KJV: But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
YLT: and he who hath denied me before men, shall be denied before the messengers of God,
Darby: but he that shall have denied me before men shall be denied before the angels of God;
ASV: but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.
ὁ | the [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἀρνησάμενός | having denied |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular Root: ἀρνέομαι Sense: to deny. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἐνώπιον | before |
Parse: Preposition Root: ἐνώπιον Sense: in the presence of, before. |
|
τῶν | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀνθρώπων | men |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἀπαρνηθήσεται | will be denied |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἀπαρνέομαι Sense: to deny. |
|
ἀγγέλων | angels |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for Luke 12:9
First future passive of the compound verb απαρνεομαι aparneomai Here Matthew 10:33 has αρνησομαι arnēsomai simply. Instead of “in the presence of the angels of God” (εμπροστεν των αγγελων του τεου emprosthen tōn aggelōn tou theou) Matthew 10:33 has “before my Father who is in heaven.” [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:9
Rev., before Him. Him refers to God, not Christ. Whether the reference is to God's future judgment or to His present approval, can hardly be determined by the almost unexceptional usage of κατενώπιον beforein the latter sense, as is unquestionably the case in Ephesians 1:4. The simple ἐνώπιον beforeis used in the former sense, Luke 12:9. Ἔμπροσθεν beforeoccurs in both senses. The reference to the future judgment seems the more natural as marking the consummation of the redemptive work described in Colossians 1:20-22. Compare 1 Thessalonians 3:13, and Ephesians 5:27, which corresponds with the figure of the bride, the Lamb's wife, in Revelation 21:9sqq. This view is further warranted by the following words, if ye continue, etc., the final presentation being dependent on steadfastness. [source]