι τον λογον του τεου ακουοντες και ποιουντες]
The absence of the article with “mother” and “brothers” probably means, as Plummer argues, “Mother to me and brothers to me are those who &c.” No one is a child of God because of human parentage (John 1:13). “Family ties are at best temporal; spiritual ties are eternal” (Plummer). Note the use of “hear and do” together here as in Matthew 7:24; Luke 6:47 at the close of the Sermon on the Mount. The parable of the sower is almost like a footnote to that sermon. Later Jesus will make “doing” a test of friendship for him (John 15:14). [source]

What do the individual words in John 15:14 mean?

You friends of Me are if you do what I command you
Ὑμεῖς φίλοι μού ἐστε ἐὰν ποιῆτε ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν

φίλοι  friends 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: φίλος  
Sense: friend, to be friendly to one, wish him well.
μού  of  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ποιῆτε  you  do 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: ποιέω  
Sense: to make.
ἐντέλλομαι  command 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular
Root: διακελεύω 
Sense: to order, command to be done, enjoin.