The Meaning of Mark 14:71 Explained

Mark 14:71

KJV: But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.

YLT: and he began to anathematize, and to swear -- 'I have not known this man of whom ye speak;'

Darby: But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak.

ASV: But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.

KJV Reverse Interlinear

But  he began  to curse  and  to swear,  [saying], I know  not  this  man  of whom  ye speak. 

What does Mark 14:71 Mean?

Context Summary

Mark 14:53-72 - A Mockery Of Justice
A commission of the chief priests awaited the result of the treachery of Judas at the house of Caiaphas. They had made up their minds what to do, but the form of a trial was necessary. The false witnesses were obviously unable to establish a sufficient case, and our Lord maintained a dignified silence. It was too much for Caiaphas, and he put his prisoner on his oath. Our Lord made no attempt to parry the issue or turn aside from the challenge, but replied: I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. See Psalms 110:1; Daniel 7:13. Then followed a shameful scene, Mark 14:65. But our Lord was as self-restrained in the use of His mighty powers as if He had been one of the most helpless of men. The graphic story of the denial, which took place at the time of the trial in the servants' hall, was probably given to the evangelist by Peter himself. What a contrast between the strength of the Master and the weakness of the disciple! Yet Peter was forgiven and made the Apostle of the Pentecost! We may have hope! [source]

Chapter Summary: Mark 14

1  A conspiracy against Jesus
3  Expensive perfume is poured on his head by a woman
10  Judas sells his Master for money
12  Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;
22  after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;
26  declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial
43  Judas betrays him with a kiss
46  Jesus is apprehended in the garden;
53  falsely accused and impiously condemned of the council;
65  shamefully abused by them;
66  and thrice denied by Peter

Greek Commentary for Mark 14:71

Curse [ανατεματιζειν]
Our word anathema Finally the two meanings were distinguished by ανατεμα — anathēma for offering and ανατεμα — anathema for curse. Deissmann has found examples at Megara of κατατεματιζειν — anathema in the sense of curse. Hence the distinction observed in the N.T. was already in the Koiné. Matthew 26:74 has απαχ λεγομενον — katathematizein which is a hapax legomenon in the N.T., though common in the lxx. This word has the notion of calling down curses on one‘s self if the thing is not true. [source]
Curse [ἀναθεματίζειν]
Compare on Matthew 26:74; where the word is καταθεματίζειν , to call down ( κατὰ ) curses on himself if he were not telling the truth. The words are synonymous. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 14:71

John 18:26 Did not I see thee in the garden with him? [ουκ εγω σε ειδον εν τωι κηπωι μετ αυτου]
This staggering and sudden thrust expects an affirmative answer by the use of ουκ — ouk not μη — mē as in John 18:17, John 18:25, but Peter‘s previous denials with the knowledge that he was observed by a kinsman of Malchus whom he had tried to kill (John 18:10) drove him to the third flat denial that he knew Jesus, this time with cursing and swearing (Mark 14:71; Matthew 26:73). Peter was in dire peril now of arrest himself for attempt to kill. Straightway As in Matthew 26:74 while Luke has παραχρημα — parachrēma (Luke 22:60). Mark (Mark 14:68, Mark 14:72) speaks of two crowings as often happens when one cock crows. See Matthew 26:34 for αλεκτωρ — alektōr (cock). That was usually the close of the third watch of the night (Mark 13:35), about 3 a.m. Luke 22:61 notes that Jesus turned and looked on Peter probably as he passed from the rooms of Annas to the trial before Caiaphas and the Sanhedrin (the ecclesiastical court). See Mrs. Browning‘s beautiful sonnets on “The Look”. [source]
Acts 23:12 Bound themselves under a curse [ανετεματισαν εαυτους]
First aorist active indicative of ανατεματιζω — anathematizō a late word, said by Cremer and Thayer to be wholly Biblical or ecclesiastical. But Deissmann (Light from the Ancient East, p. 95) quotes several examples of the verb in an Attic cursing tablet from Megara of the first or second century a.d. This proof shows that the word, as well as ανατεμα — anathema (substantive) from which the verb is derived, was employed by pagans as well as by Jews. Deissmann suggests that Greek Jews like the seven sons of Sceva may have been the first to coin it. It occurs in the lxx as well as Mark 14:71 (which see and Luke 21:5); Acts 23:12, Acts 23:14, Acts 23:21. They placed themselves under an anathema or curse, devoted themselves to God (cf. Leviticus 27:28.; 1 Corinthians 16:22). Drink (πεινπιειν — pein̂piein). Second aorist active infinitive of πινω — pinō For this shortened form see Robertson, Grammar, p. 343. Till they had killed First aorist active subjunctive of αποκτεινω — apokteinō common verb. No reason to translate “had killed,” simply “till they should kill,” the aorist merely punctiliar action, the subjunctive retained instead of the optative for vividness as usual in the Koiné{[28928]}š (Robertson, Grammar, pp. 974-6). Same construction in Acts 23:14. King Saul took an “anathema” that imperilled Jonathan (1 Samuel 14:24). Perhaps the forty felt that the rabbis could find some way to absolve the curse if they failed. See this verse repeated in Acts 23:21. [source]
Revelation 22:3 There shall be no curse any more [παν κατατεμα ουκ εσται ετι]
No other example of κατατεμα — katathema has been found outside of the Didache XVI. 5, though the verb κατατεματιζω — katathematizō occurs in Matthew 26:74, meaning to curse, while we have ανατεματιζω — anathematizō in Mark 14:71 in the same sense. It may be a syncopated form of κατανατεμα — katanathema The usual ανατεμα — anathema (curse) occurs in 1 Corinthians 16:22; Galatians 1:8; Romans 9:3. For παν — pan with ουκουδεν — ouk =λατρευσουσιν αυτωι — ouden see Revelation 21:27. [source]

What do the individual words in Mark 14:71 mean?

- But he began to curse and to swear - Not I know the man this whom you speak of
δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἤρξατο  he  began 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: ἄρχω  
Sense: to be the first to do (anything), to begin.
ἀναθεματίζειν  to  curse 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἀναθεματίζω  
Sense: to devote to destruction.
ὀμνύναι  to  swear 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ὄμνυμι 
Sense: to swear.
ὅτι  - 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
οἶδα  I  know 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular
Root: οἶδα  
Sense: to see.
ἄνθρωπον  man 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
τοῦτον  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ὃν  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
λέγετε  you  speak  of 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.

What are the major concepts related to Mark 14:71?

Loading Information...