KJV: But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
YLT: and a certain maid having seen him sitting at the light, and having earnestly looked at him, she said, 'And this one was with him!'
Darby: And a certain maid, having seen him sitting by the light, and having fixed her eyes upon him, said, And this man was with him.
ASV: And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire , and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him.
ἰδοῦσα | Having seen |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Feminine Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
παιδίσκη | a servant girl |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: παιδίσκη Sense: a young girl, damsel. |
|
τις | certain |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Feminine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
καθήμενον | sitting |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular Root: κάθημαι Sense: to sit down, seat one’s self. |
|
φῶς | light |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: φῶς Sense: light. |
|
ἀτενίσασα | having looked intently on |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Feminine Singular Root: ἀτενίζω Sense: to fix the eyes on, gaze upon. |
|
εἶπεν | she said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Καὶ | Also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
οὗτος | this one |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
Greek Commentary for Luke 22:56
Facing (προς pros) the light, for the fire gave light as well as heat. Mark 14:65 has “warming himself in the light,” John (John 18:18, John 18:25) “warming himself.” [source]
Favourite word in Luke (Luke 4:20, etc.) for gazing steadily at one.This man also (και ουτος kai houtos). As if pointing to Peter and talking about him. The other Gospels (Mark 14:67; Matthew 26:69; John 18:25) make a direct address to Peter. Both could be true, as she turned to Peter. [source]
As if pointing to Peter and talking about him. The other Gospels (Mark 14:67; Matthew 26:69; John 18:25) make a direct address to Peter. Both could be true, as she turned to Peter. [source]
See on Mark 14:54. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:56
Took his seat there as a sign that he was going to speak instead of going back to his former seat. This was the usual Jewish attitude for public speaking and teaching (Luke 5:3; Matthew 5:1; Mark 4:1; Acts 16:13).Were fastened on him (ησαν ατενιζοντες αυτωι ēsan atenizontes autōi). Periphrastic imperfect active and so a vivid description. Literally, the eyes of all in the synagogue were gazing fixedly upon him. The verb ατενιζω atenizō occurs in Aristotle and the Septuagint. It is from the adjective ατενης atenēs and that from τεινω teinō to stretch, and copulative or intensive α a not α a privative. The word occurs in the N.T. here and in Luke 22:56, ten times in Acts, and in 2 Corinthians 3:7, 2 Corinthians 3:13. Paul uses it of the steady eager gaze of the people at Moses when he came down from the mountain when he had been communing with God. There was something in the look of Jesus here that held the people spellbound for the moment, apart from the great reputation with which he came to them. In small measure every effective speaker knows what it is to meet the eager expectations of an audience. [source]
Periphrastic imperfect active and so a vivid description. Literally, the eyes of all in the synagogue were gazing fixedly upon him. The verb ατενιζω atenizō occurs in Aristotle and the Septuagint. It is from the adjective ατενης atenēs and that from τεινω teinō to stretch, and copulative or intensive α a not α a privative. The word occurs in the N.T. here and in Luke 22:56, ten times in Acts, and in 2 Corinthians 3:7, 2 Corinthians 3:13. Paul uses it of the steady eager gaze of the people at Moses when he came down from the mountain when he had been communing with God. There was something in the look of Jesus here that held the people spellbound for the moment, apart from the great reputation with which he came to them. In small measure every effective speaker knows what it is to meet the eager expectations of an audience. [source]
Periphrastic imperfect active of ατενιζω atenizō a late intensive verb (intensive α a and τεινω teinō to stretch). Common in Acts and also in Luke 4:20; Luke 22:56 as well as Acts 10:4, which see. [source]
First aorist (ingressive) passive participle of ατενισας pimplēmi with the genitive case. A special influx of power to meet this emergency. Here was a cultured heathen, typical of the best in Roman life, who called forth all the powers of Paul plus the special help of the Holy Spirit to expose the wickedness of Elymas Barjesus. If one wonders why the Holy Spirit filled Paul for this emergency rather than Barnabas, when Barnabas was named first in Acts 13:2, he can recall the sovereignty of the Holy Spirit in his choice of agents (1 Corinthians 12:4-11) and also the special call of Paul by Christ (Acts 9:15; Acts 26:17.). Fastened his eyes (atenisas). As already in Luke 4:20; Luke 22:56; Acts 3:4, Acts 3:12; Acts 6:15; Acts 10:4. [source]
As already in Luke 4:20; Luke 22:56; Acts 3:4, Acts 3:12; Acts 6:15; Acts 10:4. [source]