KJV: And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.
YLT: And Simon Peter was standing and warming himself, they said then to him, 'Art thou also of his disciples?' he denied, and said, 'I am not.'
Darby: But Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, Art thou also of his disciples? He denied, and said, I am not.
ASV: Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Σίμων | Simon |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Σίμων Sense: Peter was one of the apostles. |
|
Πέτρος | Peter |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
ἑστὼς | standing |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
θερμαινόμενος | warming himself |
Parse: Verb, Present Participle Middle, Nominative Masculine Singular Root: θερμαίνω Sense: to make warm, to heat. |
|
εἶπον | They said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
μαθητῶν | disciples |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ἠρνήσατο | Denied |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἀρνέομαι Sense: to deny. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
εἰμί | I am |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
Greek Commentary for John 18:25
Two periphrastic imperfects precisely as in John 18:18, vivid renewal of the picture drawn there. John alone gives the examination of Jesus by Annas (John 18:19-24) which he places between the first and the second denials by Peter. Each of the Four Gospels gives three denials, but it is not possible to make a clear parallel as probably several people joined in each time. This time there was an hour‘s interval (Luke 22:59). The question and answer are almost identical with John 18:17 and “put in a form which almost suggested that Peter should say ‹No‘” (Bernard), a favourite device of the devil in making temptation attractive. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 18:25
Mark mentions this fact about Peter twice (Mark 14:54, Mark 14:67) as does John (John 18:18, John 18:25). He was twice beside the fire. It is quite difficult to relate clearly the three denials as told in the Four Gospels. Each time several may have joined in, both maids and men. [source]
Facing (προς pros) the light, for the fire gave light as well as heat. Mark 14:65 has “warming himself in the light,” John (John 18:18, John 18:25) “warming himself.” [source]
Favourite word in Luke (Luke 4:20, etc.) for gazing steadily at one.This man also (και ουτος kai houtos). As if pointing to Peter and talking about him. The other Gospels (Mark 14:67; Matthew 26:69; John 18:25) make a direct address to Peter. Both could be true, as she turned to Peter. [source]
As if pointing to Peter and talking about him. The other Gospels (Mark 14:67; Matthew 26:69; John 18:25) make a direct address to Peter. Both could be true, as she turned to Peter. [source]
Rev., correctly, were warming. So, John 18:25, was standing and was warming, for stood and warmed. [source]
This staggering and sudden thrust expects an affirmative answer by the use of ουκ ouk not μη mē as in John 18:17, John 18:25, but Peter‘s previous denials with the knowledge that he was observed by a kinsman of Malchus whom he had tried to kill (John 18:10) drove him to the third flat denial that he knew Jesus, this time with cursing and swearing (Mark 14:71; Matthew 26:73). Peter was in dire peril now of arrest himself for attempt to kill. Straightway As in Matthew 26:74 while Luke has παραχρημα parachrēma (Luke 22:60). Mark (Mark 14:68, Mark 14:72) speaks of two crowings as often happens when one cock crows. See Matthew 26:34 for αλεκτωρ alektōr (cock). That was usually the close of the third watch of the night (Mark 13:35), about 3 a.m. Luke 22:61 notes that Jesus turned and looked on Peter probably as he passed from the rooms of Annas to the trial before Caiaphas and the Sanhedrin (the ecclesiastical court). See Mrs. Browning‘s beautiful sonnets on “The Look”. [source]